SPIN AX-2200 - Cámara de vigilancia AXIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPIN AX-2200 AXIS en formato PDF.
| Tipo de afeitadora | Rotativa |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía de la batería | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Número de cabezales de afeitado | 2 |
| Uso en seco o húmedo | En seco |
| Limpieza | Manual |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Indicador de carga | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado |
| Garantía | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Función de afeitado de precisión | No especificado |
Preguntas frecuentes - SPIN AX-2200 AXIS
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPIN AX-2200 - AXIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPIN AX-2200 de la marca AXIS.
MANUAL DE USUARIO SPIN AX-2200 AXIS
¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora a pilas, la Axis Shaver AX-2200. Antes de usarla, lea detenidamente este manual para ver las instrucciones sobre su uso y cuidado apropiado. Mantenga este manual a la mano para usarlo con comodidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Siempre deben tomarse precauciones básicas cuando se usa cualquier aparato eléctrico. Por favor, lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar su nueva afeitadora.
2. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de este manual. No use accesorios a la afeitadora que no hayan sido recomendados específicamente por nosotros.
1. Siempre proporcione la supervisión de adultos cuando use la afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas.
4. Nunca use la afeitadora al aire libre. Evite usarla cerca de productos de aerosol o donde se está administrando oxígeno.
3. No use el aparato si no está funcionando normalmente o si ha caído al agua u otro líquido.
5. No ponga objetos extraños en ninguna de las aberturas de la afeitadora.
Axis Spin |67| Espanol
6. Evite exponer la unidad a la luz del sol o a temperaturas de más de 60ºC (140ºF).
7. Esta afeitadora se ha diseñado para uso exclusivamente en residencias. 8. No la coloque en zonas húmedas, de temperaturas altas, o en charcos de agua. 9. Apague la afeitadora (moviendo el interruptor hacia abajo) antes de limpiarla o cambiar baterías. 10. Saque las baterías de la afeitadora si no la va a usar por un largo período de tiempo. Axis Spin |68| Espanol
11. No repare o modifique este producto usted mismo. Solicite servicios a electricistas experimentados.
12. Antes de usar la afeitadora, asegúrese que las mallas o las cuchillas estén en buenas condiciones y que las cabezas flotantes estén ubicadas apropiadamente en ella para evitar que le arañen la cara.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS DE SU AFEITADORA cubierta del cabeza cabezas flotantes conjunto
interruptor de aprender y apagar compartimiento de la batería
Axis Spin |70| Espanol
El diseño y manufactura de su afeitadora cumple con rigurosas normas para brindarle muchos años de afeitadas limpias y con comodidad.
Acostumbrarse a la afeitadora Normalmente toma unas tres semanas para que su piel se acostumbre a una nueva afeitadora eléctrica. Al usarla, usted desarrollará un estilo de afeitarse que será el más cómodo y eficaz para usted. Este período de “acostumbrarse” puede ser algo más largo para aquellos con piel sensible o que cambian la forma de usarla. En otras palabras, Axis Spin |71| Espanol
para lograr una afeitada más limpia y más cómoda, debe esperar esas 3 semanas para que su barba y su piel se acostumbren a la afeitadora eléctrica.
Al desempacar la afeitadora usted notará que hay un polvo blanco grisáceo en las cuchillas interiores y la superficie de los cabezales. Este es un lubricante añadido en fábrica que ayudará durante el período de uso inicial, y desaparecerá con el uso normal
1. Mantenga la unidad limpia en todo momento. 2. Después de levantarse espere al menos 15 minutos antes de afeitarse, y lávese y séquese la cara completamente antes de afeitarse. 3. Prenda la afeitadora y permita que las 2 cabezas flotantes sigan el contorno de su cara para así brindarle una afeitada suave, limpia y cómoda. 4. Al afeitarse, estire la piel con la mano que está desocupada y use recorridos cortos y en círculos. Esto hará que los pelos de la cara se levanten
y permitirá que las cuchillas interiores los corten con mayor facilidad. El mejor resultado se obtiene afeitando contra la dirección del pelo.
5. Para facilitar el corte y evitar desgaste de las cabezas flotantes, no presione mucho la afeitadora contra la cara. Para afeitarse use recorridos cortos y suaves. 6. El tiempo normal de reemplazo de las 2 cabezas flotantes y las 2 cuchillas interiores es aproximadamente un año. Para mantener rendimiento y Axis Spin |74| Espanol
comodidad óptimos, reemplace las cabezas y las cuchillas una vez cada año.
Para pedir piezas de repuesto, refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual. PARA INSERTAR LAS PILAS 1. Coloque al interruptor en la posición “OFF”. fig.2
2. Saque la cubierta de la batería del cuerpo de la afeitadora tirando de la batería directamente hacia abajo. fig.3
3. Instalar dos pilas alcalinas tamaño
“AA”. Asegúrese de colocar los polos (+) y (-) de las pilas según se indica.
ADVERTENCIA: Cuando la afeitadora requiere nuevas pilas, colocar solamente pilas alcalinas nuevas “AA”. No se debe combinar una pila usada y una nueva, ya que eso podría causar un fuerte escape de líquido o gas de las pilas, y así resultar en daños a la afeitadora. CÓMO USAR SU AFEITADORA Para optimizar la comodidad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto del cabezal periódicaAxis Spin |76| Espanol
mente para determinar si se requiere una limpieza, especialmente si usted tiene una barba espesa y usa la afeitadora diariamente. Si chequea con regularidad la cantidad de pelos sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto cuando es necesario, su afeitadora funcionará siempre en forma óptima.
1. Quite la cubierta plástica del cabeza. 2. Asegúrese que las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interior no tienen daños. Reemplace las piezas dañadas antes de usar la afeitadora. Para obtener piezas de repuesto, Axis Spin |77| Espanol
refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual.
3. Para prender la afeitadora, coloque el interruptor en la posición “ON”. 4. Con la mano que está desocupada, estire suavemente la piel de su cara mientras corre la afeitadora lenta y suavemente contra la dirección de crecimiento de la barba. Use la afeitadora a un ángulo de 90º de la cara manteniendo contacto con las cabezas flotantes.
hacia arriba y deslice la afeitadora suavemente con movimiento hacia arriba. Para evitar daños a las cabezas flotantes, presione suavemente; no muy fuerte.
6. Apague la afeitadora y vuelva a colocar la tapa del cabeza.
5. Para afeitar la zona del mentón, tire de la piel
Axis Spin |78| Espanol
CÓMO LIMPIAR SU AFEITADORA Antes de limpiarla, apáguela moviendo el interruptor hacia abajo.
Limpieza con agua 1. Coloque el interruptor en “OFF” 2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes sujetando con una mano la afeitadora y tirando hacia fuera el conjunto de las cuchillas con la otra mano. 3. Prenda la afeitadora y lave las Axis Spin |80| Espanol
cuchillas con agua fría o tibia.
4. Después de lavarlas, apague la afeitadora, séquela con una tela suave y déjela airear hasta que se seque totalmente. 5. Colocar correctamente el conjunto de cabezas flotantes en la unidad para que funcionen con suavidad. Cómo usar el cepillo de limpieza 1. Coloque el interruptor en “OFF”. fig.4
2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes
Axis Spin |81| Espanol
sujetando con una mano la afeitadora y tirando hacia fuera el conjunto de las cuchillas con la otra mano.
3. Sacar el conjunto de cuchilla interior empujando hacia abajo y girando hacia la derecha la perilla roscada del centro, y luego tirar de él hacia arriba separándolo del conjunto de cuchilla exterior. 4. Limpiar los pelos con el cepillo provisto. Para optimizar la comodiAxis Spin |82| Espanol
dad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto del cabezal periódicamente para determinar si se requiere una limpieza, especialmente si usted tiene una barba espesa y usa la afeitadora diariamente.
Si chequea con regularidad la cantidad de pelos sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto cuando es necesario, su afeitadora funcionará siempre en forma óptima. Después de la limpieza, devuelva el conjunto de cuchillas a su lugar. fig.5
¡Importante! Asegúrese que la perilla central quede segura, presionándola hacia abajo y girándola hacia la derecha. fig.7
5. Después de la limpieza, siempre devuelva el protector plástico del cabezal para proteger las cabezas flotantes.
NOTA: Para evitar daños, asegúrese de limpiar completamente del cuerpo de la afeitadora las lociones o productos para afeitarse PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Si usa su afeitadora diariamente, las pilas alcalinas proporcionarán aproximadamente 3 horas de afeitadas. Si la potencia de funcionamiento parece baja, reemplace las pilas. Refiérase a la sección Axis Spin |84| Espanol
“Para insertar las pilas” de este manual.
ALMACENAMIENTO DE LA AFEITADORA Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo, sáquele las pilas y guárdela en un lugar fresco y seco. IMPORTANTE: Para obtener afeitadas y funcionamiento óptimos, recomendamos que reemplace las cabezas flotantes y las cuchillas interiores una vez por año. Axis Spin |85| Espanol
Para sacar las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interio
Para reemplazar las cabezas flotantes y las cuchillas interiores, refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto”. Normalmente, si hay irritación de la piel o deterioro de la calidad de la afeitada, significa que hay que reemplazar las cabezas. El intervalo entre reemplazo de
cuchillas varía según el uso de la persona y su tipo de barba.
5 pin 3 4 perforación guía
Para reemplazar las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interior:
1. Sujete el conjunto del cabezal flotante y con cuidado levántelo y sáquelo de la afeitadora. (Figura 8) 2. Separe el conjunto de cuchilla interior (Figura 9) empujando hacia abajo y girando hacia la izquierda la perilla roscada del centro (Figura 9), y luego tirar de él hacia arriba separándolo del conjunto de cuchilla exterior. Axis Spin |87| Espanol
3. Luego, quite el conjunto de la cuchilla exterior.
> Estos repuestos se encuentran en la tienda donde usted compró su afeitadora.
Pedido de partes de repuesto
Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor a Axis/BPI at 1-877-2639500. Remítase a la tabla siguiente para el (los) número(s) de partes
Si su afeitadora necesita servicio
Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra de su afeitadora.
Número de pieza: AS-1
Descripción: Cabezas rotatorias del reemplazo y asamblea de láminas rotatoria para AX-2200 Axis Spin |88| Espanol
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto, excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha de compra. En el caso de un defecto en los materiales o en la manufactura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes nuevas, de la siguiente manera:
1. Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Para efectuar el servico o reemplazo Axis Spin |90| Espanol
de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de compra u otra prueba respecto de la fecha original de compra.
2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el mismo. 3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500 para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin de devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago.
Limitaciones y exclusiones
No existen garantias expresas salvo las mencionadas anteriormente. Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los materials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre las láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso, manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado, limpieza inadecuada, Axis Spin |92| Espanol
alterciones, modificaciones, sobretensiones en la línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA. Axis Spin |93| Espanol
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
cos y es posible que tenga otros derechos que varian entre un estado y otro.
Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos incidentales o consecuenciales ni la limitacion a la duracion de una garantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores no se apliquen a su caso.
Esta garantia le otorga derechos legales especifi-
ManualFacil