A-R650MKII - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A-R650MKII TEAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador estéreo integrado |
| Características técnicas principales | Potencia de salida: 2 x 100 W (8 ohmios), 2 x 150 W (4 ohmios) |
| Alimentación eléctrica | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 145 mm x 360 mm |
| Peso | 8.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos dispositivos de audio, entradas RCA, entrada de fono |
| Funciones principales | Control de tono, ajuste de balance, entrada para auriculares, salida para altavoces |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Ideal para audiófilos, buena relación calidad-precio, diseño clásico |
Preguntas frecuentes - A-R650MKII TEAC
Preguntas de los usuarios sobre A-R650MKII TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A-R650MKII - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A-R650MKII de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO A-R650MKII TEAC
Enhorabuena por la requisión de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de Obtener el mejor rendimiento de estaunidad.
Antes de comenzar 23
Conexión 24
Identificacion de las partes 26
Mando a distancia. 28
Funcionamento Basics 28
SolutiOn de problemas. 31
Especificaciones 32
Antes de comenza
- Dado que launidad pueda calentarse durante el funciona, deqe siempre espacio suficiente alrededor de launidad para su ventilacion.
- El voltaje de corriente suministrado a launidad debe ser el本身就是 que el que figura impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda sobre este, consulte a un electricista.
- Elija el emplazimiento de esta unidad cuidadosamente. Evite ponerla en exposión directa a la luz del sol oerca de una fuente de calor. Evite también emplazimientos sujetos a vibraciones y polvo, calor, frío o humedad excessivos.
- No coloque launidad encima de un amplificador/receptor.
- No abra la carcasa ya que podra occasionar daños en los circuitos o descargas electricas. Si se introdujeserialquier objecto en la unidad,contacte con el distribuidor o el serviceo先进技术.
- Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca del propio cable.
- No limpie la unidad con disolventes químicos porque danan el(PC)acabo.Use un paño limpio seco o ligeramente humedecido.
- Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
- En estemanual,las ilustraciones operativas se basan en elmodelo para Europa.
PRECAUCION
- No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No Coloque sobre este aparato objetos que contenga liquidos, como por exemplevos.
- No instale este aparato en espacios cerrados como estanterías o similares.
- Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el的功能amente a泛建es de su conector de alimentacion excepten apagados.
- El aparato deben colocarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente, de modo que usted pueda alcanzar fácilmente la clavija del enchufe del cable de alimentacion enrialquier momento.
- La clavija del enchufe del cable de alimentación (de corriente) es el dispositivo de desconexión, por lo cual deben permanecer siempre en buena estado de funcionaimiento.
- Si el producto utilizes pilas (esto incluye las baterias incorpuras y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o a cualquier other fuente de calor excessivo.
- PRECAUCTION con los productos que employan baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo Incorrecto. Reemplácela sólo por另一边 igual o de tipo equivalente.
- Lleve cuidado si utilizes auriculas con este producto, ya que excessiva presión sonora (volumen) en los auriculas pueda causar perdida auditiva.
Mantenimiento
Si se ensucía la superficie del equipo, pase un paño suave o utilise jabón liquido normal diluido. Limpierialquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilise aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podradañar el(PCado de la unidad.
PRECAUCION:
- Aquare todos los equipos antes de realizar las conexiones.
- Lea las instrucciones de cada equipo que pretende utiliser con esta�性.
- Asegürese de insertarfirmamentecadenhufe.Paraevitarzumbidosyruidos,eviteponerloscablesdeconexiónde senal agrupados conel cablede alimentaciónocablesde altavoz.

PHONO Plato giradiscos
TUNER Sintonizador (T-R650/T-R650DAB)
CD Reproductor de CD (CD-P650)
DVR/VCR Grabadora de cinta de video, etc.
AUX1/AUX2 Componentes de audio
TAPE1/CD-R Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
TAPE2 Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL)
Conecte los cables con clavijas RCA del Plato giradiscos a los connectores PHONO. Asegúrese de conectar:
Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)
Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)
Conecte el cable de tierra del Plato giradiscos al terminal SIGNAL GND.

B Conectores AUDIO IN/OUT
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a工程技术 de los componentes. Utilice cables RCA (de vente en commercios) para conectar el componente.
Asegürese de conectar:
Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)
Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)
Blanco (L) Blanco (L) Rojo (R) Rojo (R)
- Asegúrese de insertarfirmamentecadaconector. Para evitar zumbidos y ruidos, no jinte los cables de interconexión de senal con el cable de alimentación (coriente) o los cables de los altavoces.
Conectores REMOTE CONTROL
Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).
D Toma de alimentacion (conectada)
Esta toma solo permanece activa cuando la unidad está encendida.
Precaución:
Compruebe que el consumo total de los equipos connectados a la toma de red no sobrepasa los 100 varios o 500mA
E Conexiones de los altavoces
Precaución:
Para evaporar posibles daños en los altavoces por una seals repentina de alto nivel, apague launidad antes de conectarlos.
- Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use solo un par de altavoces (Altavoces A or Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios.
- Los TERMINales de altapoz negros son el negativo . Por lo general, el lado positivo del cable de altapoz está identificado (franja, color...) para distinguirlo del lado negativo. Conecte el extremo positivo al terminal y el negativo al terminal negro .
Precaución:
Las partes metálicas de los dos cables no deben tocarse, ya que seoulda producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados peuvent occasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.
Conexiones
Altavoces A, B
- Gire el casquillo del terminal hacía la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altovoz no se pueda desprésder por Completely de la base.
- Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacía la derecha para partirlo debidamente conectado.

- Asegürese de que bajo el terminal no queda nada del recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados.
- Asegürese de que el cable estáfirmamente sujeto tirando deéligeramente.
F Cable de alimentación (corriente)
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el cable de alimentacion a una toma de electricidad.
- Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma electrica que suministre la tensión adecauda.
- Al conectar o retirar el cable de alimentacion, sostengalo siempre por el enchufe.


A Sensor remoto
Cuando utilise el mando a distancia, apunte conél hacía el sensor remoto.
B POWER
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
C STANDBY/ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilise este botón para encender y apagar el equipo.
El indicator de reposo se ilumina cuando launidad se encuesta en el modo de espera. El indicator luminoso se apagará cuando encienda lachaft.
D INPUT SELECTOR
Use this mando (o los botones del mando a distancia) para selectionar una fuente de sonido.
Uno de losindicadores se iluminamostatando la fuente seleccionada.
TAPE 2 MONITOR
Si deseña selecciónar la fuente-connectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR paraactivar la funciona de monitorizaciónde cinta.Elindicador se iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.
F MUTING
Utilice este botón para silenciar el sonido.
Mientras el silenciamiento está activado, el indicator MUTING parpadea.
VOLUME
Gire este mando (o utilise los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen.
Conector MIC y control giratorio MIC LEVEL
Con el micrófono enchufado en este conector MIC, el sonido captado por el本身就是 esucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR). Ajuste el nivel de entrada del micrófono girando el control MIC LEVEL.
LOUDNESS
Este boton compensate la perdida de graves a volumenes bajo.
J BALANCE
Use this mando para ajustar el balance entre los altavoces.
Normalmente deben encontrarse en la posicion central.
K SOURCE DIRECT
Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).
Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y pueda oir el sonido sin los efectos de losCambios agudos y graves.
TREBLE
Use this mando para ajustar las altas Frequencias (agudos).
M BASS
Use this mando para ajustar las bajas Frequencias (graves).
N Botones SPEAKERS
Use"These botones para activar o desactivar los altovoces.
"on": el sonido sale por los altavoces
"off": se corta el sonido de los altavoces
0 Conector PHONES
Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculares a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.
Mando a distancia
Cuando utilise el reproductor de CD (CD-P650) o el sintonizador (T-R650/T-R650DAB) con el mando a distancia, seleccione una fuente primero usingo los botones de seleccion de entrada (apartado marcado como D) del mando a distancia.
a ON
Con el interruptor POWER de launidad principal pulsado,utilice este botón para encender el equipo.
b STANDBY
Con el interruptor POWER de launidad principal pulsado,utilice este botón para apagar el equipo poniendolo en reposo.
Los demás botones se utilizes para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC.
Nota:
Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y 控ules del panel frontal solamente. Los 控ules asociados del mando a distancia también funciona como para做不到什么样 similar.
El amplificador y otros componentes TEAC con lamarca INR en el panel frontal pueda ser controlados desde el mando a distancia universal "UR" suministrado con el equipo.
Cuando use el mando a distancia apunte hacía el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC)
- Aúnque se usa launidad Dentro del margen de configuración efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
- Si se utilizes launidad cercada de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se Employmente los mandos a distancia por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es possible que este no funciona correctamente. Del mesmo modo, es possible que los outros aparatos tampoco funcionacorrectamente.

Instalación de las pilas
- Abra la tapa del compartmento de las pilas.
- Inserte dos pilas "AAA" (R03, UM-4).
Asegürese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo correctamente posicionados.
3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.
Cambio de pilas
Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el mando a distancia funciona correctamente, ese querrá decir que las pilas están gastadas. En este caso, sustitúyalas por una nuevo.
Para más información acerca de como deshacerse de las pilas, pángase en contacto con la Empresa de recogida/reciclaje de residuos de su Ciudad o con el commercio en el que las adquirido.
Precauciones con las pilas
- Asegürese de insertar las pilas con sus polaridades positiva “⊕” y negativa “Θ” correctamente.
- Utilice pilas del mesmo tipo. Nunca utilizes differentes temas de pilas juntas.
- Puede utiliser tanto pilas recargables como no recargables. Consulte las precauiones en sus etiquetas.
- Cuando no vaya a utiliser este mando a distancia durante un periodo largo (más de un mes), extraiga las pilas del mando para evaporar posibles fugas.
- Si se produce una fuga del electrolito, limpie el interior del compartmento y sustituya las pilas por除外 nuevas.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No caliente ni desmonte las pilas y nunca las arroje al agua o al fuego.
- No transporte ni guarde pilas conOthersobjectosmetálicos. Podrián producirse cortocircuitos, fugas o Explosiones.
- Nunca recargue una pila no recargable.
1 Para proteger los altavoces frente a las senales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacía la izquierda para reducir el volumen al minimo.

VOLUME(-dB)

- (Infini): (infinito): volumen minimo
0dB: volumen maximal
2 Pulse el interruptor POWER.


POWER
Lainstitutionentraré enelmode de reposo o"standby",yse iluminaréelindicadorde mode de reposo.
3 Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender launidad.


STANDBY/ON
El indicator de modo de reposo (standby) se apagará.
4 Selección una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia).


Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)
Si deseña selección la fuente-connectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicator "TAPE 2 MONITOR" se iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.


- Si la funciona de monitorización está activada, noURTADOBLAS fuentes que no sean TAPE 2. Para oiratas fuentes,aseguesede que esta funciona estedesactivada.
5 Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel desedo con el mando VOLUME.


Grabación
1 Selezione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar.


2 Inicie la grabación.
- El control de volumen y tono no afecta a las senales de grabación.
- Si hay una pletina de cinta de 3 cazales conectada a los terminals TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la funciona de monitorizacion durante la reproduccion, noURT oir el sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está grabando.
Activación/desactivación de altavoces


Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces.
Escucha a工程技术 de auriculares

Para eschar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al minimum. A continuacion inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.
Si desea interruprir el sonido de los altavoces, pulse el botón SPEAKERS para desactivarlos.
PRECAUCION
Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculas. PARA NO DANAR LOS OÍDOS: pángase los auriculas cuando se han desqués de connectarlos.
Silenciamiento

MUTING O

Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTING. Pulse nuevomente el botón MUTING para restuarar el sonido.
- Mientras el silenciamiento está activado, elindicador MUTING parpadea.
Botón LOUDNESS

MUTING O

Este botón compensate la perdida de graves a volumenes bajo.
Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales.
Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales


BALANCE
Use el mando BALANCE paraaabstar el balance entre los altavoces.
Normalmente deben encontrarse en la posicion central.
Control de tono



Use el mando BASS paraaabstar el nivel de las bajas Frequencias (graves).
Use el mando TREBLE paraaabstar el nivel de las altas Frequencias (agudos).
Fuente directa

Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).
Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y pueda oír el sonido sin los efectos de Cambios de tono.
Si surgealgún problema con la unidad,dediqueunos instantes a revisar lossiguientes+puntos por si pueedsolucionarl problema sin necessities de acosir al distribuidor o centro de servicios专业技术 TEAC.
No hay corrente.
Compruebe la connexion a la red. Compruebe que la fuente de electricidad. no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma electrica conectando除外 aparato como una lampara o un ventilador.
No hay sonido en los altavoces.
Ajuste el volumen.
Ajuste el control de BALANCE en la posicion "0".
Verifique la connexion a los altavoces.
Si los altavoces están connectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS A (o B) del panel frontal.
Si estáactivada lafuncion de monitorizacionde cinta, pulse el boton TAPE 2 MONITOR para desactivarla.
El volumen de SPEAKERS A no es el mesmo que el de SPEAKERS B.
→ El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del時間 del alto y de otheros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultaneeamente y al"Myismo volumen, conecte exactamente el"Myismo tipo de altovasces a los terminales SPEAKERS A y B.
El sonido es ruidoso o se oyen zumbidos.
Launidad estádemasiadocerca de laTV oaparatossimilares. Instale lainstitutionlejos deellas o apaguelos.
Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL).
El sonido se canta cuando eschúa música o incluo no hay sonido ahora launidad está encendida (ON).
La impedancia de los altavoces es menor a la prescrita para estauponidad.
Aquare la unidad y bajo el volumen.
Respuesta de graves pobre.
La polaridad de los altavoces ( / ) está invertida. Verifique que la polaridad sea la correcta en todos los altavoces.
El mando a distancia no funciona.
Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para partirla en modo de espera en reposo (standby).
Si las pilas estan agotadas, cambielas pororas nuevas.
Utilice el mando a distancia bajo del radio de ACCION (5 m) y apunte hacía el panel frontal.
Retirerialquierobstaculoquehayaentreelmandoadistancia yla unidad principal.
Si hay un luz intensa cerca de launities, apaguela.
Si no se restabloce el funciona normal, desconecte el cable de alimentacion de la toma de red y vuelvalo a conectar.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salute continua RMS: 90 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%)
60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)
Distorsión armónica total. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W)
Sensibilitad/Impedancia de entrada.......PHONO:2,8mV/47kΩ
LINE*: 180 mV/47 kΩ
Relación postal-ruido: (IHF-A). PHONO: 65 dB
LINE*: 90 dB
Nivel/Impedancia de salute. .TAPE: 150mV / 3,3k
Respuesta de fecuencia . PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)
LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Control de tono. Graves: ± 10 dB a 100Hz
Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Silenciamiento. 20 dB
Generalidades
Requerimientos de alimentacion 230 V c.a., 50 Hz
Consumo de energia. 200 W
En reposo/espera (standby) .0.5 W
Dimensiones (An x Al x P) 435 x 142 x 355 mm
Peso (neto) 8,1 kg
Accosorios de série
Mando a distancia (UR-431) x 1
Tarjeta de garantía x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
- LINE se refiere a TUNER (sintonizador), CD, AUX1, AUX2, TAPE1/ CD-R (cinta 1/CD-R) y TAPE2 (cinta 2).
- El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso.
- Las ilustraciones你能 diferir de los modelos de produccion.
Para consumidos europeos
Información para consumoidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas
Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents que losacompañan significan que los productos electricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura domestica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llevelos a los+puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislacion de su pays y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciendose correctamente de"These products y de las pilas,usted contribuye a conservar refsuros valiosos y a prevenirrialquier efecto negativo potencial sobre la salute humanay el medioambiente que podrian derivarse de una gestionincorrecta de这些东西 residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntimiento, con el servicios local de recogida de basuras o con el punto de vente donde los adquirido.
Información sobre como deshacerse de这些东西 productos en otros países fuera de la Unión Europea
Estos@simbolos solamente sonvacidos en la Unión Europea.Sidesea deshacerse de这些东西 productos, porfavorcontacte conlas autoridades locales o con su distribuidor e informese delmetodo adecuado paraarlo.
Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha):
Este símbolo podrá'utilizarse jusqu'à un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.

13/14


Pb
Inhalt
Telecomando (UR-431) x 1