SUPERTOOTH BUDDY - Accesorio de audio bluetooth

BUDDY - Accesorio de audio bluetooth SUPERTOOTH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BUDDY SUPERTOOTH en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SUPERTOOTH BUDDY - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Kit manos libres Bluetooth
Marca SUPERTOOTH
Modelo BUDDY
Dimensiones 14,6 x 49 x 129 mm
Peso 64 g
Alimentación Batería de iones de litio recargable, carga mediante enchufe o PC (cable USB)
Tiempo de carga 3 horas
Autonomía en conversación Hasta 20 horas
Autonomía en espera Hasta 1000 horas (40 días)
Alcance Bluetooth Hasta 10 metros
Frecuencia 2,4 GHz
Compatibilidad Teléfonos Bluetooth con perfiles de auricular o manos libres
Funciones principales Marcación por voz, remarcación del último número, rechazo de llamada, gestión de llamada en espera, multipunto (2 teléfonos simultáneos), emparejamiento de hasta 8 teléfonos, control digital de volumen, supresor de eco y ruido
Instalación Fijación rápida mediante clip magnético en el parasol
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco, no usar productos químicos
Seguridad No exponer a la humedad ni a temperaturas extremas; respetar la legislación local sobre el uso durante la conducción
Piezas de repuesto y reparabilidad Cargador USB y clip magnético disponibles; batería no reemplazable
Información general Conforme a la directiva 1999/5/CE; reciclaje mediante recogida selectiva

Preguntas frecuentes - BUDDY SUPERTOOTH

¿Cómo emparejar el SUPERTOOTH BUDDY con mi teléfono por primera vez?
Apague el kit, luego mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado hasta que el indicador parpadee rojo/azul. Presione brevemente el botón multifunción (BMF) para iniciar la búsqueda. Active el Bluetooth de su teléfono y seleccione 'ST BUDDY' en la lista. Si se solicita un código, ingrese 0000.
¿Cómo recargar el kit y cuánto tiempo tarda?
Conecte el cargador suministrado en el puerto de carga del kit, luego a una toma de corriente o un puerto USB. El tiempo de carga es de aproximadamente 3 horas. El indicador de carga muestra el progreso.
¿Cuál es la autonomía del SUPERTOOTH BUDDY?
La autonomía en conversación puede alcanzar 20 horas, y en espera hasta 1000 horas (aproximadamente 40 días). El rendimiento real puede variar según el uso.
¿Cómo ajustar el volumen durante una llamada?
Utilice los botones de subir y bajar volumen ubicados en el kit. Pulse varias veces hasta el nivel deseado. Un pitido indica los niveles mínimo y máximo.
¿Puedo conectar el kit a dos teléfonos al mismo tiempo?
Sí, gracias a la función multipunto. Actívela manteniendo presionado el botón de subir volumen en modo de espera. Luego puede emparejar dos teléfonos y alternar entre ellos.
¿Cómo rechazar una llamada entrante?
Durante el timbre, presione el botón Colgar/Rechazar llamada o mantenga presionado el BMF durante 3 segundos. La llamada será rechazada.
El kit no se reconecta automáticamente a mi teléfono, ¿qué hago?
Asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono esté activado y que el kit esté encendido. Si la reconexión automática falla, conéctese manualmente a través del menú Bluetooth de su teléfono seleccionando 'ST BUDDY'.
¿Cómo borrar todos los emparejamientos del kit?
Ponga el kit en modo de emparejamiento (indicador rojo/azul parpadeando), luego mantenga presionado el botón Colgar/Rechazar llamada hasta escuchar un pitido. Todos los emparejamientos se eliminarán.
¿Puedo usar el kit con una computadora?
Sí, si su computadora tiene Bluetooth. Asegúrese de que sea compatible con los perfiles de auricular o manos libres. Siga el mismo procedimiento de emparejamiento que para un teléfono.
¿Qué hacer si el sonido es de mala calidad o hay eco?
Verifique que el micrófono esté orientado hacia usted y que ningún obstáculo lo bloquee. Reduzca el volumen si es necesario. El kit incorpora un supresor de eco y ruido que optimiza la calidad de audio.

Preguntas de los usuarios sobre BUDDY SUPERTOOTH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de audio bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BUDDY - SUPERTOOTH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BUDDY de la marca SUPERTOOTH.

MANUAL DE USUARIO BUDDY SUPERTOOTH

Kit manos libres Bluetooth

Para Telefonos móvil Bluetooth

Bluetooth Handsfree Set

A. Descripción del producto

SUPERTOOTH BUDDY es un kit manos libres Bluetooth® compatible con auriculares y Telefonos con perfil manos libres. Permit ilamar por Telefono libremente con una optima calidad de audio.

No olvide: Conduzca en seguidad respetando la ley.

Verifique si la législation local o nacional en vigor en su pays no limita el uso detelefonos moviles,minteras conducze.El usuario es responsable del uso de este producto respetando la legislacion de la zona donde vivo.

B. Descripción general del producto

SUPERTOOTH BUDDY - Descripción general del producto - 1

SUPERTOOTH BUDDY - Descripción general del producto - 2

W

SUPERTOOTH BUDDY - Descripción general del producto - 3

  1. Altavoz
  2. Aumento del volumen
  3. Reducción del volumen
  4. Indicador Bluetooth/Indicador de carga
  5. Microfono flexible para una mejor calidad de audio

  6. Botón BMF (respuesta/fin/rechazo/marcación por voz/repeticción/marcación/transfrecencia audio)

  7. Botón fin / rechazo
  8. Boton encendido / apagado (encendido/apagado/enlaje)
  9. Imán
  10. Conector dearga

SUPERTOOTH BUDDY - Descripción general del producto - 4

SUPERTOOTH BUDDY - Descripción general del producto - 5

C. Carga

  1. Conectar the conector dearga en el puerto de carga (10) del SUPERTOOTH BUDDY. Conecte el cargador auna fuente de energia exterior.

Indicator (4) estado de carga:

Rojo fijo:

Batería baja

Naranja fijo:

Carga

Verde fijo:

Bateria Ilena

SUPERTOOTH BUDDY - Carga - 1

  1. Al terminar la energia, desconecte el cargador.

D. Alimentación Encendido / Apagado

Encendido: Pulsar el botón Encendido / Apagado (8) durante 1 segundo, el Inductor Bluetooth (4) parpadea azul. Se oye un bip.

Apagado: Pulsar el botón Encendido / Apagado (8) durante 3segundos, hasta que el Inductor Bluetooth (4) pasea rojo. Se oye un bip.

E. Enlazar su téléphone móvil Bluetooth

Enlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su téléphone móvil Bluetooth para crear un enlace o conexión audio entre los dos. El proceso de enlacesolensecessaryano una vezpara cada Telefono.

Procedimiento de enlace total*:

IMPORTANTE: Por favor, verifie si su téléphone Bluetooth estaactivado yvisible. Luego, acerque su Telefono al kit manoslibraries.

  1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) del kit manos libres, hasta que el Indicador Bluetooth (4) parpadee rojo/azul. Luego, pulsar el botón BMF(6) para hacer su Telefono. Note: El kit manos libres sólooculará durante 1 minuto. Si no encontrar su Telefono, pulse neutramente el botón BMF(6).
  2. Una vez que el kit manos libres enquiryntre su Telefono, su Telefono le Solicitarque ayece una conexion o el enlace.Ahora el kit manos libres está enlazado y lista para su uso.Nota:Los Telefonos antiguos pediran una contraseña/cólico pin Ingesar 0000 y pulsar OK.Ahora el kit manos libres está enlazado y lista para su uso.

  3. Sólo paratelefonos Bluetooth 2.1

SUPERTOOTH BUDDY - Procedimiento de enlace total*: - 1

SUPERTOOTH BUDDY - Procedimiento de enlace total*: - 2

SUPERTOOTH BUDDY - Procedimiento de enlace total*: - 3

Procedimiento de enlace normal:

  1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el Indicador Bluetooth (4) parpadee rojo/azul. Ahora el kit manos libres está en modo enlace.
  2. Con el kit manos libres en modo enlace, acceda al menu Bluetooth de su téléphone. Active la función Bluetooth y ejecta una búsueda Bluetooth. (Consulte el manual de su téléphone).
  3. Cuando el téléphone presente la lista de dispositivos Bluetooth, selección STBUDDY.
  4. Si eltelefonole pide una contraseña/codigo pin, ingrese 0000 y pulse OK.
  5. Ahora el kit manos libres está lista para su uso.

F. Instalación

  1. Fijar la pinza metálica del SUPERTOOTH BUDDY al parasol.

SUPERTOOTH BUDDY - Instalación - 1

  1. Fijar el dorso magnético (9) del SUPERTOOTH BUDDY a la pinza metalica fija. SUPERTOOTH BUDDY debe estar situado de talerable que su micrófono (5) quede dirigido hacer la Boca del usuario.

SUPERTOOTH BUDDY - Instalación - 2

SUPERTOOTH BUDDY - Instalación - 3

SUPERTOOTH BUDDY - Instalación - 4

El kit manos libres deben estar enlazado con su téléphone móvil Bluetooth, antes de usar las/DDiones seguides. Vea "Enlazar su téléphone móvil Bluetooth" en la section E.

Efectuar una llama (marcación normal):

Marque el número en su móvil. El sonido se escuchará automatistically en el kit manos libres. Durante una llamada enesor, elindicador Bluetooth (4)izza a azul bajo.

Note: Con algunostelefonos, el sonido sale deltelephone durante una llamada en bajo. Deberé pulsar el botón BMF (6) durante 1 segundo para transfirir el sonido al kidemas libres.

Responder a una llamada:

Para responder a una llama, simplemente pulse el botón BMF (6) durante 1 segundo, el Indicador Bluetooth (4)onga a azú bajo.

Terminar una Ilamada:

Pulsar el botón BMF (6) o el botón Terminar/Rechazar (7) durante 1 segundo para terminar la llama.

Marcación por voz:

Note: Antes de usar esta funciona, verifie que lailee de markacion por voz de su téléphone está activada. Algunos Telefonos necessitan tener al menos una referencia vocal registrada en la memoria del举报电话, no en la tarjeta SIM! (Consulte el manual de su téléphone).

  1. Pulsar el botón BMF (6) durante 1 segundo.
  2. El kit manos libres emite un bip de marcación por voz. Pronuncie la referencia vocal del contacto que deseña llamar y el Indicador Bluetooth (4)作為 a azul fijo.
  3. Pronuncie la referencia vocal exactamente como la grabó.
  4. Se le reproducirá la referencia vocal y el téléphone marcaré el número automatistically.

Volver a marcar (sólo para Telefonos con perfil manos libres):

Pulsar el botón BMF (6) durante 3关键时刻. Se volverá a marcar elultimate número marcado.

Rechazar una llama (sólo para Telefonos con perfil manos libres):

Cuando entre una llamada, pulse el botón BMF (6) durante 3segundos o pulse el botón Terminar/Rechazar (7).Se rechaza la llamada entrante.

SUPERTOOTH BUDDY - Rechazar una llama (sólo para Telefonos con perfil manos libres): - 1

SUPERTOOTH BUDDY - Rechazar una llama (sólo para Telefonos con perfil manos libres): - 2

Configuración del volumen:

Aumente o reduzca el volumen pulsando el boton Aumento del volumen (2) o Reducion del volumen (3). Pulsar varias vezes hasta alcazar el nivel desedo. Se escuchar a un bip cuando se alcanza el nivel mas alto y el mayor bajo.

Para transferir el sonido del kit manos libres al téléphone:

Simplemente apague el kit manos libres pulsando el botón Encendido / Apagado (8) durante 3segundos y el sonido sera transferido automatistically al Telefono.

Para transferir el sonido del téléphone al kit manos libres:

Pulse el botón BMF (6) durante 1 segundo y el sonido sera transferido automatistically al kitanos manos.

Note: En algunostelefonos,uede sernecessary queaceptea uninvitationdeconexioneneltelefononantesque realice la transferencia automática.

SUPERTOOTH BUDDY - Para transferir el sonido del téléphone al kit manos libres: - 1

H. Funciones avanzadas

a. Llamada en espera

Importanta: Antes de usar esta función, verifie que su Telefono y la red Telefonica sobpontan la clamada en espera.

Si hay una segunda llamada entrada, se oye un bip en el SUPERTOOTH BUDDY.

Para terminar la llamada en的方式来 acceptar la segunda llamada entrada

Pulse brevemente el boton BMF (6) para terminar la llamada en bajo y acceptar la segunda llamada. El sonido de la segunda llamada se escharara automatistically en el kit manos libres.

Note: La llama en espera no está disponible si se han-connectado dostelefonos (multipunto)

b. Función multipunto

SUPERTOOTH BUDDY peut connectarse simultanèamente à 2 dispositivos Bluetooth. SUPERTOOTH BUDDY està activo para采访时 fewphonos móveis. Lascketones del usuario (llamada vocal, volver a marcar) controlarán el Telefono principal, pero una llamada en特殊情况 de los dos Telefonos peuvent seraceptada o rechazada con el SUPERTOOTH BUDDY.

SUPERTOOTH BUDDY - b. Función multipunto - 1

SUPERTOOTH BUDDY - b. Función multipunto - 2

Activación multipunto:

A partir del modo enlace o espera, pulsar y mantener Aumento del volumen (2). Se oye un bip en el kit.

Desactivación multipunto:

A partir del modo envisaje o espera, pulsar y mantener Reducción del volumen (3). Se oye un bip en el kit.

Procedimiento de enlace multipunto:

  1. Encender el kit manos libres pulsando y manteniendo el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el LED parapedeo rojo.
  2. Enlazar el téléphone ad��ional como se explicía en "Enlazar su téléphone móvil Bluetooth" en la sección E. Este téléphone pasa a ser el téléphone principal.
  3. Connecte el 1er telófono enlazado manualmente o apague el kit y bajo enciendalo para conectar ambos Telefonos automatístico.

Uso del multipunto:

Consultar "FUNCTIONAMENTO BÁSICO" en la sección G.

Notas:

  • La MARCAZON por voz y rellamada solo puede efectuarse en el Telefono principal.
  • Puede acceptar o rechazar lllamadas para qualquiera de los dos Telefonos.

Cuando tiene una llama en camino en el 1er telófono, y recibe una llama en el 2do telófono, eschucará un tono especial en el kit manos libres sin interruprir lacomingsión.

Para terminar la 1ra llama Telefonica y acceptar la的最后一lla llamada Telefonica:

Pulse brevamente el botón BMF (6) para terminar automatístico la 1ra llama Telefonica y acceptar la 2da llama Telefonica (el sonido se escuchará automatístico a工程技术 del kit manos libres).

Note: La llama en expects no está disponible si se han-connectado dos Telefonos (multipunto)

c. Conmutar las conexiones entre Telefonos enlazados

SUPERTOOTH Buddy sempre conserva un máximo de 8 Telefonos en su memoria. Un enlace adicional eliminará automatistically el Telefono queonga más tiempo inactivo. Este Telefono debe ser enlazado-Newamente antes de poder usarlo.

Puede commutar fácilmente entre cualesera de los Telefonos enlazados:

  1. Desconectaro uno de los 2 Telefonos conectados using Dispositivos activos en el menu Bluetooth de ese téléphone.
  2. Conectaro el kit manos libres al Telefono deseado using Dispositivos enlazados" en el menú Bluetooth de ese Telefono.

SUPERTOOTH BUDDY - c. Conmutar las conexiones entre Telefonos enlazados - 1

Note: Internacional se pueda efectuar la connexion a un téléphone enlzado pulsando el boton BMF (6). Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY tratara de connectarse primero alultimate举报电话 uso. Por this, se recomienda connectarse a otherobilefon enlazado usando el menu del Telephone.

I. Funciones especiales

a. Nueva conexión automatica:

Si sedea encendido el kit manos libres, se volverá a conectar automatistically a su téléphone cuandowhelminga y su coche.

Note:Esta reconexión automatica puede tener algunos seguidos despues de quejar al alcance.

b. Reiniciar el enlace:

Durante el modo enlace, pulse el botón Terminar/Rechazar (7) durante 5 horas. Se oye un bip en el kit manos libres. Se eliminan todos lostelefonos enlazados al kit manosLibres.

Especialmente diseñado para absorber el ruido y las vibraciones, este microfondo mejora la calidad del sonido.

SUPERTOOTH BUDDY - Funciones especiales - 1

J. Especillas de SupERTOOTH BUDDY

Conformidad Bluetooth:

Bluetooth version 2.1

Perfiles Bluetooth soportados:

Soporta perfiles de auriculas y manos libres

Gama operativa:

Hasta 10 metros

Frecuencia:

2,4GHz

Tiempo de conversacion:

Hasta 20 horas

Tiempo en espera:

Hasta 1000 horas (40 días)

Tiempo de energia:

3 horas

Tipodebateria:

Litio Ion recargable

Funciones especiales:

SUPERTOOTH BUDDY - Especillas de SupERTOOTH BUDDY - 1

Multipunto:

8 dispositivos peuvent ser enlazados

Conexión de 2 Telefonos de forma simultánea

Instalación:

Fijación magnética<rápida en el parasol

Dimensiones:

14.6 × 49 × 129 mm

Peso:

64g

  • Sólo para Telefonos Bluetooth 2.1

SUPERTOOTH BUDDY - Especillas de SupERTOOTH BUDDY - 2

SUPERTOOTH BUDDY - Especillas de SupERTOOTH BUDDY - 3

Se han liquidado todos los esfuerzos necessarios para asegurar que el contentido de este本事ie sea lo máscomplete y fiable possible. Sin embargo, el fabricante no se responsaba de qualieur error u omission. El fabricante se reserve el derechoo dechangar o mayorrar las实质性de ocastraticas oocultaciones. En caso de un accidento, el fabricante se不惜ve a su parente y como el contentido del contentido, en this manueal quendustreametricamente prohibidas sin el consentimiento del fabricante.

Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, INC., U.S.A. y你需要 a disposicion de Euro-CB (CIB) para la identificacion de los fabricantes comeriques relacionados en este manual soar那段 registrations con sus pertinentes propietarios.

Disclaimer

Eliminación correcta de este producto

(material electrolyco y electronoico uso)

SUPERTOOTH BUDDY - Eliminación correcta de este producto - 1

(Applicable en la Union Europea y en pays européens con sistemas de recogida selecta de los residuinos). La presence de este logotip en el producto o en el material informativo que loonga, indica que al finalizar su vida no exigía eliminarse jusqu'àiros residuosDSLomesticos. Paraear los posibles daños a medio ambiente o à lahealthaque不要太 la eliminacion incontrolada de residuos, separe este producto de 100% de la totalie, paraear el reciclociamente correctamente para promover la reutilization sosteniente de los recursos materialles.

Los 用户i partecies peuvent broker contact con el estebacioncimeno当你 adquirienl del producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, o con el producto, or a sotetmo en un reciclaje ecologico y seguro.

Los sistemas commerciales能把 contactar con su proveedor yoothar las conditiones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse bajo others residuos commerciales.

Este Produce a tere nane a batera no reemplazable. No intente abrir el produco o qulitar la bateria, dañanía y encañado. A bateria no reemplazable es de la batería para recoger la bateria La batería no reemplazable es disefada para durar tanto como el producto.

Por medio de la presente EURO COMMUNICATION EQUIPOMETNES,representada por Michel MARCHANT, empersoario, declara que el SUPERTOOTH BUDDY MODELBO BTBDY6 TIPLO: KIT MANOS LIBRES, cumple con los requisitos esencias y cualesquera othersdispositions aplicables o exigibles de la Directha 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de mayo de 1999, sobre equipos radioelétricos y equipos externales de Telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.

Nederlands

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SUPERTOOTH

Modelo : BUDDY

Categoría : Accesorio de audio bluetooth