MW 9716 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW 9716 SEVERIN en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN MW 9716 - page 56
Tipo de producto Microondas combinado
Características técnicas principales Función microondas, función grill, función convección
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Anchura: 51 cm, Altura: 30 cm, Profundidad: 43 cm
Peso 15 kg
Capacidad 25 litros
Potencia 900 W (microondas), 1000 W (grill), 2200 W (convección)
Funciones principales Descongelación, cocción rápida, cocción al vapor, cocción al horno
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MW 9716 SEVERIN

¿Cómo ajustar la potencia de mi microondas Severin MW 9716?
Para ajustar la potencia, gire el botón de potencia ubicado en el panel de control. Puede elegir entre varios niveles de potencia según sus necesidades de cocción.
¿Qué hacer si mi microondas no se enciende?
Primero, verifique que el aparato esté bien conectado a una toma de corriente funcional. Si el problema persiste, revise el fusible de la toma o contacte al servicio de atención al cliente.
¿Puedo usar platos de metal en el microondas Severin MW 9716?
No, se desaconseja encarecidamente usar platos de metal en el microondas, ya que esto puede provocar chispas y dañar el aparato.
¿Cómo limpiar mi microondas Severin MW 9716?
Para limpiar el interior, use un paño húmedo con un poco de jabón suave. Evite productos abrasivos. Para el exterior, un simple paño seco es suficiente.
Mi microondas hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Ruidos inusuales pueden indicar un problema con el motor o el plato giratorio. Apague el aparato y verifique si el plato está correctamente instalado. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo descongelar alimentos en el microondas?
Utilice la función de descongelación de su microondas. Seleccione el peso de los alimentos y el microondas ajustará automáticamente el tiempo de descongelación.
¿Cuál es el volumen del compartimento de cocción del Severin MW 9716?
El compartimento de cocción del Severin MW 9716 tiene un volumen de 20 litros.
¿Hay una función de temporizador en el microondas?
Sí, el Severin MW 9716 está equipado con una función de temporizador que le permite ajustar el tiempo de cocción según sus necesidades.
¿Cómo saber si mi plato es compatible con el microondas?
Verifique la etiqueta en el fondo de su plato. Si dice 'compatible con microondas', es seguro usarlo. Evite platos de metal y aquellos con decoraciones metálicas.
¿Por qué mi microondas no calienta los alimentos?
Esto puede deberse a un problema con el magnetrón, el fusible u otro componente. Se recomienda contactar a un técnico o al servicio de atención al cliente para un diagnóstico.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 9716 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 9716 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO MW 9716 SEVERIN

Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instructuciones y que conserve este manual de instructcciones como referencia en el futuro. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.

Componentes del aparato

SEVERIN MW 9716 - Componentes del aparato - 1

  1. Cierres de la puerta
  2. Ventanilla de observación
  3. Unidad de transmisión
  4. Anillo de rodillo
  5. Tablero de mando

  6. Cubierta protectora y luz interior

  7. Plato giratorio de vidrio
  8. ResistenciaTERMICA del grill
  9. Rejillas para el grill

Información del panel de control

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 1

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 2

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 3

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 4

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 5

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 6

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 7

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 8

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 9

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 10

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 11

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 12

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 13

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 14

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 15
AUTO MENU
A1

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 16
A2

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 17
A3

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 18
A4

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 19
A5

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 20
A6

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 21
A7

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 22
A8

SEVERIN MW 9716 - Información del panel de control - 23
A9

BotónFunción
Microondas
Reloj / Peso
Grill
Combinación de grill y microondas
Aire caliente
Combinación de microondas y aire caliente
Detener / Interrumpir
Mando giratorioFunción
Iniciar / Inicio=rápido
○○○Programas Automáticos / Tiempo

Visualizador

ENTER

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 1

NO.

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 2

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 3

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 4

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 5

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 6

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 7

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 8

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 9

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 10

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 11

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 12

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 13

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 14

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 15

  • Intro

  • Precalentamento

NO. - Programas automaticos

  • Unidad decantidad en el programa automatico de cocccion

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 16

  • Funcionamento
  • Tiempo de configuracionado

El visualizador indica la hora actual del día o, cuando está的功能ando, el tiempo de funciona bajo programado y las functions selectionadas por usted.

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 17

  • Reloj

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 18

  • Función de aire caliente

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 19

  • Función grill

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 20

  • Función microondas

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 21

  • Descongelación

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 22

  • Modo de memoria

SEVERIN MW 9716 - Visualizador - 23

  • Dispositivo de segundad infantil

Instrucciones importantes de segundad

Lea atentamente las instrucciones siguientes y conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior.

Conexión a la red electrica

El aparato sólo debe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaabcaman el etiquetado de la CEE.

Emplazar la unidad

  • Coloque sempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.
  • No utilise el aparato en exteriores.
  • NoDebe quitarle los pies que se encuentran en la base de la unidad.
  • Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas de una pared u otro objeto:

Lateral: 7.5 cm

Posterior: 7.5 cm

Superior: 30.0 cm

No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegúrese también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o de cadaquier除外的对象。

Notas importantes

  • Cuidado: Ciento tipo de alimentos puede tener una tendencia a prender fuego. Nunca, bajo ninguna circunstancia,cede el aparato sin supervisión durante la realizacion de las functions microondas, grill, aire caliente o una combinacion de estas.
  • Este microondas sólo está Diseñado para descongelar, recalentar y cocer comida. Precaución: Si intentaocular alimentos o comida, calentar una bolsa tírmica,unas zapatillas, una esponja, un pajo de cocina mojado, etc. podría sufir lesiones por combustión o incendio.
  • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecución del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

  • Utilice solo utensilios de menaje adecuados. No utilise ningún recipiente metálico para calentar alimentos o bebidas utilizing la función microondas. Puede consultar información más detallada en la sección Emplee siempre utensilios de cucina apropriados.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.
  • No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.
  • El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Para evacitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
  • Advertencia debido a las elevadas temperatas que se alcanczan en las funeciones de combinacion, los niños no deben usar el aparato a menos que estén bajo la supervisión adecuada de unadulto.
  • Durante el uso de una combinación de sistemas o las sistemas de grill y/o aire caliente, evite tocar las resistencias tírmicas interiores.
  • No emcee aparatos de limpieza con vapor para limpiar el aparato.
  • Apague y desenchufe siempre el aparato:

-antesde la limpieza,
- en caso de avería.
-性和效率的提高。

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
  • Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico peuvent calentarse durante su funcionaimiento. también existe peligro de emisión de vapor por las ranuras de ventilacion:peligro de quemaduras.
  • Nocede que el aparato o su cable de alimentaciónthern encontacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentacion可能导致 en elvacio ymantengalo lejosde cosas calientes.
  • Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una disminución en la vidautil del aparato,además de constituiun peligro para la seguridad del usuario. Por este motivo, se debe eliminarinmediamenteequalquierresiduo de alimentos Para tenerinformaciondetallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza.

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por典型案例

  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,

  • en entreprises agrícolas,
  • por los clients de hoteles, pensiones, etc. y alojamente similares,
  • en casas rurales.

  • Atencion: Cualquier trabajo deostenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no qualificadas. Este incluye la sustitucion del cable especial elctrico o la bombilla del alumbrado interior.El aparato no debe ser abierto,excepto por personalriallicado.Sis preciso repararlo,se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa.Las direciones seencuentran en el apendice de este manual.

  • Al calendar liquidos en su microondas, el liquido pueda calentarás más alla del punto de ebullición sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos del hora.

El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir alponer una varilla de vidrio termorresidente en el recipiente durante el calentimiento.

  • Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrian explotar incluo afterwards de que el proceso de calentimiento en el microondas hubiera concluso.
  • Atencion: Es también sumamente peligioso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida souda bajo de recipientes cerrados, punto que existe un riesgo real de explosión.
  • El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revueltos o sacuidos para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
  • Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay un risgo de que这些东西 ardan. también es posible que la comida seSEA y hasta peut arder si el tiempo de coccción seleccionado esblemado长大o. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funcionaimiento. Por supuesto que los liquidos altamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
  • Si observa que está saliendo humano durante el funcionaimiento, mantenga la puerta cerrada para,inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediamente y saque el enchufe de la toma de pared.

  • Para evaporar el peso de quemaduras, hay que utilizesiempre un paño apropiado para el hora al extraer los alimentos del hora, dato que los utensilios y los recipiententes de comida se calientan no solo durante la utilizacion de las funeciones de grill y aire caliente, sino también durante el funcionaimiento del microondas.

  • Los termómetros especials de comida (como los que se Employment con unorno normal) no son indicados para el uso con los microondas.

Antes de uso por primera vez

  • Después de desembalarlo y cada vez que connecta la unidad a la red electrica, examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indícios de desperfectos.
  • Nota: Asegúrese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrelafirmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera+junto con el interior del hora.

En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un的技术icoequalificado.

  • Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些 materiales estarán indicados para el reciclaje.
    No extraiga la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni el anillo de rodillo/unidad de transmisión ni la cubierta protectora (6) de color gris-marrón situada jusqu'à la luz en elazo derecho del interior.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpiar meticulosamente como viene indicado en la section Limpieza.
  • Introduzca el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio bajo del aparato.
  • Noonga el aparato en funciona en haber instalado correctamente el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio.
  • Antes de utiliser el homo microondas,pong a aparato a calentar en el ajuste grill (sin activar la referencia microondas) por unos 10 instanto. Esto eliminaray el olor típico que sale de un grill la primera vez que se enciende. Puede que salga un poco de humo; esta es normal, pero asegure una ventilacion adecuada.
  • Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la classe B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,olesticos,medicos) que generate energia por radio fecuencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos dibelados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integrado en las unidades dométricas de suministro electrico.

Note: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en elorno. La Utilizacion del electrodomestico vacio podra poder el aparato.

La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011)

Dentro de la unidad se genera energia electromagnética, haciendo que las moléculas en la comida (principalmente molécules de agua) oscilen y porARRY significuiente que la comida se caliente. Por estarzon,la comida con un alto contenido de agua se calentará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente bajo de la comida. Los utensilios,platos o recipientes que emplea solo se calientan indirectamente, como resultado de la temperatura de la comida.

Emplee sempre utensilios de cocina apropiados

  • No coloque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emplee sempre un Plato o un recipientete apropiado de cucina. Aseguise de que el recipientete no sobresalga del borde del Plato giratorio.
  • Debe evitarse el uso de objetivos metálicos bajo que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noninger hasta la comida que se deseña cocinar. Cualquier metal dentro delorno podra tener chispas, y con ello un eventual daño al aparato.
  • Como regla general, los cubiertos o contenedores metálicos no deben ser usados en el microondas. Algumas envolturas de comida contienen aluminio domestico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.

En el caso de que una receta recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya burbujas de aire). Asegúrese demanteneruna distancia minima de 2.5 cm entre el papel de aluminio y las paredes interiores del homo.

  • Compruebe sempre que el recipiente o el Plato正常使用 no llama ningún detalle en metal como por exemple un borde de oro o colores que contengan particulas de plomo. Los objetivos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utiliser. Aseguirese siempre de que los recipientes de comida empleados noienen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.

Utilización de la funciona microondas

  • Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresidente o porcelain son muyADEuados para el uso en aparatos de microondas.
  • El plástico es adecuado solo si es termorresistente.
  • Los recipientes de casa disyenados especialmente para el uso con microondas se pueda adquirir en la mayoría de tiendas que venden productos de casa.
    Las bolas de cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presion que se acumula durante la coccion.

Utilización de la funciona grill o la funciona de aire caliente

  • Con estas functions, se deben utilizar recipientes o platos resistentes al calor y adecuados para hornos convencionales, y nunca utensilios de plástico.
  • La comida que desea cocinar se debe colocar directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se colocará sobre el Plato giratorio de vidrio.

Utilización de la combinación microondas/grill o microondas/aire caliente

  • Al utiliser las functions de combinación, las functions de microondas y grill o aire caliente seactivanalternativamente. Los recipientes oplatosdefer, por lo tanto,serapropiados para el uso en un microondasademásde ser termorresistantes.Debido a las temperatasveladasque alcanzael aparato,nodebeemplear articulosdeplástico. Asegúrese de que el recipiente oplatos用了ocontiene partedes metal.

Funcionamento

Información general para la programación del aparato

Para asegurar un resulto optimo, este hora microondas utilize componentes electronicos de maxima calidad.

  • Durante el descrollo de una secuencia de programación, se pueda concerer el ajuste del momento pulsando la tecla apropriada. Por exemple, si durante el programa de microondas se pulsa la tecla ≅, el visualizador做不到 el ajuste de potencia selecciónado.
  • Puede interruptir un programa pulsando la tecla 0 .
  • Si deseea reinicuar un programa, pulse el mando giratorio

Señal sonora

Al pulsar cualquier botón de control o mover el mando giratorio, se eschucará una señal sonora confirmando que se ha realizado correctamente.

Si desea cancelar la seals, pulse y mantenga pulsado el boton ≈ durante tres segundos.

Note: La cancelación de la sealsonora de este modo solo afectar al uso del botón de control o el mando giratorio; las señales que indican la secuencia de un programa seguirán activadas.

Si deseña reactivar la seals, vuela a pulsar y mantenga pulsado el botón ≅ durante tres seguidos.

Secuencia de funciona general

  • Introduzca la comida a calendar en un recipiente apropiado. Coloque el recipiente sobre el Plato giratorio bajo elorno.
  • Al colocar alimentos en el microondas, deben cubirse para evaporar que se sequen. Las tapas de vidrio o plástico disénadas especialmente para usar con microondas se pueda encontrar en la mayoría de las tiendas.
  • Cuando utilise la funciona grill, aire caliente o cualquier combinación de/DDiones, no cubra los alimentos a cocinar.
  • Colque la rejilla del grill directamente sobre el Plato giratorio de vidrio y colocque los alimentos sobre la rejilla.
  • Cierre la puerta y selección el programa desrado.
  • Cuando se inicia el programa, el Plato giratorio comenzará a girar. Durante el funciona, la luz inferior permanece encedida.
    Si, durante el funciona, se abre la puerta o se pulsa la tecla (para revolver o dar la vuelta a la comida y asegurar una distribución uniforme del calor), el funciona del temporizador y el programa quedará suspendido. En este momento se pueda携带el tiempo de cocción, si esnecessary. El programa se reanudará automatistically al cerrar la puerta de nuevo y pulsar la tecla del mando giratorio.
  • Pulse dos vezes para interruptir el programa.
  • 4 pitidos indicarán que el tiempo previamente programado ha transcurrido; a la vez, la luz inferior se apagará y el visualizador indica 'End' ('Fin').
  • Abra la puerta y saque el recipiente con la comida.
  • Para Obtener una distribución de calor uniforme en la comida, deben estar el recipientede durante algunos instantos.

Note: Si la puerta no se abre inmediamente antes de que el tiempo de funciona programado haya transcurrido, se escharan 4 pitidos cada 2 horas.

Note: Paraaabstaretempodecoociondebeseguirestosintevaloedavance:

0-5minutos avances de 10-segundos

5-10 Minutes : avances de 30-segundos

10-30minutos avances de 1-minute

30-95minutos avances de 5-minutos

Función de refrigeración:

Este horno microondas incluye una prestacion automatica de refrigeracion.

Después de cualquier tiempo de funciona superior a dos关键时刻, el ventilador de refrigeración funciona automatistically durante tres关键时刻 cuando el programa haya finalizzato.

Reloj 6

Despues de enchufar el aparato al suministro eletrico, el visualizador做不到 '1:00' y se escharra una seminal acústica.

  1. Pulse 📁 📁 una o dos veces para selectionar el formatting de visualización de 12 o 24 horas. La pantalla indica Hr 24 o Hr 12.
  2. Gire el mando giratorio _max para configurar la hora correcta.
  3. Pulse l . Apareceran los digitos de los horas.
  4. Gire el mando giratorio _min para configurar los Minutes correctos.
  5. Pulse para conclusir el ajuste del reloj. El SYMBOLO 'destellarayaparecerao mastrada la hora correcta.

El proceso de ajuste del reloj seuede cancelar pulsando la tecla

El reloj se deae ajustar cuando se conecta el electrodomestico por vez primera y también cuando el reloj queda desajustado.
tras un corte en el suministro electrico.

Lafuncionmicroondas

Para programar el aparato para que cocine, es necessario selectionar el modo correcto (microondas), el ajuste de potencia preciso y el tiempo de coccción, antes de iniciar la secuencia del programa. El ajuste de potencia se selecciona pulsando reiteradamente []. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 95关键时刻.

Ajustes de potencia
Potencia (P)VisualizadorTipo
1 x900 WP100 (100 %)AltoCalentar liquidos, cocinar
2 x810 WP-90 (90 %)
3 x720 WP-80 (80 %)
4 x630 WP-70 (70 %)Medio altoDescongelar y calentar platos ultracongelados
5 x540 WP-60 (60 %)
6 x450 WP-50 (50 %)MedioCocinar comida delicada
7 x360 WP-40 (40 %)
8 x270 WP-30 (30 %)DescongelarDescongelar comida
9 x180 WP-20 (20 %)
10 x90 WP-10 (10 %)DescongelarDescongelar comida delicada
11 xP-00 (00 %)Sin funciona de microondas,sole ventilador de refrigeración

Ejemplo: para programar la funciona microondas durante un tiempo de cocción de 5 horas al 50% de potencia.

  1. Pulse 6 times. El visualizador做不到 P 50.
  2. Gire el mando giratorio , hasta que el visualizador muestre 5:00.
  3. Pulse el mando giratorio _e para iniciar el programa.

Programarápido

Los ajustes de tiempo del microondas más realizados se podran selectionar simplement pulsando el mando giratorio [0]. Con esta función, el ajuste de la potencia de microondas siempre es el 100%. Cada pulsación del mando giratorioañadirá 30 seguidos al tiempo de coccción. El tiempo máximo programable son 10关键时刻.

Nota: el proceso de cocción se inicia al pulsar el mando giratorio.

Ejemplo: para programar la funciona de microondas durante 2 horas al 100% de potencia.

Pulse el mando giratorio 4 vezes. El visualizador indica 2:00 y la funciona microondas comienza a funciona.

Rejilla del grill

La comida que quiere cocinar debe ser colocada directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se coloca sobre el Plato giratorio de vidrio.

  • Para poder utiliser el grill, deben colocar la rejilla sobre sus patas largas.
  • Cuando utilise la funciona de aire caliente, deben usar la rejilla de patas cortas.

Funciŋgrill

El proceso del grill utilize calor por radiación para cocinar la comida. Este programa es adecuado para gratinar o para asar piezas delgadas de carne.
El programa se pueda selectionar pulsando. El tiempo máximo de coccción programable son 95 instantos.

Ejempo: para programar el funciona del grill durante 30关键时刻.

  1. Pulse —— una vez. La pantalla indica 'GrL'.
  2. Mueva el mando giratorio hasta que el visualizador indique 30:00.
  3. Pulse el mando giratorio _ox para iniciar el proceso de cocción.

Se deben girar la carne cuando un lado está suficientemente dorado, y se deben sacar cuando está hecho por todos los lados, por ello es importante comprobar atentamente este proceso.

Programas de combinación grill/microondas

Para la combinación de grill/microondas, existen dos ajustes disponibles.

El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95关键时刻.

Ajuste 1:

La función de microondas está activa durante el 30% del tiempo programado, la funciona del grill durante el 70%. Este programa esADEUCADO para cocinar pescado o para gratinar.

Ejempo: si desea programar el aparato para que funciona durante 30 Minutes en el ajuste 1

  1. Pulse dos vezes.
    Elindicadormuesa‘Co-1’.
  2. Gire el mando giratorio _0 hasta que el visualizador indique 30:00.
  3. Pulse el mando giratorio _GND para iniciar el proceso de cocción.

Ajuste 2:

La configuración de microondas está activa durante el 55% del tiempo programado, la configuración del grill durante el 45%. Este programa es adequado para cocinar patatas o aves.

Ejempo: si desea programar el aparato para que functione durante 12关键时刻 en el ajuste 2

  1. Pulse 3 vecs.
    Elindicadormuesa‘Co-2’.
  2. Gire el mando giratorio 📅hasta que el visualizador indique 12:00.
  3. Pulse el mando giratorio para iniciar el proceso de cocción.

Funci de aire caliente

Con esta función, el aire caliente circula bajo del horno, consiguiendo una cocción y un dorado uniformes. La temperatura preprogramable para este aparato sera de 110^ C a 200^ C. La temperatura se seleccióna pulsando reiteradamente la tecla 8. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 9 horas y 30关键时刻.

(Visualizador 9H:30)

Si es necessario, se pueda precalentar el aparato. Seleccione la temperatura deseada y pulse el mando giratorio Ejemplo: el aparato se debe precalentar a 190^ , seguido de un tiempo de cocacion de 20 instantos.

  1. Pulse 2每次para seleccionar la temperatura deseada.Elindicador muestra 190^
  2. Pulse el mando giratorio _c para起初 el precalentamento. El visualizador indica 30:00 y se inicia la cuenta atras del tiempo de precalentamente seleccionado.
  3. Cuando se alcance la temperatura previamente seleccionada, se escuchará un pitido que se repetirá a intervalos.
  4. Abra la puerta e introduzca los alimentos bajo el homo.
  5. Cierre la puerta de nuevo.
  6. Gire el mando giratorio 12 hasta que el visualizador indique H: 20.
  7. Pulse el mando giratorio _co para iniciar el proceso de cocción.

Note: El tiempo de coccción solo se pueda configurar afterwards de que el mundo alcance la temperatura selección y se hayan introducido los alimentos en el interior del mundo.

Note: Se puede omitir los pasos 2 y 3, si el precalentimiento no esnecessary.

Programas de combinación microondas/aire caliente:

Para esta combinación, existen cinco cuales ajustes disponibles.

Temperatura del aire caliente: 110^

140^ C

170^ C

200^ C

El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 9 horas y 30 Minutes.

(Visualizador 9H:30)

Ejempo: si desea programar el aparato para que funciona durante 28关键时刻 a 170^ C.

  1. Pulse [38] varias vezes hasta que el visualizador indique 170^ C.
  2. Gire el mando giratorio _iso hasta que el visualizador indique H: 28.
  3. Pulse el mando giratorio para iniciar el proceso de cocción.

Ajuste de programas multiples

Antes de ponerlo en configuracion, el microondas se suele programar para que execute hasta 3 programas suscesivamente, por exemple primero descongelacion y a continuacion la functiOn microondas y porultimate la functiOn de aire caliente. La prestacion de programas multiples se peut utilize con qualier functiOn de microondas, grill y aire caliente.

Ejemplo: utiliser primero la funciona de descongelación, a continuación la funciona de microondas y porultimate la funciona de aire caliente.

  1. Utilice el botón ≅ para seleccionar un ajuste de microondas de potencia reducida para descongelar.
  2. Gire el mando giratorio para seleccionar el tiempo de descongelación Neededo.
  3. Utilice el botón para seleccionar un ajuste de microondas de alta potencia.
  4. Gire el mando giratorio para seleccionar el tiempo de funcionalementnecessary para lafuncion microondas.
  5. Utilice el boton [O] para selectionar la temperatura necesaria para el aire caliente.
  6. Gire el mando giratorio para seleccionar el tiempo de configuraciono你需要 para la direccion de aire caliente
  7. Pulse el mando giratorio para iniciar la secuencia de programas multibles seleccionados.

Nota: Los programas automaticos de coccción y el programa rápido no se pueda usar en la programación multiple.

Si se selección una programa de functiones multíples, el indicator M aparecerá en la pantalla.

Consejo:Esta func tion de memoria es especialmente utlwhen se utilize el microondas para cocinar alimentos a distinctos niveles de potencia. Inicialmente se possible selectionar una potencia elevada, y posteriormente se possible reduir la potencia para tener los alimentos calientes, y asegurar una distribuccion homogenea del calor cuando los alimentos ya estan hechos.

Programa de descongelación:

Este programa es utilise para descongelar alimentos selectionando el tiempo de descongelación.

El tiempo de descogelación se pueda configurar hasta un máximo de 95关键时刻.

Ejemplo: programar el aparato con un tiempo de descogelación de 5关键时刻.

  1. Gire el mando giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el visualizador indique A-9.
  2. Pulse [parafacimarelprogramaselectionado.
  3. Gire el mando giratorio hasta que el visualizador indique 5:00.
  4. Pulse el mando giratorio _max para iniciar el programa de descongelacion.

Notas utiles:

  • Cuatro pitidos indican que ha transcurrido 2/3 del tiempo de descogelación programado. Gire los alimentos, y extraiga lo que ya está descongelado. Pulse el mando giratorio para que el programa continue.
  • Si los alimentos no estan Completely descongelados afterwards de haber transcurrido el tiempo de descongelacion selectionado, se aconseja que la descongelacion posterior se limite a periodos de 1 minuto hastaearigar descongelar los alimentos porcomplete.
  • Los alimentos conservados en recipientes de plástico que no son adecuados para su uso en elorno microondas deben dejarse reposar durante un rato antes de sacarlos del congelador. Espere hasta que los alimentos se pueda分开 fácilmente del plástico, antes de introducirlos en elorno bajo de un recipientete apropiado para su uso en hornos microondas.

Programas automaticos de cocción

Estos programas automaticos de cocción son utiles cuando se cuecen o calientan alimentos sin haber seleccionado ningúnajuste particular, para potencia o tiempo de cocción.

  1. Seleccione el programa deseado del cuadro singular.
  2. Gire el mando giratorio en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el indicator muest A-1 a A-9.
  3. Utilice el boton para selectionar el peso deseso.
  4. Pulse el mando giratorio para iniciar el programa.

El visualizador indica el tiempo de configuracion del programa selectionado.

MenúPeso (en g)Ajustes de potencia
A-1 Patatas cocidas230 g1
460 g2
690 g3
A-2 Bebidas200 ml1
400 ml2
600 ml3
A-3 Palomitas de maiz99 g99
Calendar200 g200
300 g300
400 g400
500 g500
600 g600
700 g700
800 g800
A-5 Fideos/pasta100 g (en agua fria, 400 ml)100
200 g (en agua fria, 800 ml)200
300 g (en agua fria, 1200 ml)300
A-6 Pizza150 g150
300 g300
450 g450
A-7 Pollo asado800 g800
1000 g1000
1200 g1200
1400 g1400
A-8 Pastel475 g475
A-9 DescongelarPrograma de descogelación

A-1 Patatas cocidas

Coloque las patatas cruadas y sin pelar en un Plato adecuado, e introduzcalas en la parte central del interior delorno.

A-2 Bebidas

Calendar bebidas y agua para preparar tí o café instantáneo

A-3 Palomitas de maiz

Palomitas de maiz para microondas (disponibles en bolsas especialas). Consulte siempre las instrucciones del fabricante que aparecen en el envase.

A-4 Calendar

Calentar alimentos solidos.

A-5 Fideos/pasta

Introduzca la pasta en un recipiente adecuado, y añada agua fria hasta cubirla; colque el recipiente sobre el plato giratorio.

A-6 Pizza

Cocer pizza ultracongelada. Precaliente primero el hora según las instrucciones del fabricante, que aparecen en el envase de la pizza, y a continuación selección el programa automatico adecuado. Utilice la rejilla del grill más baja.

A-7 Pollo asado

Coloque un pollo entero en un recipiente adecuado en el centro delorno.

Cuatro pitidos indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de cocción selección, momento en que se interrupirá el proceso de cocción. Dé la vuelta al pollo y pulse el mando giratorio para reinecer el proceso de cocción.

A-8 Pastel

Este programa esADEcuido para preparar pasteles ybizcochos sencillos.Consulte la receta correspondienteonde se indica el tiempo de precalentamento necessario. Introduzca la masa en una bandeja adecuada y colóquela en el plato giratorio.

A-9 Descongellar

Consulte la seccion Programa de descongelacion de este manual.

Dispositivo de seguidad para niños:

Este dispositivo de seguridad evita que los niños peuvent usar el aparato sin supervisión.

Para activar el dispositivo de seguridad, pulse duringe 3 segundos.

El symbolo @ apareceré en el visualizador. Para desactivar el dispositivo de seguridad, Pulse ⑦ de nuevo durante 3 segundos.

El symbolo desaparecerá.

Note: Si Vd. no pudiera encender el aparato, compruebe primero que el dispositivo de seguidad no está activado.

Illuminacion interior:

La luz interior se encenderá al partir la puerta; permanecerá encendida durante el funciona del hora. Cuando finaliza un programa, la luz se apagará.

Limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconnectado de la red electrica y que se haya enfirado porcomplete.
  • No limpie lainstitution con agua. Asegürese de que el agua - ni la más minima calidad - no entre en las ranuras de ventilación del interior o el exterior de lainstitution. No emplee aparatos de limpieza con vapor para limiar el aparato.
  • El aparato entero seuede limpiar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Después sequelometriculosamente.
  • No emlee productso limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especiales para limiar homos normales que se pueda促成ir en las tiendas no se deben de usar.
    Las superficies internas se deben de limiar a fondo afterwards de cada ciclo de functiOnamento. Mantenga sempre limpio el interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo y también la zona de guia situada bajo el plato giratorio de vidrio.
    Las rejillas del grill, el Plato giratorio de cristal y el anillo de rodillo/unidad de transmisión se pueda limpar en agua templada con detergente.

Información adicional

Especificaiones Tecnicas

Tamaño exterior:487 mm (A)
460 mm (A)
281 mm (P)
Tamaño interior:
• Plato giratorio de vidrio:Ø 270 mm
• espacio libre encima del Plato giratorio de vidrio:170 mm
Peso deunidad:15.3 kg
Voltaje de funcionaimiento:230 - 240V~ 50 Hz
Consumo total de energia:1950 W
• grill1900 W
• microondas1400 W
•función de aire caliente1950 W
Potencia de salute de microondas:90 W - 900 W

Eliminación

SEVERIN MW 9716 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este significo deben ser eliminados por分开ado de la basura domestica, para que contienen componentes validos que PODEN ser reciclados. La eliminacion correcta ayudA proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de vente dontepodranfacitarle la informacionrelevanta.Los aparatosellectricosque ya no sonutilizablespeuede Gratisamente en el establecimiento de vente.

Garantia

Este producto está garantizo por un periodo de dos anos, conta a partir de la Fecha de compra, contra qualquier defecto en materiales o mano de ora. esta garantíasole es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado porrialquer個人o no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente this guarantia no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc. This guarantia no afecta a los Derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de comprventa.

Forno a microonde

Gentile Cliente,

Servicios post-venta

Centros de service

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : MW 9716

Categoría : Microonda