MIX & GO KULT X MINI BLENDER - Licuadora WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIX & GO KULT X MINI BLENDER WMF en formato PDF.
| Tipo de producto | Mini batidora |
| Características técnicas principales | Batidora compacta con tecnología de mezcla avanzada |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 30 cm, Ancho: 12 cm, Profundidad: 12 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Capacidad del recipiente | 600 ml |
| Potencia | 300 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsión, preparación de batidos y sopas |
| Mantenimiento y limpieza | Recipiente y cuchillas desmontables, compatibles con lavavajillas |
| Repuestos y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para cuchillas y recipientes |
| Seguridad | Sistema de seguridad integrado para evitar arranques accidentales |
| Información general | Ideal para cocinas pequeñas, fácil de almacenar |
Preguntas frecuentes - MIX & GO KULT X MINI BLENDER WMF
Preguntas de los usuarios sobre MIX & GO KULT X MINI BLENDER WMF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIX & GO KULT X MINI BLENDER - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIX & GO KULT X MINI BLENDER de la marca WMF.
MANUAL DE USUARIO MIX & GO KULT X MINI BLENDER WMF
Montaje de Mix Et Go
1 1x Recipiente mezclador (mod. Mix &t Go) 2x Recipiente mezclador (mod. Mix &t Go Duo) 1x Recipiente mezclador Cromargan (mod. Mix &t Go Keep Cool)
2 Unidad de cuchillas
3 Tecla de inicio
4 Unidad de actionamento
5 1x Tapa (mod. Mix & Go)
2x Tapa (mod. Mix & Go Duo)
1x Tapa (mod. Mix & Go Keep Cool)
Opbouw Mix & Go
1 1x Mengkom (mod. Mix & Go)
2x Mengkom (mod. Mix & Go Duo)
1x Mengkom Cromargan (mod. Mix & Go Keep Cool)
2 Messenmodule
3 Startknop
4 Motorunit
5 1x Deksel (mod. Mix &t Go)
2x Deksel (mod. Mix &t Go Duo)
1x Deksel (mod. Mix &t Go Keep Cool)
Dele til Mix & Go
1 1x Beholder (model Mix & Go)
2x Beholder (model Mix & Go Duo)
1x Beholder Cromargan® (model Mix & Go Keep Cool)
2 Knivdel
3 Startknap
4 Motordel
5 1x Lag (model Mix & Go)
2x Lag (model Mix & Go Duo)
1x Lag (model Mix & Go Keep Cool)
Mix Et Go - ingaende delar
1 1x Behallare (modell Mix & Go)
2x Behallare (modell Mix & Go Duo)
1x Behallare Cromargan® (modell Mix & Go Keep Cool)
2 Knivanordning
3 Starttangent
4 Drivenhet
5 1x Lock (modell Mix &t Go)
2x Lock (modell Mix &t Go Duo)
1x Lock (modell Mix &t Go Keep Cool)
Mix & Go:n osat
Advertencias de seguridad importantes
- Este aparato no deben utilizar personalas con una descapacidad fisica, psiquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necessarios para usar si noCNTAN con la instruccion necessitiesa para unautilizacionsegura del aparato,ya que podriarepresentar un peligro para su seguidad.
- Este aparato no pueda ser utilisé por menos. Mantenga el aparato y los cables de connexion alejados de los niños.
- Vigile a los niños en todo momento para asegurar de que no juguen con el aparato.
- El aparato deben ser desconnectado de la red retirando el enchufe en los siguientes casos: cuando no está vigilado, en caso de fallos durante el funciona y antes de su montaje, cuando vaya a descunarlo o limpiarlo.
- Si el cable de alimentación a red de este aparato estáestropeado, deben ser sustituido por un nuevo por el fabricante, su servicios al cliente o personalriallicado para evacatar qualquier peligro.
- Cuidado con las cuchillas afliladas, como como al vinciar la recipiente y al limpiar.
- Limpie todas las superficies que hayan estado en contacto con alimentos afterwards de su uso. Tenga enckeuta las advertencias containidas en el capitulo "Limpieza y cuidados".
Antes de usar
Utilice la batidora solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de este manual. Léase atentamente estas instructuciones antes deponer el aparato en configuracion. Enellas encontraráindicaciones para el uso, la limpieza y el mantenimiento correcto del mesmo. No nos responsabilizamos de los daños occasionales producidos por unautilización no conforme al uso.Garde bien estas instructaciones y pásalas al?sugiante usuario junto con el aparato. Tenga en@cuenta también las advertencias de la garantía contentsidas al final de las instrucciones de uso.El aparato no es apto para el uso industrial, sino solo para preparar alimentos en cantidades domesticas.
Respete siempre las precauaciones de seguridad al utiliser.
Datasétécnicos
Tensión nominal: 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energia: 300 W
Clase de proteccion: II
Advertencias de seguridad
- Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que está instalada correctamente y según las normativas al respecto. El cable y el enchufe deben estar secos.
- No coloque ni pegue el cable de connexion sobre bordes aflados, ni lo deje colgando. Protejalo del calor y del aceite.
- No ponga el aparato a functionar sobre superficies calientes, como fuegos de cocina o lugares similares, y mantengalo alejado de las llamas abiertas.
- No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.
No encienda el aparato con el recipiente vacio. - Es importante esperar hasta que las cuchillas hayandekado de moverse para quitar el recipiente.
- Antes de retiring el recipiente, desconecte el enchufe de red.
KULT X Mix & Go, Mix & Go Duo:
jAtencion! Al trabajo con alimentos calientes, existe peligro de quemaduras. En casoos extremos, el recipiente podra dañarse. Solo可以选择 cocinar alimentos hasta un máximo de 60^ C.
KULT X Mix & Go Keep Cool:
jAtencion! En el recipiente mezclador Cromargan®, solo se podran procesar o transporte alimentos a un máximo de 30^ .
- Antes de reemplazar algunos accesorio o pieza de recambio movibles en funciona, deben desenchufar el aparato y desconectarlo de la red.
-
Noonga a funciona el aparato y desconectelo inmediamente de la red si:
-
el aparato o cable de red estar dañados,
- Tiene la sospecha de que se haya PODido producir uno fallo antes de una caía del aparato o similar.
En这些东西, envie el aparato para que sea reparado.
Nosumerja la unidad principal en agua.
- La garantía quedaría anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indefinida o una reparación que no haya sido realizada por profesionales, y no nos haremos cargo de los posibles daños occasionados. En these cases, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán excluidas.
- No se ha diseñado el aparato para su uso comercial.
Utilación
El aparato está Diseño para mezclar y triturar alimentos, como frutas y verduras, asi como para preparar zumos, batidos con leche y cócteles o para triturar hielo. Con la tapa (5) puede usar el recipientte mezclador (1) como botella para beber y asi pueda llevarse sus batidos de leche o zumos una vez preparados.
Puesta en marcha
Limpie el aparato antes de usar tal y como se describe en el capitulo „Limpieza ysciousos".
- Por exemple, corte en trozosPEGOS los alimentos, frutas o verduras, y échélos Dentro del recipiente mezclador (1). Introduzca como Tmaximo 600 ml siguiendo lamarca del recipiente mezclador (1).
- A continuación, introduzca launidad de cuchillas (2) y fjelal al recipiente mezclador (1) girando en el sentido de las aqujas del reloj.
- Coloque el recipiente mezclador (1) sobre la unidad de actioncimiento (4). Procure que las marcas de la unidad de cucillas (2) estén alineadas con las de la unidad de actioncimiento (4). Gire ligeramente el recipiente mezclador (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fisamente bloqueado. Atencion: el batidor solo可以选择 connectarse si el recipiente mezclador (1) está correctamente colocado. Lleva una desconexión de seguridad que impide que funciona sin el recipiente mezclador (1).
- Conecte en primer lugar el cable de red.
- Mantenga pulsada la tecla de inicio (3) para comenzar el proceso de mezcla. Cuanto más tiempo mantenga pulsada la tecla de inicio (3) más finamente se trituran los alimentos.
- Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, suelte la tecla de inicio (3) y desconnecte el enchufe de red.
- Retire el recipiente mezclador (1) de la unidad de actionamento (4). Paraarlo, gire suavamente el recipiente mezclador (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj y extraigalo tirando hacía arriba.
Extraiga launidad de cucillas (2) del recipiente mezclador (1) girandola en sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora ya pueda averter sus batidos o zumos. también puede usar el recipiente mezclador (1) como botella para beber. Paraarlo, colocoque la tapa (5) sobre el recipiente mezclador (1).
Triturar cubitos de hielo
Introduzca como máximo quatre cubitos de hielo y ciderre el recipiente mezclador (1) con la unidad de cucillas (2). Ahora pulse brevamente durante algunos segundos la tecla de inicio (3). Cuando los cubitos de hielo estén en el fondo del recipiente mezclador (1), vuelva a pulsar la tecla de inicio (3) durante unosegundos. Repita este proceso hasta que los cubitos de hielo triturados hayan alcanzado la consistencia deseada.
Recipiente mezclador Cromargan® (solo Mix & Go Keep Cool)
El recipiente mezclador Cromargan® resulta specialmente fácil para preparar o, en su caso, Transportar bebidas frias, como batidos con cubitos de hielo, frutas congeladas o tí helado. En el recipiente mezclador Cromargan®, las bebidas frias permanecen refrigeradas durante horas.
Atencion: En el recipiente mezclador Cromargan®, solo se podran procesar o transportar alimentos a un máximo de 30^ .
Limpieza y@cuidados
Retire el enchufe cuando el uso. No sumerja nunca launidad de actionamento (4) en agua, solo debe limpiarse por fuera con un paño humedo. No utilize agentes de limpieza abrasivos. Tenga cuidado para no lesionarse con las cucillas afliladas cuando limpie launidad de cucillas (2).
Para una limpieza recipiente mezclador (1) y tapa (5) en el lavavajillas.
| geschikt voor de vaatwasmachine | onder stromend water afspoelen | vochtig afvegen | |
| Recipiente mezcla-dor (1) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Unidad de cucil-las (2) | — | ✓ | ✓ |
| Unidad de action-amenito (4) | — | — | ✓ |
| Tapa (5) | ✓ | ✓ | ✓ |
CE
El aparato cumple las directivas europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE.
La conformidad según EN60335 cláusula 11 se ha verificado con la receta singular: 240g zanahorias + 360 g agua
Funcionamente: 10 segundos connectado, 1 minuto desconnectado

No tire este aparato a un conteditor normal; llévelo a un punto de recogida de material electrico y electrónico. Según su identificación, los materiales podran volver a utiliser. Al reutilizar, aprovechar los materiales o reciclar de otro modo los electrodomesticos usados está ayudando a proteger el medio ambiente. Consulte laubicación de los+puntos de recogida disponibles con su autoridad legal.
Sujeto a modificaciones