KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - Asiento de coche

PHOENIXFIX PRO 3 - Asiento de coche KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHOENIXFIX PRO 3 KIDDY en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Silla de auto
Grupos de peso Grupo 1 (9-18 kg)
Instalación Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos o sistema ISOFIX
Dimensiones aproximadas Anchura: 44 cm, Altura: 61 cm, Profundidad: 45 cm
Peso Aproximadamente 8 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con cinturones de seguridad de 3 puntos e ISOFIX
Sistema de seguridad Sistema de protección lateral, arnés de 5 puntos
Funciones principales Ajuste de inclinación, protección contra impactos laterales
Mantenimiento y limpieza Funda extraíble y lavable a máquina
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para un mantenimiento fácil
Normas de seguridad Cumple con las normas ECE R44/04
Garantía Garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - PHOENIXFIX PRO 3 KIDDY

¿Cómo instalar correctamente el Kiddy Phoenixfix Pro 3 en mi coche?
Para instalar el Kiddy Phoenixfix Pro 3, coloque el asiento en el asiento trasero de su vehículo y utilice el sistema ISOFIX si está disponible. Asegúrese de que los indicadores de seguridad estén en verde para confirmar una instalación correcta.
¿Puedo usar el Kiddy Phoenixfix Pro 3 sin el sistema ISOFIX?
Sí, el Kiddy Phoenixfix Pro 3 se puede instalar con el cinturón de seguridad del coche. Siga las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual para un uso correcto sin ISOFIX.
¿Cuál es el peso máximo soportado por el Kiddy Phoenixfix Pro 3?
El Kiddy Phoenixfix Pro 3 está diseñado para niños que pesan entre 9 kg y 18 kg.
¿Cómo limpiar el acolchado del Kiddy Phoenixfix Pro 3?
El acolchado del asiento se puede quitar y lavar a máquina a 30°C. Asegúrese de no usar blanqueador.
¿El Kiddy Phoenixfix Pro 3 cumple con las normas de seguridad?
Sí, el Kiddy Phoenixfix Pro 3 cumple con las normas de seguridad europeas ECE R44/04.
¿Cómo ajustar el arnés de seguridad para mi hijo?
Para ajustar el arnés, tire de las correas situadas en la parte trasera del asiento. Asegúrese de que el arnés esté bien ajustado, sin estar demasiado apretado, y que los hombros de su hijo estén a la altura de las correas.
¿Qué hacer si el asiento es demasiado difícil de instalar?
Si tiene dificultades, consulte el manual de instrucciones o vea tutoriales en video en línea. También puede pedir ayuda a un profesional de la seguridad vial.
¿Puedo usar el Kiddy Phoenixfix Pro 3 en un avión?
El Kiddy Phoenixfix Pro 3 no está aprobado para su uso en avión. Se recomienda utilizar un asiento de auto certificado para los viajes en avión.
¿Cómo saber si mi hijo está listo para pasar a otro tipo de asiento?
Su hijo puede pasar a otro tipo de asiento cuando alcance el peso máximo del Kiddy Phoenixfix Pro 3 o cuando los hombros superen el nivel de las correas.

Preguntas de los usuarios sobre PHOENIXFIX PRO 3 KIDDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHOENIXFIX PRO 3 - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHOENIXFIX PRO 3 de la marca KIDDY.

MANUAL DE USUARIO PHOENIXFIX PRO 3 KIDDY

  1. Descripción de los componentes 41
  2. Introduccion 42
  3. Compatibility 42
  4. Instrucciones generales de seguridad 43
  5. Uso general / Ajustes 46
    5.1 Funciones del asa de transporte / Ajuste de la posicion reclinada 46
    5.2 Uso de la insertiOn para recien nacidos 47
    5.3 Uso del todo 47
  6. Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé 48
    6.1 Aflojamento del sistemas de cinturones 48
    6.2 Ajuste de la alta del sistemas de cinturones 48
    6.3 Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé 48
  7. Uso dentro del vehiculo 49
    7.1 Instalacion con la plataforma Isofix 49
    7.1.1 Selección de los asientos 49
    71.2 Pasos para la instalacion en la plataforma Isofix 50
    7.1.3 Retirada de la plataforma Isofix 51
    7.1.4 Amortiguidor de impacto 51
  8. Uso en el cochecito de bebé 52
  9. Uso como mecedora 52
  10. Retirada / Sustitución de las fundas 54
    10.1 Retirada del todo 54
    10.2 Retirada de la funda del respaldo 54
    10.3 Retirada de la funda del asiento 54
    10.4 Sustitución de las fundas 54

  11. Cuidado y mantenimiento 54
    11.1 Limpieza de las fundas del asiento 54
    11.2 Limpieza de las piezas de plástico 55
    11.3 Limpieza del sistema de cinturones 55

  12. Comportamento tras un accidente 55
  13. Garantía 55

Manual de uso de Evoluna i-Size 2

IMPORTANTE: lea detenidamente las instrucciones antes de usar el portabebés y conservelas para futuras consultas en el compartmento de almacenimiento que hay en el extremo inferior. Así, siempre las tendrá a mano cuando las necesite.

1. Descripción de los componentes

A - El sistemas de retencion para niños Evoluma i-Size 2
B - Asa de transporte
C - Botón de liberación del cochecito de bebé
D-Cinturón de hombre
E - Funda del asiento
F - Ajustador central
G - Hebilla
H - Amortiguidor de impacto
I - Asa de liberacion del portabebés
J - Barra de bloqueo
K-Toldo
L - Inserction para recién nacidos
M-Lenguetas de bloqueo del cinturón de seguridad
N - Botón del asa de transporte
O - Funda frontal
P - Botón de liberación del todo
Q - Junta del toldo
R - Asa de ajuste de la alta

2. Introducción

Es una gran satisfacción para nosotros que haya elegido el Evoluta i-Size 2 como su sistemas de retencion para niños.

El Evoluna i-Size 2 forma parte de la linea de produits i-Size de nuestraEmpresa que, gracias al uso de materiales especiales de absorcción de energia,-ofrece un alto nivel de seguridad para la protección de su hijo cuando es bebé y conforme va creciendo. Las fuerzas generadas durante una colisión se absorben especiallymente bien antes de que alcancen las partes delicadas del cuerpo de su bebé.

iPara que la proteccion de su hijo sea lo más exhaustiva possible el Evoluna i-Size 2 se debe usar exactamente como se describe en este manual!

El Evoluna i-Size 2 también destaca por su posicion de reposo, una caracteristica unica que le offre a su hijo la posibiliad de reclinarse en una disposicion practicamente plana cuando se usa el portabebés dentro del vehiculo, en su cochecito de bebé o a modo de mecedora.

3. compatibilidad

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - compatibilidad - 1

El portabebés Evoluna i-Size 2 ha sido testado y homologado conforme a la norma de seguridad ECE-R129.

Concretamente, según la norma ECE-R129 (i-Size), lo que

significa que, en connexion con la plataforma Isofix, el Evoluna i-Size 2 se pueda usar en todos los asientos de vehiculo i-Size. Kiddy también permite la instalacion en asientos de vehiculo Isofix enumerados en la lista de modelos de vehiculo.

Consulte la version másactualizada de la lista de modelos en: www.kiddy.de/typealist_isofixbase

;No fije nunca el Evoluna i-Size 2 con el cinturón de seguridad del vehístico!

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - compatibilidad - 2

;Es importante resaltar que nunca debe useser el asiento Evoluna i-Size 2 con un airbag frontal activo! ;Un airbag frontal que golpee con fuerza el portabebés puede provocar lesiones graves en el niño o incluso su muerte!

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - compatibilidad - 3

Para usar en suvehicle,lerogamos que siga también las recomendaciones del fabricante recogidas en su manual de usuario.

4. Instrucciones generales de seguridad

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA

  1. Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de usar el portabebés por primera vez. Un uso Incorrecto puedeponer enpeligro la vida de su hijo.
  2. Muchas lesiones se provocan por mero descuido y es stencillo evitarlas.
  3. No se permite realizaracular modificacion en el systema de retencion para niños. Al hacerlo, su eficacia para la proteccion queda perjudicada o incluso totalmente anulada. Si experimenta algoa dificultad, le rogamos que lo consulte con su tienda o con el fabricante.

  4. Inspeccione habitualmente los distinctos elementos del portabebés. En particular, se debe comprobar con Frequencia si el sistema de cinturones y la hebilla está desgastados o dañados.

  5. No intente realizar ajustes durante el viaje.

  6. Instale siempre el Evoluna i-Size 2 mirando en dirección opuesta al sentido de la marcha (con el niño dando la espalda a la dirección en la que avanza el vehiculo).
  7. Por favor, siga las instrucciones recogidas en el manual del usuario del vehiculo donde está instalado el Evoluma i-Size 2.
  8. Asegúrese de que todas las piezas móvil del Evoluna i-Size 2 está siempre debidamente bloqueadas en su lugar y que ninguna de ellas queda atrapada entre asientos móvil o puertas.
  9. El portabebés solo se debe usar para niños con una estatura de entre 45 y 83 cm y un peso máximo de 13 kg.

  10. En furgonetas y monovolumenes es especialmente importante asegurar de que el Evoluna i-Size 2 se instala en un asiento fácilmente accesible por si acosaso se时代的 a querir un rescate externo.

  11. No utilise nunca el Evoluna i-Size 2 como bolsa para la compra ni como medio para transporte ninguna casa.
  12. No deje nunca a su hijo sin supervisión, especialmente si el Evoluna i-Size 2 está colocado en una superficie elevada (cambiador de pañales, mesa, etc.).
  13. Asegure siempre el bebé con el sistema de cinturones (incluo también no está usingo el Evoluna i-Size 2 dentro del vehiculo).
  14. No coloque objetos pesados en la bandeja de la ventana trasera, ya que pueda convertirse en peligrosos proyectiles en caso de accidente.
  15. Sujete siempre el asiento Evoluna i-Size 2 con la plataforma Isofix al transporte lo vacio en el coche.
  16. No实用性: no idea on how to use it.
    No实用性: no idea on how to use it.
    No实用性: no idea on how to use it.
    No实用性: no idea on how to use it.

  17. Proteja el asiento Evoluna i-Size 2 de la luz directa del sol a fin de evaporar un calentimiento desagradable de la superficie.

  18. Disponga paumas durante viajes prolongados y saque a su hijo del Evoluna i-Size 2 para aliviar la presión sobre su columna vertebral.
  19. JNo siga'utilizando el Evoluna i-Size 2 si alguna pieza se ha visto dañada o性和 de sufrir un accidente (a una velocidad de impacto superior a los 10km / h ! (Véase el punto 12.)

5. Uso general / Ajustes

5.1 Funciones del asa de transporte / Ajuste de la posicion reclinada

Paraaabstarelaasadetransporte,presioneusdosis botones(fig.1, num.1)yaconuaciongirelaasadetransporte(fig.1,num.2)hacia la posicionrequerida.

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - Funciones del asa de transporte / Ajuste de la posicion reclinada - 1

ADVERTENCIA

jAsegürese de que los dos botones del asa de transporte queden bloqueados de nuevo en su siti0 (sobresalen)!

El asa de transporte del Evoluna i-Size 2 se pueda usar en dos sistemas (fig. 2):

  • fig. 2, num. 1:

posicion de asiento / posicion de transporte / posicion de instalacion en el vehiculo

  • fig. 2, num. 2:

posicion reclinada / posicion de instalacion en el vehiculo / en elcochecito de bebé / como mecedora

En algunos vehículos, deben a la falta de空間 pueda no ser pos-
sible usar la posicion reclinada.

5.2 Uso de la insertion para recien nacios

El Evoluna i-Size 2 está equipado con una insertión de comport para recien nacidos.Esta insertión garantiza una posición más nivelada de su bebé en el portabebés.Esta insertión de comport solo se pueda usar para bebés de 6磨损 como máximo (fig. 3). Para retirar la insertión, abra la hebilla y retire la insertión de los cinturones de hombre.

5.3 Uso del todo

Para extender el toldo, tire de la capota hacer el extremo inferior del portabebés. Para retraer el toldo, empújelo hacer el extremo superior del portabebés.

El todo es desmontable. Para desmontarlo, primero tiene que tirar de la parte superior suave y sacarla de la carcasa (fig. 4). A continua, presione hacía adentro el botón de liberación del todo (fig. 5, num. 1) y tire de la junta del todo para extraerla (fig. 5, num. 2). Realice este proceso en los dos lados.

Para montar el toldo, introduzca las dos juntas en el correspondiente carril de guía hasta que queden bloqueadas (fig. 6) y monte la parte superior suave en la carcasa.

6. Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé

6.1 Aflojamento del sistema de cinturones

Gire el asa de transporte a la posicion de transporte. Para poderaabstar la alta de los cinturones de hombre, primo esnecessaryaflojar elsystema de cinturones. Paraarlo,mantenga presionado elajustador central que hay en la parte frontal bajo la zona de asiento (fig. 7, num. 1) y tire hacer afuera de los cinturones de hombre (fig. 7, num.2).

6.2 Ajuste de la alta del sistema de cinturones

Abra la funda frontal en el extremo superior del portabebés presionando ligeramente los ganchos hacía arriba. (fig. 8, num. 1),统计数据 are done in the funda (fig. 8, num. 2). Ahora gire el asa de ajuste de la alta 90^ en el sentido de las agujas del reloj (fig. 9, num. 1) y tire del asa hacía afluera (fig. 9, num. 2), para a continuación moverla a la posición眼看 al cuerco. (fig. 9, num. 3). La posición de alta optima de los cinturones de hombre se alcanza cuando estados se hanearán en la alta de los hombres del bebe (fig. 10).

Bloquee el asa de ajuste de la alta de nuevo en su situo una vez que haya finalizzato. Por favor, asegúrese de que el sistemas de cinturones no está retorcido ni quede atrapado! Cierre la funda frontal.

6.3 Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé

Afloje los cinturones de hombre tal como se describe en el punto 6.1 y colóquelos por encima del lateral del borde del portabebés. Coloque a su hijo en el portabebés y a continuación disponga los cinturones de hombre sobre sus=hombres (fig. 11, num. 1).

Coloque las lengüetas de bloqueo del cinturón de seguridad unidas a los cinturones de hombre una encima de otra (fig. 11, num. 2). A continuación, empuje las lengüetas de bloqueo del cinturón de sécurité introduciendoñas en la hebilla. Queda bloqueada en su situ

cuando se escucha un sonido de encaje (fig. 12).

iAsegürese de que está bloqueada en su situó de forma segura! Ahora tire del cinturón central hasta que el sistema de cinturones quedeceñido al cuerpo del niño (fig. 13).

Asegúrese de que el espacio entre los cinturones y su hijo no es mayor que la anchura de un dedo (aprox. 1 cm) y que el sistema de cinturones no está retorcido.

Para desabrochar a su bebé, afloje los cinturones de hombre tal como se describe en el punto 6.1 y presione el botón rojo de la hebilla. Ahora ya pueda sacar al niño del asiento.

7. Uso dentro del vehiculo

7.1 Instalación con la plataforma Isofix

7.1.1 SeLECTION de los asientos

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - SeLECTION de los asientos - 1

Consulte en el manual del usuario de suvehicle todola informacion necessitiesa sobre el uso de sistemas de retencion para niños.

;No fije nunca el Evoluna i-Size 2 con el cinturón de seguidad del vehiculo (fig. 14)!

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - SeLECTION de los asientos - 2

En connexion con la plataforma Isofix, el Evoluna i-Size 2 se pueda usar en todos los asientos de vehiculo i-Size. Kiddy también permitte la instalacion en asientos de vehiculo Isofix enumerados en la lista de modelos de vehiculo (fig. 14).

La version másactualizadade la lista de modelos de vehículos está siempre disponible para su descarga en www.kiddy.de/typealist_isofixbase.

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - SeLECTION de los asientos - 3

Los sistemas de retencion para niños orientados hacía atrás nunca se pueda usar con un airbag frontal activado (fig. 14)!

En algunos vehículos,deferido a la falta de espacio puede no ser possible usar la posicion reclinada.

En algunos fundas de asiento de vehículos hechas de materiales sensibles (p. ej. terciopelo, cuero, etc.) peuvent aparecer rastos de uso o decoloración si se utilizes asientos de coche o plataformas. Para evaporarlo, recomendamos colocar un protector de funda de asiento o una alfombrilla protectora bajo del producto.

7.1.2 Pasos para la instalación en la plataforma Isofix

En primer lugar, la plataforma IsofixDebe estar correctamente montada en el vehiculo. A tal efecto, consulte el manual de instrucciones de la plataforma Isofix.

Coloque el portabebés en la posición más adelantada. Deslice hacía atrás la corredera de liberación lateral en la articulación de la plata forma (fig. 15, num. 1) y tire simultaneamente del portabebés hacía adelante (fig. 15, num. 2).

Cologne ahora el Evoluna i-Size 2 desde arriba sobre la plataforma Isofix de forma que las barras de bloqueo se.Encuentren en las ranuras de la plataforma (fig.16).Si es necessario, presione el portabebes hacia abajo.

Lasindicacionesverdes enelfrontal yelateral delportabebesreflejanis elasientoestabloqueado de formsegura (fig.17).Si lasindicacionesverdesnoestanvisibles,esto significa queelEvoluna i-Size2 no seha sujetadocorrectamentea la plataforma!

Ahora可以选择 decide si desea usar el Evoluma i-Size 2 en la posicion de asiento (fig. 18, num. 1) o en la posicion reclinada (fig. 18, num. 2). Solo tiene queaabrear la posacion con el asa de transporte (vease el punto 5.1).

El paso final implica empujar hacía atrás la corredera de liberación

(en el lateral de la articulación) (fig. 19, num. 1) y deslizar de forma segura el portabebés en el acolchado del respaldo del asiento del vehístico (fig. 19, num. 2). Suelte ahora la corredera de liberación. La",[3]suma el posición de bloqueo se pueda encontrar moviendo el portabebés. El portabebés debe estar bloqueado de forma segura y, si es este el caso, la indicación verde se hará visible (fig. 19, num. 3).

7.1.3 Retirada de la plataforma Isofix

Para retirar el Evoluna i-Size 2 de la plataforma Isofix, tire del asa de liberación del portabebés, que se encontrartra encima de la funda frontal (fig. 20, A), y levante el portabebés retrándolo de la plataforma Isofix (fig. 20, B).

Su plataforma Isofix también está equipada con un mecanismo para liberar el portabebés. Si tira del asa de liberacion en la parte frontal del portabebés (fig. 21, A), pueda retirar el asiento en un movimiento ascendente (fig. 21, B).

7.1.4 Amortiguidor de impacto

El Evoluna i-Size 2 está equipado con amortiguedores de impacto en el asa de transporte que, en caso de un impacto lateral, aumento la seguridad del sistemas de retencion para niños. Si los amortiguedores de impacto impiden la instalacion del sistemas de retencion para niños违法违规 a la anchura del vehiculo, existe la posibility de retiringlos.

Paraarlo, gire el amortiguidor de impacto (fig. 22) hasta que se libere del bloqueo y a continuacion tire de el sacandolo del asa de transporte en sentido lateral (fig. 23). Para montarlo, lleve a cabo los mismos pasos enorden inverso. Tenga en cuenta que la direccion de rotacion deamins amortiguadores de impacto esdifferente.

Si los amortiguadores de impacto obstaculizan la colocacion delsystema de retencion para niños en un cochecito de bebé, tambiénexiste la posibididad de retiringlos.

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - Amortiguidor de impacto - 1

ADVERTENCIA

Los amortiguadores de impacto son un componente esencial del concepto de seguridad del Sistema de retencion para niños, y solo se deben retirar si no es possible instalar debidamente el Sistema de retencion para niños por motivos de空間. No olvide reajustar los amortiguadores de impacto durante un posible cambio de vehiculo.

8. Uso en el cochecito de bebé

Asegúrese de que los respectivos adaptadores están montados debidamente y en la direccion correcta respecto al cochecito.

Ahora coloque el portabebés en los adaptadores con el extremo superior en el sentido de la marcha (fig. 24, num. 1). Compruebe que todo está bloqueado en su sitio.

Ahora可以选择 decide si desea ajustar el Sistema de retencion para niños en posicion de asiento o reclinada (vease el punto 5.1).

Para soltar el Evoluna i-Size 2 del cochecito de bebé, presione hacía abajo los dos botones de liberación (fig. 25 A) y, al mesmo tiempo, levante el portabebés del cochecito (fig. 25, B).

El Evoluna i-Size 2 se pueda usar como mecedora en posicion de asiento o reclinada. Paraarlo, ajustar el asa de transporte en la posicion apropiada (vease el punto 5.1).

Instrucciones de seguridad

KIDDY PHOENIXFIX PRO 3 - Instrucciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

  1. Nunca deje al niño sin supervisión.
  2. No use este portabebés una vez que su hijo pueda sentarse sinridge.
  3. Este portabebés no está previsto para periodos de sueño prolongados.
  4. Es peligioso usar este portabebés reclinado sobre una superficie elevada, como p. ej. una mesa.
  5. Usar siempre el sistemas de retencion.
  6. No usar el portabebés si falta o si está rotoagle componente.
  7. No usar accesorios ni piezas de repuestos que no esténaprobados porel fabricante.
  8. Este asiento para niños no sirve como sustituto de una cuna o una cama. Si el niño necesita dormir, deben partirlo a una cuna o una cama adecauda.

10. Retirada / Sustitución de las fundas

10.1 Retirada del todo

En primer lugar, retire de la carca sa el todo. Proceda tal como se describe en la seccion 5.3. Para retirar laanela del armazon del todo, suele los lazos de cada una de las juntas (fig. 26). Sujete el armazon del todo, gire una de las juntas y tire de ella sacandola del armazon del todo. El paso final es retirar laanela del armazon.

10.2 Retirada de la funda del respaldo

Desabroche la hebilla y retire los dos velcros que hay en los laterales de las almohadillas de los+hombres. Retire la funda del ajuste de la alta del cinturón en el respaldo. Tire de la funda del respaldo sa-candola de los cinturones de hombre.

10.3 Retirada de la funda del asiento

Cologne el Evoluna i-Size 2 en la posicion reclinada y tire de la funda sacandola del asiento frontal de velcro y la hebilla a工程技术 de lafundadel asiento.

10.4 Sustitución de las fundas

Para sustituir las fundas, proceda enorden inverso al descririto para la retirada de las fundas (puntos 10.1-10.3). Para volver a montar la funda, asegúrese de que los cinturones no estén retorcidos ni hayan quedo atrapados!

11. Cuidado y mantenimiento

11.1 Limpieza de las fundas del asiento

Para limpar las fundas, siga las instrucciones de limpieza cosidas para cada pieza de tela en particular y cumpla los SYMBOLOS de advertencia.

11.2 Limpieza de las piezas de plástico

Las piezas de plastico se peuvent limpar con un detergente suave o bien con un paño humedo. No emplee nunca agentes limpiadores agresivos (p. ej. disolventes).

11.3 Limpieza del sistema de cinturones

El sistemas de cinturones se pueda limpar con un paño humedo. JNo utilizes detergente!

Después de un accidente con una velocidad de impacto superior a 10km / h , es imprescindible enviar el sistema de retencion para niños al fabricante para que lo revise en busca de posibles daños y lo sustituya si esnecessary.

13. Garantía

Para este sistemas de retencion para niños-ofrecemos una garantia de hasta dos años por defectos de material y mano de obstructa. El periodo de garantía comienza el día de la compra. Se requiere un tique de compra para todas las reclamaciones. La garantía cubre sistemas de retencion para niños que se hayan tratado debidamente y se hayan DeVuelto limpios y en buena estado.

La garantía no cubre:

  • Desgaste normal y daños debidos a un uso fuera de lo razionale.
  • Dáños debidos a un uso impropio o antirreglamento.

Todas nuestros telas de funda cumplen los más altos estandares por lo que respecta a resistencia del color contra los rayos UV. No obstarante, todas las telas se decoloran en cierta medida cuando se exponen a rayos UV. Esto no se debe a defectos del material, sino al desgaste normal, que no está cubierto por la garantía.

Para más información sobre el cuidado, el mantenimiento y la garantía, por favor visite nuestro situ web (www.kiddy.de/downloads). Por favor, en caso de una reclamación de garantía póngase en contacto inmediamente con su Tienda especializada.

El equipo de Kiddy le desea a usted y a su hijo que disfruten de un viaje seguro y agradable en todo momento.

Sommaire

Certifique-se de que también os botões da pega de transporte ficam bloqueados (salientes)!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KIDDY

Modelo : PHOENIXFIX PRO 3

Categoría : Asiento de coche