E877E - Plancha de pelo BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E877E BABYLISS en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BABYLISS E877E - page 18
Tipo de dispositivoMáquina de cortar eléctrica
AlimentaciónRecargable
Longitud de corteNo especificado
Número de ajustes de longitudNo especificado
Tipo de cuchillaAcero inoxidable
Área de usoBarba y cabello
Accesorios incluidosPeine de corte, base de carga
Tiempo de cargaNo especificado
AutonomíaNo especificado
PesoNo especificado
ColorNegro y plata
Uso inalámbrico
MarcaNo especificado
GarantíaNo especificado
MantenimientoLimpieza fácil

Preguntas frecuentes - E877E BABYLISS

¿Cómo limpiar mi BABYLISS E877E?
Para limpiar su BABYLISS E877E, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si mi BABYLISS E877E no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y encendido. Si el problema persiste, puede que el elemento calefactor esté defectuoso. Contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la duración de la batería del BABYLISS E877E?
La duración de la batería depende del uso. En general, la batería puede durar hasta 30 minutos de uso continuo después de una carga completa.
¿Puedo usar el BABYLISS E877E en cabello mojado?
Se recomienda usar el BABYLISS E877E en cabello seco para obtener mejores resultados y evitar dañar el cabello.
¿Cómo ajustar la temperatura en el BABYLISS E877E?
Utilice el botón de ajuste de temperatura ubicado en el aparato para elegir la temperatura deseada. Los indicadores LED le mostrarán el nivel de calor seleccionado.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No use el aparato si el cable está dañado. Contacte al servicio al cliente o a un reparador autorizado para reemplazarlo.
¿Es el BABYLISS E877E adecuado para cabellos gruesos?
Sí, el BABYLISS E877E está diseñado para adaptarse a diferentes tipos de cabello, incluidos los cabellos gruesos. Ajuste la temperatura según su tipo de cabello.
¿Cómo almacenar mi BABYLISS E877E?
Después de usarlo, desconecte el aparato y déjelo enfriar antes de guardarlo. Conservelo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad.

Descarga las instrucciones para tu Plancha de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E877E - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E877E de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO E877E BABYLISS

-Afilada en 3D por procedimiento electroquimico: un filo exceptional.
-CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): cuchilla ultreresistant y 100% inoxidable.

Cuchilla fija: Acero inoxidable

2.2 guías de corte (2-14 mm y 3-15 mm) para caballo y barba
3.1 guia de precision 6 posiciones (de 0,5 a 3 mm) para cortes de peo muy cortos
4. Cabezal de afeitado 18 mm especial rostro
5. Cuchilla de precision de 7 mm para dibujar con precision contornos y motivos originales
6. Accesorio nariz y oidos para eliminar el vello indesable de la nariz y los oidos
7. Interruptor I/0
8. Indicador luminoso de energia
9. Cepillo de limpieza
10. Base de energia y de presentación

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA BATERIA NI-MH DE ESTE APARATO

Para que las baterias obtengan y conserven la mayor autonomía possible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y también cada tres vezes, aproximamente. El producto no alcancará su autonomíaplenahastauponedes tres ciclodecargacomplete.

CARGA DEL CORTAPELO

Antes de utiliser el cortapelo porprimera vez, carguelo durante 16 horas.

  1. Retire el cortapelo y todos los accesos de la base. Cologue la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el cable en el lugar previsto paraarlo, insertandolo firmamente, y cidere de nuevo la tapa decurity. Introduzca el cable por la ranura de guía prevista paraarlo. Vuelva a colocar la base deldeocho y enchufe el transformador. (Fig.1)

  2. Coloque el cortapelo (en posi- ción OFF) sobre la base de carga y verifique que el indicator luminoso de carga está encendido.

  3. Unaargacompletepermiteutilizar el cortapelo durante 30minutos.

WATERPROOF

Para una mayor comodidad de uso, su cortapelo E830XE es resistente al agua. Puede usarlo bajo la ducha y su mantenimiento tan secilio le garantiza una higiene maximala.

COLOCAÑY RETIRADA DES ACCESSORIOS

Comprueque que el aparato está apagado antes dechangiar los cabezales y los accesos.

Para colocar el CZebezal,ajuste la parte inferior del accesorio sobre el aparato y encaje el czebezal hasta esuchar un chasquido.

Para retirar un cabeza, sujete la empuñadura del aparato con una mano y retire el cézalb con la othera, empujando hacía arriba. (Fig.2)

UTILIZACION DE LAS GUIAS DE CORTE

La guía de corte es muy practicia y le permite tener una alta de corte uniforme.

IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el cortapelo y apáguelo para carriar de guía.

La受害者 de corte de su cortapelto E830XE se ajustamanualamente.

Paraacularly,paraapartaralalturaedcorte, empujelá guíade corte hacia arriba. Para reducirla, empujelá guíahacabajo.Laalteahegida apareceré en la parte trasera del aparato.

TECHNICAS DE CORTEY CONSEJOS PROFESIONALES

LABELLO

  • Utilice el cortapelo unicamente con elapelillo limpio y seco.
  • Para familiarizarse con el cortapeelo, comience con una alta de corte mayor y vaya acortandola si lo眼看a. De esta forma, encontrará rápidamente el tipo de corte que mejor le convenga.
  • El cortapelo debe avanzar siempre a contrapelo.
  • Empiece por la nuca. Cologue la guía sobre el cuero cabelludo y dirija el cortapelo hacía la parte superior del cráneo. Mueva el cortapelo lentamente, dirigiendo los dientes de la guía ligeramente hacía arriba. Mantenga constantemente el cortapelo en contacto con el cráneo. (Fig. 3)
  • Para la parte superior de la cabaza, proceda desde delante hacer atras, es decir, desde larente hacer la parte superior del craneo.

  • Para el acabado, es decir, para el contorno de la nuca y las patillas, utilise el cortapelso sin guía de corte. Dele la vuelta al cortapeló e imprímale un movimiento de arriba abajo. (Fig. 4)

  • Sideaunaalta superiora30 mm osi tiene experiencia,puedeclarizar un corteutilizando unpeineo los dedos:
  • Trabajaje sin guía de corte.
  • Tome un peuio mechon de cabello con un peine o sujételo entre dos dedos.
  • Desplace el peine o los dedos a lo large del mechon hasta跖gar a la longitud desaeda.
    -Corte el peso cuando la linea del peine o de los dedos.
    Retire el peso cortado con ayud del peine y compruebe con frecuencia la regularidad del corte. (Fig. 4)

ROSTRO

Paravealarbarbaoelbigotedexactlyasusgusto...

Determine que tipo de barba o bigote que conviene mejor a su rostro, en función de su forma y dimensiones, del crecimiento natural y de la densidad de la barba o del bigote. Una vez haya definido la forma de la barba o del bigote, es fácil tener su aparancia utilizing el cortapelo en cuando aparezca la necessities de recortar.

Para Obtener mejoras resultados,
le acontejos que recorte la barba cuando esste bien seca.

Asi podra obtener un corte preciso ycomfortable.

Para determinar la forma de la barba

Peine la barba en la direction de su crecimiento natural y a continuación determine el contorno deseado, empezando por la mandibula. Vaya subiendo por todosloslados hac las orejas.Contuiné con las cuales en directionancia elpelto.Para recortar o perfilar,trabajo siempre a contrapelo.

Unielpe du suvidadirresistible...

El cabezal de afeitado se adaptaperfectamente a los contornos del rostro, para un afeitado mas apurado en todas las zonas, incluso las más dificiles. Resultado: un afeitado limpio y preciso y menos pasadas para Obtener un estilo impecable.

Para hacer dibujos en elleo

Utilice la cucilla de precision. El cortapeló está provisto de una segunda cucilla exclusiva especial ultrafina, que le permite dibujar motivos en el cabello o en la barba con gran precision.

Para eliminar el vello superfluo de la nariz y las orejas

Introduzca con cuidado el cabezal de corte en el orificio de la nariz o de la oreja y corte el vello.

ATENCION: Sólo se pueda usar en los orificios nasales o aurículares, para evaporar el riesgo de heridas.

MANTENIMIENTO

Retire la guía de corte cuando de cada uso.

Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permitira conservarlo en un estado de configuracionmente optimo.

Cuchillas desmontables

Para poder el limpiado, las cucillas del cortapelo BaByllsson desmontables.Verifique que el cortapelo está apagado.Sujete el cortapelo dirigiendo las cucillasediaea arriba y sáquelas empujando la punta de las cucillas.(Fig. 6)

Pase por las cucillas el cepillo de limpieza, con el fin de eliminar los restos de caballo.

Se recomienda engrasar las cucillas regularmente. Después de limparlas contipsa del cepillo, fije un cuestion sobre el aparato, colóquelo en posicón ON y deposite con cuidadounas gotas del aceite lubricante BaByliss sobre las cucillas.

El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las cucillas.

Es possible Obtener cuchillas de recambio cuando esten desgastadas o estropeadas.

PORTUGUES

APARADOR MULTIUSOPARA CABELO E CARA

1. Láminas 32mm:

Làmina oscilante:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : E877E

Categoría : Plancha de pelo