BFL5456GB - Frigorífico-congelador BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFL5456GB BRANDT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador-Congelador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Volumen del refrigerador | No especificado |
| Volumen del congelador | No especificado |
| Número de puertas | 2 |
| Tipo de control | Manual |
| Iluminación interior | Sí |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de congelación rápida | Sí |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Material de las estanterías | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - BFL5456GB BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre BFL5456GB BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFL5456GB - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFL5456GB de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BFL5456GB BRANDT
1 Consignas de seguridad, eliminación, instalación y mantenimiento
- Consignas de seguridad y advertencias
- Eliminación de su aparato
- Dispositions generales de instalación
- Conexión electrica
- Ahorro de energia
- Dispositiones para la limpieza y el mantenimiento
2 Presentación de su aparato
- Instalación de su aparato
- Descripción de su aparato
- Mandos y realización de su aparato
3 Utilización de su frigorífico
- Indicador de temperatura de su frigorífico
- Ajuste de su frigorífico
4 Utilización de su congelador
- Ajuste de su congelador
- Desescarchado de su congelador
5 Mantenimiento corrente de su aparato
- Limpieza y mantenimiento de su aparato
- Reemplazo de la bombilla (possible en función del modelos)
6 Anomalías de funciona
- Problemas de funciona bajo la lawa:
- Asistencia技术水平
7 Servicio técnico
Esta guía de instalación y de uso de su frigorífico-congelador es valida para variedes modelos. Puede existir ligeras diferencias de detailles y equipuestos entre su aparato y las descripciónes presentadas.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Para su seguridad y una realizacion correcta de su aparato, lea atentamente estemanual (incluidas lasadvertencias y los consejosutiles que contiene) antes dela instalacion y la primerautilizacion.
Con el fin de estar dañar el aparato y/o herirse
inutilmente, es importante que las personas que vayan a utiliser hayan tenerdo
completamente conocimiento de su modo de
funcionamiento asi como de las consignas de seguridad.
Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se Transmitta con esteultimate en caso de vente o traslado. Este permittedar garantizar un funcionajo optimo y
evitarrialquierriesgo de herida.
El fabricante noURTAR ser considerado como responsable en caso de mala manipulacion del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y ADVERTENCIAS
-
Este aparato está destinado a utiliserase en aplicaciones domésticas y similares como:
-
los rincones de cocinas reservados al personal de las tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;
-
las granjas y la utilización por los pacientes de los hoteles, moteles y otros enternos de caractéter residencial;
-
los enternos de tipo habitaciones de huéspedes;
-
la restauracion y otheras aplicaciones similares excepto la vente al por menor.

Seguidad de los
niños y除外 personas vulnables:
-
Este aparato pueda ser realizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proportionsa instrucciones relativas a la realización del aparato en total seguridad y se han comprehindo los riesgos que se corren.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
-
Conserve todos los embalajes fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocacion.
-
No deje que los niños juguen con el aparato, aleje a los animales domesticos.
- Los aparatos usados deben inmediamente volverse inutilizables. Desconecte y corte el cable de alimentacion al ras del aparato. Vuelva inutilizable el cierre de la puerta, o mayor aún, desmonte la puerta con el fin de evaporar por exemple que un niño o un animal corra el riesgo de quedar encerrado dentro jugando.
Si se producen incidentes y no pueda SOLUTIONARLOS con los consejos que le damos (ver capítulo "Anomalías de funciona), recurar exclusivamente a los centros de servicios专业技术o autorizados o a un profesionalrial significado.

ATENCIón
- Su aparatoDebe instalarse, fjado en caso Neededo, y utilizescde acuero con las instrucciones de este manual,
con el fin de evaporar cualquier riesgo debido a su eventual inestabilidad o a una mala instalación.
- Mantener liberadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en laestructura de encastrimiento.
- No utiliser dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarchado, salvo losrecommendedos por el fabricante.
- No dañar el circuito de Refrigeración.
- No utiliser aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los productos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No almacenar en este aparato sustancias explosivas como aeroses que contengan gases propulsores inflamables.
- Nunca exponga el aparato a una llama.
- Pare el aparato y desconectelo antes de limpiarlo o desplazarlo.
- Para los modelos equipados de un distribuidor de agua o de un
compartimento de hielos, solo llénelo o conectelo a una alimentación de agua potable.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios de postventa o personas de calificación similar paraatar un peligro.
Los agentes de refrigeración y aislamiento realizados en este aparato contienen gases inflamables. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. Nunca exponga el aparato a las llamas.
Liquido refrigerante
El circuito de refrigeracion de este aparato contiene isobutano refrigerante (R600a); se trata de un gas refrigerante más respetuoso del medio ambiente pero sin embargo altoamente inflammable.
Durante el transporte y la
installación del aparato, cercórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración está dañado.

Atencion: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración estuviere dañado:
-
Evite las llamas desnudas y cadaquier fuente de inflamacion.
-
Ventile bien la habitación sobre el parapato.
Es peligroso modifierla composicion de este aparato, deequalquier forma que sea.
que este aparato no debetratarse como un residuo
doméstico.
Su aparato contiene numerousos materiales reciclables. Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin deindicarle que los aparatos usados deben entrega en un punto de recogida habilidad-
Informese ante su distribuidor o los servicios技术和os de su或多ciudad para poderar los puestos de recogida de los aparatos usados mas antes a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de acuerdo con la Directiva Europea sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.
Le agradecemos su的合作ación con la protección del medio ambiente.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables.
Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente{llevándolos a los contenedores Municipales previstos paraarlo.
De conformidad con las dispositions legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, su aparato no contiene H.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. Por otra parte, el tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato se indica claramente en la placada descriptiva que se encontrar bajo el pared izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.
INSTALACION DE SU APARATO

Atencion:
Sólo
una instalación correcta de su aparato que respete las prescrições que se le proportionscen en esta guía de instalación y uso de la permutación conservar sus alimentos en buena conditiones, y con un Consumo de energia optimizado.
INSTALLACION
- Si su aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los niños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos.
-
Proceda primero a la limpieza antes de connectar su aparato a la red electrica. Antes de在哪quier operation de mantenimiento, desconnecte su aparato. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el enchufe.
-
Coloque el aparato en una habitación seca y ventilada.
- Evite los balconones, las verandas, las terrazas, el calor excessivo en verano y el frío en invierno podrán impeder el buena funcionaamente de su aparato, incluso dañarlo.
- No lo coloqueURTCA de una fuente de calor como un hora o un radiador por exemple.
- Mantenga una distancia minima entre su frigorífico y los otros muebles de 3 a 5 cm sobre los lados y 10 cm en la parte superior para una buena circulación del aire alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared por medio de las traviesas que pueda proportionscarse en la Bolsa de accesorios.
- Su aparato ha sido disnado para un的功能amiento optimo a una determinada temperatura ambiente. Se diceoniances que está disnado para una "clase climática" particular.Esta clase climática se indica claramente en la plac descriptiva situada bajo de
su aparato, en la pared izquierda inferior. Más allá de estas temperatas, los rendimientos de su aparato能把n verse disminuidos.
| Clase | Temperatura ambiente |
| SN | de + 10°C + a 32°C |
| N | de + 16°C + a 32°C |
| ST | de + 16°C + a 38°C |
| T | de + 16°C + a 43°C |
Consejos:
Una vez instalado su aparato,
regule sus pies de tal modo
que está inclinado
ligeramente hacerships, de
este modo facillaray el cierre
correcto de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sosa disuelto en agua (1 cuchara sobre de bicarbonato para 4 litres de agua). No utilise alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrieran hacer las superficies. (Ver capítulo "Limpieza de su aparato").
CONEXION ELECTRICA
La instalacion electrica debe ajustarse a las normas vigentes y deben ser capaz de resistir la potencia maxima Mentionada en la plac descriptiva.
La tomaDebe connectarse debidamente a la tierra.
Nofurtos considerarros responsables de qualquier incidente causado por una mala instalacion electrica.
Consejos para la instalación Eléctrica
- No utilise prolongadores, ni adaptadores, ni tomasMULTIPLIES.
- Nunca suprima la puesta a la tierra.
- La toma de corriente debese ser fácilmente accesible pero estar fuera del alcance de los niños.
En caso de incertidumbre, dirijase a su instalador.
Su aparato se ajusta a las directivas europeas y a sus modificaciones.
AHORRO DE ENERGÍA
Para limitar el consumo électrique de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropriado (ver capítulo "Instalación de su aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- No introduzca alimentos aun calientes en su frigorifico o congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una grancantidad de vapor.
- Vele por el funcionaimiento optimo de su aparato no dejoando acumularse demasiada escharcha en el congelador (descongélelo cuando el espesor de escharcha supere 5-6 mm) y limpiando periodically el condensador (ver capítulo "Mantenimiento corriente de
su aparato").
- Controle regularmente las juntas de las puertas y cerciórese de que siempre cierran eficazmente. Si no es el caso, diríjase a su servicios técnico.
- No lo deje ajustado a una temperatura demasiado bajo.
- El incumplimiento de la disposición de los cajones, recipientes y estantes podra producir un aumento del consumo de energia.

Atencion
Si el aparato ha sido transportado a su hogar en posicion horizontal, colóquelo en posicion vertical y espere dos horas antes de conectarlo. Una petitecantidad de aceite puede haber pasado al circuito derefrigeracion,debetejarle el tiempo de bajo hacer el motor antes de conectar el aparato, ya que de locontrario, corre el riesgo de dañarlo.
Antes de该如何 operación de mantenimiento, desconecte el enchufe de alimentación electrica. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el enchufe.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Antes de cualquier mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, un sistemas de vape, aceites volátiles, solventes orgánicos o componentes abrasivos.
- No utilise objetos cortantes o puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un raspador de plástico.
- Para replazar la bombilla de alumbrado, si thiso es possible por el usuario, remitirse a la seccion "Mantenimiento corriente" de este manual. Siempre asegurese de desconectar su aparato antes.
ATENCLON: Si el aparato está equipado con una iluminacion LED, solo可以选择 ser reemplazado por un先进技术ual.
DESCRIPCION DEL (fig. 1)
APARATO, PIEZAS BÁSICAS

iIMPORTANTE! LOS ACCESORIOS DEL APARATO ENUMERADOS A CONTINUACION PUEDEN DIFERIR DE LOS ACCESORIOS DEL APARATO QUE USTED HA COMPRADO EN CANTIDAD Y EN DISEÑO.Esta descripción se adapta a todo el grupo de frigoríficos-congeladores uno al lado del otro.

A - congelador

B - frigorífico
1 Rueda del termostato - regulator de la temperatura
2 Interruptor de encendido/apagado de la luz interior
3 Indicador de fuente de alimentacion (luz verde)
4 Indicador de subida de temperatura (luz roja)
5 Ventilador
6 Sección "Congelación<rápida"
7 Seccion de produits congelados (s)
9 Anaquel para botellas
10 Limpiador del canal de agua de deshielo
11 Caja para frutas y verduras
12 Tapa inferior
13 Estantes de puerta ajustables en alta
14 Anaques de vidrio ajustables en alta
15 Condensador
POSICIONAMIENTO
- Colocar el aparato en una habitación seca y bien ventilada.

iADVERTENCIA! El aparato no se debeponer en functionamento en un cuarto o una veranda sin calefacción. Colocar el aparato lejos de las fuentes de calor tales como estufas de cucina/hornos, radiadores, o bajo la luz directa del sol.
iADVERTENCIA! El aparato no debe tocar ninguna tuberia de calefaction, de gas o de suministro de agua o cualestero dispositivo electrico.

- No cubrir los agujeros de ventilación en la parte superior del aparato; deben haber una buena circulación de aire alrededor del aparato. Debe hacer unaSeparatedación de por lo menos 10 cm entre la parte superior del cuerpo del aparato yequalquier mueble que pueda estar encima de este. Si no se vigue este requisito, el aparato consumirá más energia electrica y su compresor podría recalentarse. Si se colocá el aparato en un niche, seDebejarunaSeparatedaciondealmenos1550mmentre lasparedes, los muebles uotros aparatos (ver fig.)
- El aparato debe colocarse sobre una superficie nivelada y no debe tocar la pared. En caso de necessities, regular la alta del aparato ajustando los pies de nivelacion: al girarlos hacía la derecha, la parte frontal del aparato sube, y al girarlos hacía la izquierda, baja. Si se inclina el aparato ligeramente hacía aftas, las puertas se cerraran solas.

- iAtencion! Si coloca el aparato en una esquina, se debe dejar al menos unaSeparateda de 235 milimetros entre el cuerpo del aparato y la pared para poderAbrir lo suficiente la puerta del frigorifico o del congelador (ver fig.).

- iAtencion! Si coloca el aparato en un nicho, se debe dejar al menos unaSeparateda de 1210 mm entre las paredes, los muebles y otros aparatos de modo que la puerta del frigorifico o del congelador se puedaAbrir lo suficiente (ver fig.).
CONEXión DEL
FRIGORÍFICO Y DEL
CONGELADOR Y
PREPARACION PARA EL
FUNCTIONAMIENTO

iIMPORTANTE! RECOMENDAMOS confiar el trabajo de conectar el frigorífico BFL5456GB y el congelador BFU5456GB a un先进技术. Pero observe que este trabajo no está incluido en了我的o servicios de garantía. Si decide conectar这些 aparatos y prepararlos para la operation usted本身就是, recomendamos que alguien le ayude.
Necesitar: un destornillador PH2, una llave de tubo tipo t No.8 y una llave No.10. Nunca acostar los aparatos horizontalmente al conectarlos.
Preparación de los aparatos para conectar
- Si el aparato se trae de un ambiente frio (temperatura no superior a +12 °C), deben esperar dos horas antes de conectarlo.
- El aparato no debe connectarse hasta que todo el embalaje y los materiales de transporte hayan sido retirados.
- Desembalar los aparatos. Retirarlos de las bases de poliestireno. Retirar todas lasCNTas del embalaje.
- Al colocar los aparatos en el lugar designado, inclinarlos ligeramente hacerships: las ruedas de la parte posterior permitirán colocarlos fácilmente en el lugar deseado.
Nunca levantar o empujar el frigorífico y el congelador sujetando sus manijas ya que podrán romperse.

- Retirar la cinta roja: está pensada solo para el transporte.
- Eliminar apropiadamete el embalaje.
- SACAR los soportes 1 fuera de la bolsa e introducirlos en las ranuras 2 en la parte de superior de la parte trasera de los aparatos (ver esquema).
- Colocar el frigorífico y el congelador a aproximadamente 1 metro de la pared donde serán colocados. Colocar los aparatos uno congelador a la izquierda y el frigorífico a la derecha.
- Las piezas necessities para conectar los dos aparatos STL en embaladas con el congelador:

- cinta delantera 1 (Cant: 1) - fjada en la pared trasera del congelador, detrás de su condensador;

tappede cinta superior 2 con una base adhesiva (Cant.: 1) (en la sola~----bolsa~----de~nel~congelador);

- kappa inferior 3 (Cant: 1) - (la sola está fjada al condensador del congelador);

placasuperior4(Cant:1);

placainferior5(Cant:1);

placerastraseras6(Cant:2);

pernos 7 (Cant: 2);
pernos autoroscantes 8 (Cant: 4);
pernos autoroscantes 9 (Cant: 2);
(en la Bolsa dentro del congelador);

iIMPORTANTE! Antes de comenzar a trabajo, ajustar su alta girando las patas externas 10 y las patas internas 11 (fig. 2). Cuando las patas se giran a la derecha, la parte frontal del aparato se levanta, cuando se giran a la izquierda, se baja. Cerciorarse de que también aparatos estén estables.

Conexión de los aparatos
Comenzar por conectar los aparatos en la parte posterior.
- Separar un aparato del除外,øjando una distancia de 7 mm entre ellos.
- Desatornillar los tornillos 12 en la parte superior de la parte trasera de los aparatos (fig. 3).
- Atornillar la placastrasera 6 en la parte trasera de los aparatos (fig. 3). Volver a atornillar los tornillos 12 .
- Fijar la placastrasera 6utilizar los pernos autoroscantes9 (de la hora)onde se localizan los agujeros signaledados (fig.3).
- Empujar cuidadosamente los dos aparatos en su lugar previsto. Recomendamos hacer este con lawendung de algunos, inclinando levamente los aparatos hacía antes.

-
Una vez que haya colocado también aparatos en el lugar deseado, cerrararse otra vez que (fig. 4):
-
los planos superiores A coincidan;
- haya unaSeparated de 7 mm entre los aparatos;
- los planos frontales B coincidan cuando las puertas deodos aparatos estén abiertas;
- los planos frontales C del vidrio de la puerta del frigorífico y del congelador coincidan.

Astucía: Si tiene problemas para conectar todos aparatos,inta girar las patas interiores 11 hasta adentro de modo que no toquen el piso. Si tiene problemas para ajurarlas,utilice las astucias en la sección "Ajuste de la posición de la puerta" a continuación.

- Retirar las dos tapas decorativas 17 (fig. 5). Tirar de estas hacía usteddonde se encontrarlos ganchos 18. Si tiene dificultad pararetirarlas,doble los ganchosutilizando un destornillador.

5

6
-
Desatornillar los quatre tornillos 19 y aflojar las abrazaderas de los paneles decorativos 20 tirando de ellos hacíaasted (fig.6).
-
Tomar la plac 4 y empujarla bajo de los paneles decorativos aflojados de modo que sus agujeros21 coincidan con los agujeros 22 de los aparatos (fig. 7).
- Fijar la plac utilizing cuando pernos 8. Volver a fjar los paneles decorativos utilizinglos tornillos previamente desatornillados 19 (fig. 7).

- Desatornillar los pernos 23, los soportes inferiores de fijación 13 y 14 y sacar los soportes (fig. 8). Fijar la placā inferior 5 en su lugar realizando los mismos pernos. Atornillar los pernos en los agujeros de fijación de los soportes de la tapa.

- Retirar la película protectora de la cinta superior 2 (fig. 9). Fajar la cinta superior en ambos aparatos. Comenzar porPEGAR la pieza doblada en la parte frontal, y bajo ocontinuar hacla la parte posterior de los aparatos.
- Introducir la cinta frontal 1 en la separacion entre el frigorifico y el congelador: empujarla lentamente con elgadoestrocho en la separacion entreodosaparatosa partir de la tapa (fig.9).
- Manteniendo abiertas las puertas dereds aparatos,coloque la tapa inferior 3 en los soportes inferiores 15 y 16, fijandola con dos pernos 7 (fig.9).Introducir los pernos en los agujeros roscados de los soportes 15 y 16 y atornillarlos utilizinguna llave No.10, aplicando una presion hacia abajo con su dedo.
Ajuste de la posición de la puerta cuando los planos A o C de los aparatos no está ningelados
- Si la(s) esquina(s) superior(es) de uno (o también) aparato está(n) un poco
más baja(s) que el plano del cuerpo del aparato A o el vidrio de las puertas no abarca un solo plano C, ajustar la parte inferior o los soportes superiores:
-
Comenzar ajustando los soportes inferiores:
-
Retirar las patas externas 10;
- Soltar los pernos que sujetan los soportes inferiores 15 y 16 y empujar los soportes: soporte del frigorífico 15 - a la derecha, soporte del congelador 16 - a la izquierda.
- Si la esquina interna superior de la(s)


puerta(s) está(n) más alta(s),aabustar los soportes de lamania inversa:soporte del frigorífico 15-a la izquierda,soporte del congelador 16-a la derecha.

-
Si no可以选择 navelar los aparatos ajustando los soportes inferiores, intentar ajustar los soportes superiores:
-
Retirar la taps 26; Aflojar los pernos 25;
- Ajustar la posicion de los soportes superfiores 24.
Nota: El cuadro muestra el soporte superior 24 del frigorífico. El soporte superior del congelador es identico, pero los pernos se encontrartran en la parte inferior.
Zona más frija
El symbolo

indica el
emplazamente de la zona más fria de su frigorífico, cuya temperatura es inferior o igual a + 4°C.
Esta ultima se incluena entre el recipiente de verduras y el anaquel inferior.
Dado que los anáqueles son amovibles, controle que el anaqueel que delimita la zona fria está colocado a nivel del autoadhesivo con el fin de garantizar la temperatura en esta zona.

Indicador de temperatura
Para ayudarle al buen ajuste de su aparato, el frigorífico está equipado de un indicator de temperatura (situito en la zona más fria e identificado por el pictograma adjunto).
- Para la buena conservación de los productos en su frigorífico y, en particular, en la zona más fria, contrôle que aparezca "OK" en el indicator de temperatura.
- Si no aparece « OK», la temperatura media de la zona esblemado elevada. Regule el termostato a una posicion superior.
- Durante cada modificacion del termostato, espere la estabilitacion de la temperatura bajo del aparato antes de proceder en caso necessario, a un nuevo ajuste.
Sólo modifique la posición del termostato progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nuevo verificacion y a una eventual modificación.

Réglage correct

NOTA: Tras aperturees repetidas (o una aperture prolongada) de la puerta, es normal que la inscripción
"OK" no aparezca en el indicator de temperatura; espere al menos 12 h antes de reajustar el termostato.
Si el evaporador del compartmento refrigerador (pared del fondo del aparato) se cubre anomalmente con escarcha (aparato demasiado cargado, temperatura ambiente elevada, termostato en una posicion elevada, aperturas frecentes de la puerta), colque progrisamente la rueda del termostato en una posicion inferior hasta Obtener de nuevo periodos de parada del compresor. En efecto, el desescarchado automatico del compartmento refrigerador solo se efectúa si el compresor se para por intermitencia.
REVISION DEL CONTROL MECÁNICO (fig. 1)
PANEL DE CONTROL - DESCRIPCION DE SÍMBOLOS Y DE OPERaciones
1 - RUEDA DEL TERMOSTATO. La temperatura en el aparato se controla utilizing la rueda del termostato dándole vuelta a un lugar o al除外. Los values de la temperatura se indicaten en la rueda del termostato. La temperatura en el aparato se reduce girando la rueda del termostato hacía la derecha. Más información en "Regulación de temperatura".
3- INDICADOR DEL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD marcado con el symbolo
Cuando el aparato está connectado al suministro de electricidad, se enciende la luz indicadora verde.
4 – INDICADOR DE SUBIDA DE TEMPERATUREA marcado con el símbolo

Cuando la temperatura en el congelador sube por encima de -9^, se enciende la luz
indicadora roja. Indica que:
- El congelador se ha apagado por un tiempo largo, o el congelador se ha encendido por primera vez, después del desescarchado o.after de perder voltaje.
- La puerta del congelador está abierta o se está abiendo con demasiada Frequencia.
- Se ha carrado una grancantidad de productos alimenticios no congelados.
- El sistemas de congelacion está averiado, si el indicator no se apaga antes de 6 horas y se escucha que el compresor está的功能ando o que el compresor no se apaga. En este caso debe acudir a su agente de serviceo (primero cerciorarse de que se han considerado los tres elementos antes Mentionados).
REGULACION DE TEMPERATURA
La temperatura fjada en el congelador por el fabricante es -18 °C
La temperatura en el aparato se controla utilizing la rueda del termostato 1 (fig. 1) girandola a un lado o al除外. La indicacion de la temperatura en digitos se muestra al bajo de la rueda del termostato.
La temperatura se regula en una escala de siete digitos.
0 = Compresor apagado. iADVERTENCIA! La corriente electrica no está apagada.
1 = temperatura más alta (enfiambre más bajo)
7 = temperatura más baja (enfiambre más alto)
Si los Productos alimenticios en el compartmentimiento del frigorífico estáblemado fríos,ajar la rueda del termostato a 1,2 o 3. Si los Productos alimenticios en el compartmentimiento del frigorífico no se han enfriando lo suficiente,ajar la rueda del termostato a 4 o 5 -7.
Fijar la temperatura deseada en el aparato según sus propios requisitos.

LA TEMPERATURE EN EL FRIGORÍFICO PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DE LA TEMPERATURE AMBIENTE, LA CANTIDAD DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS, LA TEMPERATURE DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS, Y CUÁNTAS VECES SE ABRE Y SE CIERRA LA PUERTA DEL APARATO.
Por lo tanto recomendamos:
- ubicar el aparato lejos de fuentes de calor,
- los alimentos colocados en el aparato no deben estar más calientes que la temperatura ambiente,
- la puerta del aparato no se debeURT abierta,
- la puerta del aparato no debeAbrirse mas tiempo que el necessario para sacar o introducir productos alimenticios.
SI LA HABITACION ESTÁ FRESCA, EL APARATO ENFRIÁ MENOS. POR LO TANTO LA TEMPERATURE EN EL APARATO PUEDE ELEVARSE. Utilizar la rueda del termostato para fjjar una temperatura más baja.
ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS EN EL COMPARTIMIENTO FRIGORÍFICO
El compartmento frigorífico está pensado para el almacenimiento aURTO plazo de productos alimenticios frescos.
- No colocar productos alimenticios calientes en el compartmento frigorífico; se deben enchiar a la temperatura ambiente.
- Observar estRICTamente el tiempo de la validez del producto alimenticio indicado por el fabricante en el embalaje del producto.
- Si en uno de los anáqueles ha colocado muchos platos llenos de láquidos, pueda condensarse humedad y formar gotas, que pueda goear sobre el anaqueel de abajo. Para estarlo, mover algunos objetivos llenados de láquidos aOthers anáqueles.
CONGELACION DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS EN EL COMPARTIMIENTO CONGELADOR
Para congelar productos alimenticioses frescos coloque los productos alimenticiosos frescos en una o dos filas en la sección de congelación rápida. Cuando los productos alimenticiosos estén congelados, se deben retirar de la sección de congelación rápida y colocarse en los cajones de la sección de almacenimiento.

- NO EXCEEDER LA CANTIDAD MAXIMA DE PRODUCTOS CONGELADOS INDICADOS EN LA TABLEA DE DATOS GENERALES (ver頁目17).
- Dejar un espacio no inferior a 2,5 cm entre los productos alimenticios que se está congelando y la parteción superior (ver fig.).
- No colocar productos alimenticios desembalados en las secciones del congelador.
- Los alimentos frescos a congelar no deben tocar productos alimenticios ya congelados.
- No congelar los productos alimenticios que estén más calientes que la temperatura ambiente.
- No congelar productos alimenticios liquidos en recipientes o botellas de cristal. No congelar bebidas carbónicas.
- Observar estrectamente las fechas de validez de congelacion de los productos alimenticios indicadas por el fabricante en su embalaje.
- RECOMENDAMOS QUE LOS PESCADOS Y SALCHICHAS CONGELADOS SE ALMACEN EN EL COMPARTIMIENTO CONGELADOR NO MÁS DE 6 MESES; QUESOs, AVES DE CORRAL, CERDO, CORDERO - NO MÁS DE 8 MESES; CARNE DE VACA, FRUTAS Y VERDURAS - NO MÁS DE 12 MESES.
DESESCARCHADO DEL COMPARTIMIENTO FRIGORÍFICO
El compartmento frigorífico se desescarcha automatistically. Las gotas del hielo que se forman en la pared trasera del compartmento de refrigeración durante el tiempo en que el compresor no está的功能ando y el agua de deshielo se escribe por el canal de bajo hasta la bandeja que está encima del compresor, donde se evaporaba.
DESESCARCHADO DEL COMPARTIMIENTO CONGELADOR
El compartmento congelador se debe deshilar no menos de dos vezes al año o cuando se forma una capa de hielo mayor a 5 mm. Realizar las做的事情 se abajo en elorden que se mentionan:
iADVERTENCIA! Apagar el aparato y descenthucar el enchufe del conductor electrico.
- Retirar los productos alimenticios del compartmentimiento congelador. Los productos alimenticios congelados no se calcularan demasiado cuando está deshelando el compartmentimiento del congelador si los cubre con un paño grueso y los mantiene en un lugar fresco.

el aparato.
- SACar el canal de agua derretida, girarlo 180^ y colgarlo (ver fig.). Colocar un recipiente bajo el canal de agua derretida.
- Colocar un Plato bajo el canal de agua de deshielo. Dejar la puerta del compartmentimiento congelador abierta.
- Cuando el hielo se derrita, limpar y registrar las superficies y los accesos del compartmento congelador.
- Retirar el canal de agua derretida, girarlo 180^ otra vez y volverlo a colocar en su lugar original.
- Cerrar la puerta del compartmentimiento del congelador. Enchufarlo y encender
LIMPIEZA Y CUIDADO
LIMPIAR REGULARMENTE EL APARATO.

Recuerde que antes de desescarchar el aparato y limpiar la parte trasera del cuerpo del aparato, deben disconectar el aparato de la toma electrica de alimentacion tirando del enchufe de la toma de electricidad.
- Proteger las superficies internas del aparato y las piezas de plástico contra las grasas, los acidos y las salsas. En caso de derramientos accidentales, limpiar inmediamente con agua jabonosa caliente o detergente lavavajillas. Secar.
- Limpiar las superficies internas del aparato con agua jabonosa caliente. también puede utiliser detergente lavavajillas.
- Secar las superficies internas y externas.
- Limpiar regularamente las juntas herméticas de las puertas. Secar.

LIMPIAR REGULARMENTE EL ESPACIO DEL CANAL DE AGUA DE DESHIELO EN EL FRIGORÍFICO CON UN LIMPIADOR ESPECIAL PARA ESE PROPÓSITO (ver fig.).
- Limpiar por lo menos una vez al año el polvo de la parte trasera del cuerpo del aparato y del compresor. Se pueda usar un cepillo suave, un paño electrostático
o una aspiradora para la limpieza (ver fig.).
- NO utilizes detergentes que contenga partículas abrasivas, acido, alcohol o benceno para limpar las superficies internas y externas del aparato.
- NO utilizear paños de limpieza o esponjas que tengan superficies ásperas previstas pararegar.


iATENCIOn! Parte exterior de las puertas - vidrio - limpiar con agentes previstos para la limpieza de cristales.
ASTUCIAS PRÁCTICAS Y OBSERVACIONES
- No consumir inmediamente el hielo fabricado en el congelador.
- Los produits se congelarán más rápidamente si se dividén y embalan enpegñas porciones.
- Almacenar en un envase hermético en el aparato cualesquiera productos alimenticios que tengan un olor fuerte (ej. pescado fresco, paté de hídado de ganso y queso).
- SI SE VA A APAGAR EL APARATO POR UN LARGO PERÍODO, DEJAR SUS PUERTAS ABIERTAS.

Observaciones sobre el ruido de funciona del aparato. A medida que el aparato funciona y pase por el ciclo de congelación, se emitirán various ruidos. Esto es normal y no es una muestra de algunos funciona incorrecto.
- Mientras el refrigerante circula alrededor del sistemas de refrigeracion, produce sonidos como un murmullo, burbujeo o crujido.
- Puedo escharse sonidos más fuertes como estallidos ochasquidos por un breve periodo de tiempo a medida que el compresor del congelador se enciende.
CAMBIO DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LAS PUERTAS
Se recomienda que el cambio de la direccion de aperture de las puertas se realice con un ayudante. Necasar dos llaves inglesas No. 8 y No. 10 y un destornillador.
Al &, horizontal.
Modelo BFL5456GB
Realice las siguientes ccaciones en el orden que se mentionan (ver la fig. en la page 13): iADVERTENCIA! Apagar el aparato y tirar del enchufe de la toma electrica.
- Retirar las tapas c del cuerpo del frigorífico y del lado interno de la puerta. también retirar el soporte superior 6+junto con la tuerca y las arandelas y el espaciador debajo del soporte.
- Retirar la puerta del compartmentimiento del frigorífico.
- Retirar la tapa inferior 1.
- Desatornillar el eje 2 del soporte inferior 7 y colocarlo+junto con todas las arandelas en el otherlado del gabinete atornillandolo al soporte 7 en el lado opuesto simetricamente a la posicónanterior.
- Colgar la puerta en el eje 2 del soporte 7.
- Girar el soporte 4 alrededor de 180^ jusqu to las arandelas en el eje y el espaciador de plastico, transfiriendo las arandelas al eje en el otherlado del soporte. Una vez que el soporte este fjado a la puerta del compartmentio congelador, fiarlo en su lugar en el otherlado del frigorifico.
- Gire el soporte 6 alrededor de 180^ jusqu to las arandelas en el eje y el espaciador de plastico. Retirar el eje y las arandelas y volverlas a fijar en el除外do del soporte. Una vez que el soporte 6 este fjado en el compartmentio de la puerta del frigorifico, fijelo en su situio en el除外do del frigorifico en las aberturas mas altas. Utilizar las tapas c para cubrir el soporte y el espacio restante.
- Retirar las tapas de los pernos a y los tapones b. Retirar los tornillos que sostienen la manija in situ. Mover la manija al除外 y atornillarlos en su situ. Colocar los tapones en las aberturas que quedan en la puerta, y colocar los tapones en su lugar.
- Retirar la taps 10 de la taps inferior 1 e introducirla en las guías en el otro lado de la taps inferior (simétricamente a la posición anterior). Introducir las patas izquierda y derecha de la taps inferior 1 (ver fig.) y empujarla hasta la fijación de la taps.

Modelo BFU5456GB
Realice las siguientes ccasiones en el orden que se mentionan (ver la fig. en la page 14): iADVERTENCIA! Apagar el aparato y tirar del enchufe de la toma electrica.
- Retirar las tapas c del cuerpo del frigorífico y del lado interno de la puerta. también retirar el soporte superior6 jusqu con la tuerca y las arandelas y el espaciador debajo del soporte.
- Retirar la puerta del compartmento congelador.
- Retirar la tapa inferior 1.
- Retirar el soporte 2+junto con las arandelas en el eje y el espaciador de plástico. Desatornillar el eje+junto con las arandelas del soporte y atornillarlos en la abertura en el bajo opuesto del soporte simétricamente a la posición anterior.
- Retirar el soporte inferior 7 y fjar el soporte inferior 2 jusqu con arandelas en el eje y el espaciador de plástico en su lugar. Atornillar el soporte 7 en lugar del soporte 2.
- Colgar la puerta del compartmento congelador en el eje del soporte 7.
- Girar el soporte 6 alrededor de 180^ jusqu con las arandelas en el eje y el espaciador de plastico. Desatornillar el eje y las arandelas y atornillarlos en el除外do del soporte. Una vez que el soporte 6 este fjado en la puerta del compartmento congelador, fijelo en el除外do del congelador en las aberturas mas altas.
- Utilizar las tapas c para cubrir el soporte y el espacio restante.
- Retirar las tapas de los pernos a y los tapones b. Retirar los tornillos que sostienen las manijas in situ. Mover las manijas al除外 y atornillarlos en su situ. Colocar los tapones en las aberturas que quedan en la puerta, y colocar los tapones en su lugar.
- Retirar la taps a 10 de la cubierta inferior 1 e introducirla en las guías en el otherlado de la cubierta inferior (simétricamente a la posición anterior). Introducir las patas izquierda y derecha de la tapa inferior 1 (ver fig.) y empujarla hasta la fijación de la tapa.

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES (LOCALIZACION DE AVERIAS)
Que pasa si...
- El aparato está connectado a la fuente de alimentación pero no funciona y el indicator de suministro de electricidad no está encendido. Verificar que la instalación electrica de su hogar está correcta. Verificar que el enchufe está correctamente introducido en la toma de alimentación de electricidad.
- El ruido se ha vuelto más fuerte. Verificar que el aparato está colocado de manière estable en un lugar nivelado. Para navelarlo, regular los pies delanteros. Verificar si el aparato no está tocando ningún mueble y que ninguna parte del sistemas de refrigeración en la parte trasera del cuerpo del aparato está tocando la pared. Tirar del aparato lejos de cualesquiera muebles o pared. Verificar que la causa del ruido creciente no sea debido a las botellas, las latas o los platos en el aparato que pueda estar tocándose.
- Cuando se abre la puerta del aparato, la junta de goma de sellado se sale. La junta está manchada con productos alimenticios pegajos (grasa, jarabe). Limpiar la junta de sellado y el surco con agua caliente jabonosa o detergente lavavajillas y secarlos. Poner la junta de goma de sellado nuevomente en su lugar.
- Ha aparecido agua en la parte inferior del compartmentimiento del frigorífico. Verificar si un espacio del canal de agua de deshielo no está bloqueado. Limpiar el espacio del canal de agua de deshielo con un limpiador previsto para este propósito.
- Ha aparecido agua bajo del aparato. La bandeja de recolección del agua de deshielo se haDSLzado del comprisor. Colocar la bandeja encima del comprisor.
- La luz indicaora de subida de temperatura se ha encendido en rojo. Nombre significativa que el aparato se está conectando a la fuente de alimentación de electricidad por primera vez o se ha desconnectado por un periodo significativo (para el deshielo o durante una interrupcción del suministro de electricidad), la puerta del congelador no se ha cerrado o se abre y cierra con Frequencia, o se ha introducido una grancantidad de alimento fresco, y por lo tanto la temperatura en el compartmentimiento ha subido por encima de -9 °C. Cuando la temperatura en el compartmentimiento bajo otra vez por debajo de -9 °C, se apagará la luz indicadora. iATENCIón! Si la luz indicaora de la temperatura no se apaga (por razones distinctas a las listedas arriba) por más dearethoras, el compresor estáfuncionando constantemente o no está funcionando. Deberá consultar con el agente de servicios.
- Alta temperatura en el aparato, las paumas de funcionaimiento del compresor son cortas. Comprobar si la puerta del aparato está cerrando firmamente, si la puerta no se ha sido abierta más tiempo de lo besoin al sacar o introducir productos alimenticios o si se ha colocado una granething de alimentos calientes en el aparato.
- La parte superior del aparato tiene condensación sobre ella. La humedad relativa ambiente del aire está por encima del 70% . Ventilar el cuarto donde se ENCuentra el aparato y si es possible retiring la causa de la humedad.
TRANSPORTE

EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGún DANO DEL APARATO QUE RESULTDE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE.
- El aparato sólo debe ser transporte en posicion vertical.
- Al ser transporte, el aparatoDebe ser protegido contra las conditiones atmosféricas (lluvia, nieve, humedad).
- El aparato deben fjarse con firmeza cuando se transporte, para evitar que se deslice o cualquierCHOque en el vehiculo de transporte.
- Si al aparato no se ha transportado verticalmente, se pueda conectar a la fuente de alimentacion你想aste de al menos 4 horas. Si no se realiza this, el compresor del aparatouede fallar.
INFORMACION DE PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este símbolo indica que una vez que ya no se necesite el aparato, no pueda ser eliminado jusqu'àothers residuos municipalesdiveros. Debe ser recogido y eliminado por separado, eskaar en los contenedores marcados especialmente con este símbolo en zonas de recolección deespercicios degrandes dimensiones. Se pueda Obtener informacion completa sobre donteentargar los aparatos viejos ante las autoridades
gubernamentales locales, la tienda donde compró el aparato o los representantes del fabricante.
Si decide desechar el aparato, vuelva imposible su uso de�能 para prevenir posibles desgracias. Tire del enchufe de la toma de alimentacion de electricidad y afterwards corte el cordon. Rasgue la junta. Rompa la cerradura de la puerta si posee alguna.
iADVERTENCIA! No desmonte el aparato usted mesmo. Entréguelo aencias de reciclaje.
SI SU APARATO NO ESTÁ FUNCIONANDO CORRECTAMENTE, COMPRUEBE SI PUEDE REMEDIAR LA CAUSA DE LA AVERÍA DEL APARATO USTED MISO. Si no pueda SOLUTIONAR el problema, pángase en contacto con el representante técnico del frigorífico más cercano por téléphone oscribiéndole. Al hacer el contacto indique necesariamente el modelo del frigorífico 1 y su número 2. Encontrará these datas en la etiqueta del producto, que está pegada a la pared del compartmento del frigorífico/congelador.

SERVICIO TECNICO
- INTERVENTIONES
Las eventuales interveniones que pueda sernecessaryrealizar en su aparatodeferarrealizarlasun profesonalculificadodepositario de lamarca.Cuando realice sullamada,mencionla referenciacompletedel aparato(modelo, tipo y numero de series).Estas informacionesfiguran en la placadescriptiva.
Existen ruidos que son totalmente normales en un frigorífico:
- El gas refrigerante puede producir un hervor al circular en los circuitos
- El compresor puede producir ronroneos que pueda acentuarse durante el arranque
- El "crac" producido por las dilataciones y las contracciónes de los materiales realizados
| PROBLEMA | SOLUTION |
| El aparato no funciona | Verifique que el enchufe está bien connectado, que el fusible no se haya fundido o que el disyuntor no haya saltado. |
| El frigorífico vibra o hace ruido | Verifique que está nivelado. Regule los pies. |
| El frigorífico enfría demasiado/no lo sufiente | Verifique la posición del termostato y regúlelo a una temperatura más adecuada. |
| La bombilla del frigorífico no se enciende | Compruebe la bombilla y cambie la si es NEEDario, si su aparato lo permite (no se olvide de desconectar el primo). |
| El compresor no vuelve a arrancar afterwards de un cambio de temperatura | Esto es normal, el compresor vuelve a arrancar afterwards de un determinado tiempo. |
| Hay agua en el sueño o en las parrillas | El agujero que permitte la evacuación de las aguas de Desescarchado deben estar tapado. Destápelo con lapellad de una agua de tejer. |
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Si ya ha realizado las verificaciones indicadas y su problema persiste, NO REALICE NINGUNA REPARACION USTED Mismo. Póngase en contacto con el Servicio Técnico más cercano.

ESTE APARATO RESPETA LAS DIRECTIVAS CEE
Las intervenciones que pueda sernecessaryrealizar en su aparatodebera realizarlas unprofessional综合素质 depositario de lamarca.
Durante su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo, número de série): estas informaciones figuran en su certificado de garantía y en la plac descriptiva.