DIGIT 1K0 - Amplificador de audio SYNQ AUDIO RESEARCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIGIT 1K0 SYNQ AUDIO RESEARCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de audio |
| Clase de amplificación | Clase D |
| Número de canales | 2 o 3 canales |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia de carga | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Relación señal/ruido | No especificado |
| Distorsión armónica total | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Conectores de entrada | No especificado |
| Conectores de salida | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Manual disponible en | EN, FR, NL, DE, ES, PT |
Preguntas frecuentes - DIGIT 1K0 SYNQ AUDIO RESEARCH
Preguntas de los usuarios sobre DIGIT 1K0 SYNQ AUDIO RESEARCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIGIT 1K0 - SYNQ AUDIO RESEARCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIGIT 1K0 de la marca SYNQ AUDIO RESEARCH.
MANUAL DE USUARIO DIGIT 1K0 SYNQ AUDIO RESEARCH
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
CE
V3.0

AUDIO RESEARCH


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto SYNQ. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea this manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizezaria esta unidad.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad no interfere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
- Una verdadera breve en Tecnología de amplificadores profesionales: Synq introduce una nuevo gama de AMPLIFICADOS DE CLASE D con una potencia exceptional yPRECIO competativo!
- La sumamente alta eficacia, el soplo o ruidos minimos y una disipacion de la temperatura maxima son las ventajas principales de these PWM-AMPLIFICADORES!
- Ahorros Incredibles de空間 para usoselines:是多少1unidad de alta!
- Muy ligeros: El Digit 1K0 = 3,3kg, el digit 2K2 = 5,5kg, el Digit 3K6 = 5,6kg!
Muy potentes:
Digit 1K0:2x540Wrms @ 4ohms
Digit 2K2: 2x 1100Wrms @ 4ohms
Digit 3K6:2x1800Wrms @4ohms!
- Potencia en modo puenteado:
Digit 1K0: 1080Wrms @ 8ohms
Digit 2K2: 2200Wrms @ 8ohms
Digit 3K6:3600Wrms @ 8ohms
- Todas las protecciones queustedcouldimaginarparaelempleoprofesional:
Limitadores de senal+ corrente
O Proteccion de sobrecarga
O Proteccion de cortocircuito
。 Proteccion de corriente continua
O Proteccion termica
O Proteccion corriente alterna, altas Frequencias
○ Arranque temporizzato
。
- La的回答是:你认为,谁才是最值得尊敬的人?
- Filtro de corte 30Hz que elimina las Frequencias subacusticas responsables de una perdida de potencia.
- 3 modelos differentes: estéreo, modo puente, modo mono (entradas unidas)
- Sensibilitad de entrada: 26 dB / 32 dB / 1,4 V
- Entradas/salidas balanceadas en XLR
- 2 conectores Speakon (salidas izquierda y derecha)
- 1ittersseparateparaelmododepuente
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instructaciones de seguridad y advertencias de estemanual.Cualquier daño causado por manejo inadequado no estar sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defecto o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendte esta instalacion, aseguirse de añadir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- Manual de instrucciones
- Amplificador Digit
Cable de red
PRECAUCIONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el risgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personalriallicado.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados当你 un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso paraelinterior solamente.
Este"simbolo significa:Lealas instrucciones.
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circunidades cuando la lleve a una habitacion calida desdepes de transporte. La condensationalgunes vezes impide que launidad funciona a rendimiento pleno o pueda incluo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior. - No colocque objetivos metalicos o derrame liquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podria resultar descarga electrica o mal funciona. Si un的对象 extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que thiso podrfa resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularmente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
Las distancias minimas alrededor del aparato para la suficiente ventilacion son los 10cm. - Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalación electrica deben serlevadaacabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para seguidedelcricay mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado
- Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto con otros cables!
- iCuando el interruptor está en la posicion de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentacion!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. - Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. No hay partes que podan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALLACION:
- Instalar el aparato en un situo con buena ventilacion para no exponerla a altas temperatas o humedad.
- No colocar y utiliser el aparato mucho tiempo en situos calientes (alazo de amplificadores, focos,...) pueda afectar sus prestaciones.
- El aparato可以选择 ser colocado en un rack de 19^th . Fijar el aparato congratias a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurar de la dimension correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte.
- Para registrar la condensación en el aparato, estarás adaptado a la最新的 configuración del transporte. La condensación pueda alterar las的前提下 del asporto.
LIMPIEZA:
Límpiar con un trapo lijeramente humedo. No相亲 caarse agua en el interior de la unidad. No utilizear productos abrasivos (alcohol,...) que pueda dar la platina.
Limpie las ranuras de ventilación regularmente con una aspiradora. Esto augmente la capacité de refrigeración de los ventiladores del amplificador yships a prevenir el sobrecalentamento.
CONEXIONES
Asegúrese de apagar lainstitution antes de realizar转型发展 en el cableado. Para las entradas de senal, recomendamos usar conexiones XLR. Use cables de signa de buena calidad para garantizar una calidad de sonido excénte. Para los altavoces de seresas Speakon. En la descripción de lainstitution encontrará más información sobre como conectar el amplificador.

FUNCTIONS (PANEL FRONTAL)
-
ABERTURAS DE VENTILACION: Durante su funciona el amplificador produce calor. Los ventiladores en el interior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo mejor possible. Por eso es muy importante no tapar el orificio de ventilación ya que este pueda provocar un sobrecalentimiento. Limpie las ranuras de ventilación con regularidad mediante una aspiradora. Esto augmente la capacité de refrigeración de los ventiladores del amplificador yships a prevenir el sobrecalentamento.
-
CONTROLES DE GAIN: éstos potenciometros se utilizean para controlar la sensibility de entrada del amplificador. Se pueda controlar cada canal separamente.
Puede utiliseresticos potenciometros paraajustar el nivel sonoro maximo de su instalacion:
Gire los dos potenciometros de su amplificador hacía la izquierda(3)
- Ponga música y averigue si los VUmetros de su mesa de mezcla está a 0dB (la zona roja se illumina de vez en cuando)
- Ajuste el nivel de salute principal de su mesa de mezcla (Master) al máximo
- Encienda los potenciometros de Gain del amplificador hasta queonga el nivel sonoro deseado
- Asegourese de que nadie pueda tocar los potenciometros de Gain de su amplificador.
Acaba deaabar el nivel maximo que puebe producir el DJ. Sus vecinos estaran contents... (en algunos casos el DJ no lo sera
Note: En modo Mono y Bridge sólo el controlador del canal izquierdo es utilisé paraaabstar la sensibilitidad de entrada
-
LEDs OPERATION MODE: Estos LED indican el modo de funciona. El interruptor (14) del panel trabero sirve para selectionar uno de these 3发展模式:
-
STEREO MODE: Ambos LED encendidos. Es el modo más habitual, con ambos canales configurando por分开.
-
MONO MODE: Sólo se enciende el LED 'MONO'. Es fundamentallyidente identico al modo estéreo, pero las entradas de ambos canales están unidas, de modo que la calidad sera en mono. En este caso sólo tendría que usar la entrada del canal izquierdo paraellar ambos canales de calidad.
-
BRIDGE MODE: Sólo se enciende el LED 'BRI'. Ambos canales están unidos en "modo puente" para Obtener una salute mono con una potencia superior.
-
LED DE SENAL: Estos LED indicate que hay señal de música en las entradas.
-
LED CLIP: Los LEDs se encenderan en las situaciones siguientes:
-
Cuando la seals de salute ha alcanzado un nivel alto que pueda causar la distorsión (el recorte).
Cuando los limitadores de seals工作的an para atenuar la distorsión. -
Mientras existe un cortocircuito en la sección de salute. Apagar el amplificador, comprobar el altovoz y el cableado para remediar este (os) problema(s)
-
LIMIT LED: [sólo en la DIGIT 2K2 y la DIGIT 3K6] Los LEDs se encenderán en las situaciones sugíentes:
-
Cuando la potencia de salute excede los limites del amplificador, el LIMIT LED se enciende cuando que los limitadores de corrientes reducen la margen dinámica (corrente) de laitters y restablocen un funcionalement idoneo. En este casoonga tendrue que disminuir a la entrada!
-
Mientras existe un cortocircuito en la sección de salute. Apagar el amplificador, comprobar el altovoz y el cableado para remediar este (os) problema(s)
-
PROTECT LED: el LED de proteccion se ilumina en los casos individentes:
-
Durante el primerSEGundotrashaberencendidoel amplificador
- Cuando la temperatura del modulo de amplificacion final está muy alta
- En caso de avería técnica: protección DC!
-
Cuando apaga el amplificador el "protect led" se ilumina durante un breve momento.
-
MAINS SWITCH: se usa para encender o apagar el amplificador. El amplificador se pueda usar unoicosometimes despues.

FUNCTIONES (PARTE TRASERA)
- Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado ahora.
- ABERTURAS DE VENTILACION: Durante su funciona el amplificador produce calor. Los ventilados en el interior del amplíficator tienen que poder evacuarlo lo mejor possible. Por ese es muy importante no tapar el orificio de ventilación ya que este pueda provocar un sobrecalentimiento. En la etapa DIGIT 1K0 los orificios de ventilación están situados en el lado izquierdo, en la DIGIT 2K2/3K6 los orificios de ventilación están situados en la parte trasera.
-
SALIDAS SPEAKON CH.A + CH.B: utilise étos conectores Speakon® para enchufar sus altavoces (impedancia) >4ohm) in modo estéreo o mono. La connexion de theseconectores es este:
-
POS (+) = PIN1+ et PIN2+ del conector Speakon
-
NEG (-) = PIN1- et PIN2- del conductor Speakon
-
BRIDGE OUTPUT: use this conector para conectar su altovo (impedancia >80hm ) en modo puente. El cableado de este conector es el suiviente:
-
POS(+) = Conector PIN1+ y PIN2+
- NEG(-) = Conector PIN1-y PIN2-

SPEAKON WIRE CONNECTION
- LOW CUT FILTER 30Hz: eliminas las Frequencias subacusticas por problemas de los 30Hz , estas son solamente responsables de un consumo de energia que no añade nada a la musica.
- Interruptor OPERATION MODE: Sirve para establercer el modo de funciona del amplificador. El modo de funciona más habitual es "estereo". Si requiresa más potencia, pueda usar el amplificador en modo puente. En modo mono solamente se utilizes la entrada izquierda para pilotar las
dos derechos. Consulte también el punto 3 para más información.
- COMMUTADOR SENSIBILIDAD DE ENTRADA: puede elegir 3 différentes niveles de entrada: 26 dB / 32 dB / 1.4 V
- SALIDAS BALANCEADAS en XLR: Se pueda usar para enviar la seals a lasuma etapa de potencia. Pin1: seals de tierra, Pin2: seals +, Pin3: seals -
- ENTRADAS BALANCEADAS en XLR: Pin1: ASNal de tierra, Pin2: serial ^+ Pin3: serial -
MODO DE USO
- Conecte la señal audio a las entradas (15 o 16)
- Ponga el interruptor de modo de funciona (13) en "estereo"
- Conecte los altavoces correspondientes a lasutas Speakon® L + R (11)
- Asegürese de que la potencia sea de 230Vca antes de conectar el cable de potencia a la rez con toma de tierra.
- Ponga los dos gains (2) a cero
- Asegürese de que haya Seal de música en la entrada
- Encienda el amplificador (8)
- Ajuste el gain de entrada (2) al volumen deseado

- Conecte la Signals audio a la entrada izquierda (15 o 16)
- Ponga el interruptor de modo de funcionaimiento (13) en "puente"
- Conecte el/los altavoz/ces correspondiente/s a la calidad de puente (12)
- Asegürese de que la potencia sea de 230Vca antes de conectar el cable de potencia a la rez con toma de tierra
- Ponga los dos gains (2) a cero
- Asegürese de que haya Seal de música en la entrada izquierda
- Encienda el amplificador (8)
- Ajuste el gain de la entrada izquierda (2) al volumen deseado,除去 canal derecho a cero.

- Conecte la seals audio a la entrada del canal izquierdo (15 o 16)
- Establishzca el interruptor de modo de funcionaimiento (13) en "mono"
- Conecte los altavoces correspondentes a las entradas Speakon® L+R (11)
- Asegürese de que la potencia sea de 230Vca antes de conectar el cable de potencia a la rez con toma de tierra
- Ponga los dos gains (2) a cero
- Asegürese de que haya Seedal de música en la entrada
- Encienda el amplificador (8)
Ajuste el gain de la entrada izquierda (2) al niveau deseado,除去el canal derecho a cero.

CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Digit-1K0 | Digit-2K2 | Digit-3K6 | |
| Potencia estéreo 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 300Wrms | 2x 650Wrms | 2x 1050Wrms |
| Potencia estéreo 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 540Wrms | 2x 1100Wrms | 2x 1800Wrms |
| Potencia puente 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 1x 1080Wrms | 1x 2200Wrms | 1x 3600Wrms |
| Potencia mono 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 300Wrms | 2x 650Wrms | 2x 1050Wrms |
| Potencia mono 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 540Wrms | 2x 1100Wrms | 2x 1800Wrms |
| Eficacia de la potencia | >90% | >90% | >90% |
| Resp. Frec. (+/-1dB) | 5 - 36.000Hz | 5 - 36000Hz | 5 - 36000Hz |
| Sensibilitad de entrada | 26 dB / 32 dB / 1,4 V | 26 dB / 32 dB / 1,4 V | 26 dB / 32 dB / 1,4 V |
| Resistencia de entrada no balanceada | 10 kΩ | 10 kΩ | 10 kΩ |
| Resistencia de entrada balanceada | 20 kΩ | 20 kΩ | 20 kΩ |
| Valor S/R (Carga en A) | >100dB | >100dB | >100dB |
| Factor atenuante (8Ω/1kHz) | 280 | >300 | >300 |
| Tasa de virado | 29V/uS | 29V/uS | 29V/uS |
| Refrigeración | Ventilador de velocidad variable | Ventilador de velocidad variable | Ventilador de velocidad variable |
| Entradas de Signals | XLR balanceado | XLR balanceado | XLR balanceado |
| Salidas de Signals | XLR balanceado | XLR balanceado | XLR balanceado |
| Potencia | AC230V / 50Hz | AC230V / 50Hz | AC230V / 50Hz |
| Consumo de energia (máximo pico) | 1200 Watt | 3200 Watt | 3900 Watt |
| Dimensiones (LxHxP mm) | 482x44x215 (19"/1U) | 482x44x301 (19"/1U) | 482x44x301 (19"/1U) |
| Peso (kg) | 3,3kg | 5,5kg | 5,6kg |
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Parabén s obligado por ter adquirido este produit SYNQ®. Por favor leia atentamente este manual do'utilizar de forma a saber como utiliser esta unidad correctamente. Após ler estemanual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consulha-lo no futuro.
ManualFácil