CFT 62/2X - Capucha CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFT 62/2X CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora o filtrante |
| Marca | CANDY |
| Modelo | CFT 62/2X |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Iluminación | 2 lámparas halógenas 28 W (E14) |
| Funciones | Versión extractora (evacuación exterior) y versión filtrante (reciclaje interior con filtro de carbón) |
| Velocidades de extracción | Multi-velocidades (control de velocidad variable) |
| Controles | Panel de control con control de velocidad e iluminación |
| Filtro antigrasa | Metálico lavable (lavavajillas) o de papel desechable |
| Filtro de carbón activo | Para versión de reciclaje, reemplazo cada 4 meses como máximo |
| Distancia mínima de instalación | 60 cm (cocina eléctrica) / 75 cm (gas o mixta) |
| Ancho | 62 cm |
| Seguridad | Interruptor automático normalizado requerido para desconexión completa; desconectar antes del mantenimiento |
| Mantenimiento | Limpieza mensual interior/exterior con paño húmedo y detergente neutro; sin alcohol |
| Piezas de repuesto | Filtros antigrasa, filtros de carbón, lámparas halógenas E14 28W |
| Uso | Doméstico exclusivamente |
| Reciclaje | Conforme a la directiva RAEE (2002/96/CE) – no desechar con la basura doméstica |
| Accesorios opcionales | Brida de salida trasera, tapón de obturación |
Preguntas frecuentes - CFT 62/2X CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CFT 62/2X CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFT 62/2X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFT 62/2X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CFT 62/2X CANDY
Filtro al carbón activo
YrOJIbHbIyΦnIbTp
Filtro de carvão activo
Hiilisuodatin
Kullfilter
Kolfilter
Karbonski filter
Substitución lamparas halógenas
3aMeHa ranoreHHoJ
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instructcciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapiros producios durante la cocción y para el uso dométrico.
NOTA: Los particulares signalados con el symbolo (*) son accesospcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprarAparte.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesiones, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nuncautilizada comoplano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente depebe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas u otherns combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar días a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frrutas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu'à aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitadides, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.
Este aparatoribaelmarcadCEenconformidadconla Direcva2002/96/EC delParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduosedeparatoselectricosyelectriconicos (RAEE). La correctaeliminaciondeeste productoevitaconseuerias negativasparaelmedioambienteyalsalud.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deséchéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase encontacto con el ayuntimiento, con el service de eliminaciónde residuos urbanos o la Tienda whence adquirido el producto.
Utilización
La campana está disnada para ser'utiliza tanto en la forma de extracion como para la forma filtrante de interior.
Version aspirante
La campana consta de una salute de aires superior B1 y optionalmente de una calidad posterior B2^* para la descarga de humos hacer el exterior. Elija la más adecuada y aplique la arandela C adjunta, cierre siempre el orificio inutilido con la tapa D* adjunta si fue此人ecasario.
Note: en algunos modelos el orificio superior B1 es proveido cerrado: Pulse con decision para desenganchar la parte prefracturada que cierra el agujero de escape y quitela.
No puede ser montada de nuevo en su lugar, lleve a cabo esta operation solo si está seguro del tipo de instalacion que debe ser llvada a cabo.
Atencion: En algunos modelos el orificio de salute posterior no es accesible en un primer momento ni siquiera quitando la tapa (si ya hubiera sido montado), en este caso quite el trozo de plastico E1 o bien E2 que obtruyen el orificio ayudandose con una pinza y con una cuchilla. Controle que el selector aspirante/filtrante (en el interior de la campana)G este en posicion aspirante (A).
Version filtrante
En caso de que no fuera posibledescargar los humos y los vapores de la cocción hacía el exterior, se pueda utiliser la campana en version filtrante montando un filtro al carbón,los humos y los vapores son reciclados a工程技术 arelajilla anterior situado encima del panel de mandos. Controle que el selector aspirante/filtrante (en el interior de la campana)G esté en posicón filtrante(F).
Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).
Las instruetiones de connexion se proveen con launidad periférica de(aspiración.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignAR un distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun性和 de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun性和 de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normatas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Atencion!La sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuado por el service de asistencia的技术ica autorizo de manera de evaporar todo tipo de risso.
Funcionamento
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de casa. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla enancia porothers 15 minutoapproximamente.
Abra sempre el recoge vapeores N^
Si su producto está dotado de valvula de actionamento eletrico o mecancio, los botones y/o pulsadores y/o mandos a disposicion, sirven para controlar las luces y para la aperture y el cierre de la valvula.
Mantenimiento
Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza elostenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!
ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro, pueda producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
Si está situado en el interior de una parilla de soporte, suece ser uno de los siguientes temas:
El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si está coloreado en el lado superior, cuando el color transduce por los orificios de la parilla.
El filtro metalico Tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos,manualmente o en el lavavajillas a temperatas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico pueda destenerse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para acceder al filtro grasas abra la rejilla con los enganches P y séqueló de los topes R1 y R 2.
El filtro metalico autoportante no Tiene rejilla para sujetarlo, para sacarlo tire de los muelles de desenganche P4 hacer atras y saque el filtro hacía bajo.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
La saturación del carbón activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4这点.
NO puede lavarse o reciclarse.
Puede ser de différentestips:
Rectangular S1 o S2 o S3:
Montaje (S1 o S2): introduzca la parte posterior T y enganchela anteriormente (U).
Montaje (S3): Quite la tapa W girando 90^ los pamos O.
Introduzca la esponja de carbón en su situó y sujétela girando 90^ el pomo O, vuelva a cerrar la tapa.
Realice esta operación al revés para desmontarla.
Encaje a bayoneta Situar en el centro tapando la rejilla que protege el motor teniendo cuidado de que las referencias X1 X2 X3 en el filtrato al carbón correspondan con las referencias Y1 o Y2 en el canalizador, gire après en sentido de las agujas del reloj, si posee una lengueta Z acuérdese de levantarla antes un poco.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Ante de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustituir la lampara dañada
Utilizar solo lámparas halógenas con forma a vela Ø35mm E14 28W.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
A coifa NUNCA delve ser'utilizada como plano de apoyo.
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.