BFD5665BW - Frigorífico-congelador BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFD5665BW BRANDT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador-Congelador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Número de puertas | 2 |
| Volumen del refrigerador | No especificado |
| Volumen del congelador | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Consumo eléctrico anual | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Iluminación interior | No especificado |
| Controles | Manuales |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - BFD5665BW BRANDT
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFD5665BW - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFD5665BW de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BFD5665BW BRANDT
ES GUIA DE INSTALLACION Y DE UTILIZATION
DA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING
NL • HANDLEIDING VOOR GEBRUK EN INSTALLATIE
CS NÁVOD K MONTÁ I A POU ITÍ EN
1 Consignas de seguridad, eliminación, instalación y mantenimiento
- Consignas de seguridad y advertencias
- Eliminación de su aparato
- Dispositiones generales de instalación
- Conexión electrica
- Ahorro de energia
- Dispositiones para la limpieza y el mantenimiento
2 Presentación de su aparato
- Instalación de su aparato
- Descripción de su aparato
- Mandos y utilización de su aparato
3 Utilización de su frigorífico
- Indicador de temperatura de su frigorífico
- Ajuste de su frigorífico
- Preparación de los alimentos a colocar en el frigorífico
- Almacenimiento de los alimentos en su frigorífico
- Desescarchado automatico de su frigorifico
4 Utilización de su congelador
- Productos congelados
- Preparación de los alimentos a congelar
- Guía de congelación de los alimentos
- Disposition de los alimentos en su congelador
- Ajuste de su congelador
- Congelación<rápida (segúnmodelo)
- Fábrica de hielos (según Modelo)
- Descongelación de los alimentos
- Desescarchado de su congelador
5 Mantenimiento corriente de su aparato
- Limpieza y mantenimiento de su aparato
- Reemplazo de la bombilla
6 Anomalías de funcionabero
- Problemas de funcionaiento
- Asistencia技术水平
7 Servicio técnico

CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Para su seguridad y una realizacion correcta de su aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos utiles que contiene) antes de la instalacion y la prima realizacion.
Con el fin de evaporar dañar el aparato y/o herirse
inutilmente, es importante que las personas que vayan a utiliser hayan tenerly
completamente conocimiento de su modo de
funcionamiento asi como de las consignas de seguidad.
Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se Transmitta con esteultimate en caso de vente o traslado. Este permittedar garantizar un funcionajo optimo y
evitarrialquierriesgo de herida.
El fabricante noURTARo ser considerado como responsable en caso de mala manipulacion del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y ADVERTENCIAS
-
Este aparato está destinado a utiliser en aplicaciones domésticas y similares como:
-
los rincones de cocinas reservados al personal de las tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;
-
las granjas y la utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otros enternos de character residencial;
-
los entornos de tipo habitaciones de huéspedes;
-
la restauración y除外 aplicaciones similares excepto la vente al por menor.

Seguidad de los
niños y otheras personas Vulnerables:
-
Este aparato pueda ser realizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proportionsa instrucciones relativas a la realización del aparato en total seguridad y se han comprehindo los riesgos que se corren.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
-
Conserve todos los embalajes fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocacion.
-
Nocede que los niños juguen con el aparato, aleje a los animales domesticos.
- Los aparatos usados deben inmediamente volverse inutilizables. Desconecte y corte el cable de alimentacion al ras del aparato. Vuelva inutilizable el cierre de la puerta, o mayor aún, desmonte la puerta con el fin de evaporar por exemple que un niño o un animal corra el riesgo de quedar encerrado bajo jugando.
Si se producen incidentes y no pueda SOLUTIONARLOS con los consejos que le damos (ver capítulo "Anomalías de funciona), recurar exclusivamente a los centros de servicios专业技术o autorizados o a un profesionalriallicado.

ATENCIón
- Su aparatoDebe instalarse, fjado en casoAPSACARIO, y utilizes de acuero con las instrucciones de este manual,
con el fin de estarship a su eventual instabilitad o a una mala instalacion.
- Mantener liberadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en laestructura de encastrimiento.
- No usar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarchado, salvo los recomendados por el fabricante.
- No dañar el circuito de refrigeración.
- No utiliser aparatos electricos bajo el compartmento de almacenimiento de los productos, a menos que seandel tipo recomendado por el fabricante.
- No almacenar en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.
- Nunca exponga el aparato a una llama.
- Pare el aparato y desconectelo antes de limpiarlo o desplazarlo.
- Para los modelos equipados de un distribuidor de agua o de un
compartimento de hielos, solo llénelo o conectelo a una alimentación de agua potable.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios de postventa o personas de calificación similar paraatar un peligro.
Los agentes de refrigeración y aislamiento realizados en este aparato contienen gases inflamables. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. Nunca exponga el aparato a las llamas.
Liquido refrigerante
El circuito de refrigeracion de este aparato contiene isobutano refrigerante (R600a); se tratate de un gas refrigerante más respetuoso del medio ambiente pero sin embargo altoamente inflamable.
Durante el transporte y la
instalación del aparato, cercórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración está dañado.

Atencion: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración estuviere dañado:
- Evite las llamas desnudas y cadaquier fuente de inflamacion.
- Ventile bien la habitacióndonde se encontrar elaparato.
Es peligioso modifierla composicion de este aparato, deequalquier forma que sea.
Cualquier daño en el cordón, puede causar un cortocircuito, y/o una electrucución.

ELIMINACION
Este=simbolo indica que este aparato no debetratarse como un residuo
doméstico.
Su aparato contiene numerousos materiales reciclables. Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin deindicarle que los aparatos usados deben entrega en un punto de recogida habilidad:
Informatese ante su distribuidor o los servicios技术和os de su ciudad para poderar los+puntos de recogida de losaparatos usados mas próximos a su domicilio.De este modo, el reciclaje de losaparatos que organiza el fabricante se efectuarare n Optimas conditiones, de acuerdo con la Directiva Europea sobre los residuosde equipos electricos yelectrnicos.
Le agradecemos su的合作ación con la protección del medio ambiente.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables.
Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llévándolos a los contenedores municipales previstos paraarlo.
De conformidad con las dispositions legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, su aparato no contiene H.F.C., sino un gas refrigerante llama R600a. Por otra parte, el tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato se indica claramente en la placada descriptiva que se encuesta bajo el parez izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.
INSTALACION DE SU APARATO

Atencion:
Sólo
una instalación correcta de su aparato que respete las prescrições que se le proportionscen en esta guía de instalación y realización le permitirá conservar sus alimentos en buena conditiones, y con un consumo de energia optimizado.
INSTALACION
- Si su aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los niños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos.
-
Proceda primero a la limpieza antes de conectar su aparato a la red electrica. Antes deequalquier operation demantimiento, desconecte su aparato.No tire del cordon de alimentacion,tome directamente el enchufe.
-
Coloque el aparato en una habitación seca y ventilada.
- Evite los balconones, las verandas, las terrazas, el calor excessivo en verano y el frío en invierno podrán impeder el buena funcionaamente de su aparato, incluso dañarlo.
No lo coloque cerca de una fuente de calor como unorno o un radiador por exemple. - Mantenga una distancia minima entre su frigorífico y los otheros muebles de 3 a 5 cm sobre los lados y 10 cm en la parte superior para una buena circulación del aire alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared por medio de las traviesas que pueda proportionscarse en la Bolsa de accesorios.
- Su aparato ha sido disnado para un的功能amente optimo a una determinada temperatura ambiente. Se diceonianes que está disnado para una "clase climática" particular.Esta clase climática se indica claramente en la plac descriptiva situada bajo de
su aparato, en la pared izquierda inferior. Más allá de estas temperatas, los rendimientos de su aparato能把n verse disminuidos.
| Clase | Temperatura ambiente |
| SN | de + 10°C + a 32°C |
| N | de + 16°C + a 32°C |
| ST | de + 16°C + a 38°C |
| T | de + 16°C + a 43°C |
Consejos:
Una vez instalado su aparato, regule sus pies de tal modo que está inclinado ligeramente hacerships,de este modo faciliar a el cierre correcto de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sosa disuelto en agua (1 cuchara sobre de bicarbonato para 4 litres de agua). No utilise alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrjanDSLAR las superficies. (Ver capitulo "Limpieza de su aparato").
CONEXION ELECTRICA
La instalacion electrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia maxima Mentionada en la plac descriptiva.
La toma debe connectarse.
debidamente a la tierra.
No≦no≦responsiblese≦de≦cualquier incidente causado por una mala instalacion electrica.
Consejos para la instalación Eléctrica
- No utilise prolongadores, ni adaptadores, ni tomas multiples.
- Nunca suprima la puesta a la tierra.
- La toma de corriente debese ser fácilmente accesible pero estaronga del alcance de los niños.
En caso de incertidumbre, dirijase a su instalador.
Su aparato se ajusta a las directivas europeas y a sus modificaciones.
AHORRO DE ENERGÍA
Para limitar el consumo electrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropriado (ver capítulo "Instalación de su aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- No introduzca alimentos aún calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una granething de vape.
- Vele por el funciona bajo el optimumo de su aparato no dejo.
- Veles en el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele por el uso del equipo.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y suces do para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Vele y sucesdo para la satisfacion.
- Velve y esquece.
- Velve y esquece.
- Velve y esquece.
- Velve y esquece.
- Velve y esquece.
- Velve y esquece.
su aparato").
- Controle regularamente las juntas de las puertas y cercórese de que siempre cierran eficazmente. Si no es el caso, diríjase a su servicios técnico.
- No lo deje ajustado a una temperatura demasiado bajo.
- El incumplimiento de la disposicion de los cajones, recipientes y estantes podra produir un aumento del consumo de energia.

Atencion
Si el aparato ha sido transportado a su hogar en posicion horizontal, colóquelo en posicion vertical y espere dos horas antes de conectarlo. Una petitecantidad de aceite puede haber pasado al circuito de refrigeracion, deben partirle el tiempo de bajo hacer el motor antes de conectar el aparato, ya que de lo contrario, corre el riesgo de danarlo.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el enchufe de alimentación electrica. No tire del cordón de alimentación, tome directamente el enchufe.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Antes de在哪?
- Aparto y corte la corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, un sistemas de vape, aceites volátiles, solventes orgánicos o componentes abrasivos.
- No utilise objetos cortantes o puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un raspador de plástico.
- Para replazar la bombilla de alumbrado, remitirse a la sección "Mantenimiento corriente" de este manual.
DESCRIPCION DEL APARATO (según modelos)


Termostato

Estantes

Cajón para frutas y verduras

Estante para botellas

Compartmento congelador

INVERSION DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA
Se peuté combiar el sentido de aperture de las puertas:

Cuando vaya a cambio el sentido de aperture, deben man-temprepre el aparato desconectado.
- Destornille y retire la parte de encima del aparato
- Desmonte la bisagra superior quitando los 3 tornillos y quite la puerta superior
- Saque la bisagra de la puerta abriendo el cobre-agujero que está en la puerta
- Destornille la bisagra central y quite la puerta inferior
- Saque los cobre-agujeros que están en la frette y ponga-los donde está la bisagra central.
- Invierta la bisagra inferior (con pata) y la pata del la lado oposto
- Destornille el bloque metalico de tope de puerta colocado en bajo de la puerta inferior y póngalo en el lado opuesto. Se asegure que está bien apretado.
- Encaje la puerta inferior en el eje de bisagra puis atornille la bisagra central para terminar el montaje de esta puerta
- Encaje la puerta superior en el eje de la bisagra central
- Atornille la bisagra superior après de haber ajustado la puerto en ella
- Vuelva a colocar y a atornillar la parte de encima para acabar la manipulación
- Si su aparato está equipado con asas verticales, no se olvide deponerla en elgado opuesto.
MONTAJE DE LAS ASAS DE LA PUERTA (según modelos)
Las asas se encuentran dentro del refrigerador. Monte las asas en las puertas, colocándolas ante a los orificios correspondientes y suételas con los tornillos entregados+junto con el aparato, como indicado en el esquemaCEEjugee. Tras haber colocado las asas, cubra los tornillos con sus correspondentes cubretornillos.

UTILIZACION DE LA PARTE DEL FRIGORÍFICO
El termostato situado en el frigorífico regula la temperatura. Para ajustarla, tendrá que girar la rueda que se encontrar a la derecha de la cuba. En la posición 0, el aparato está apagado. Le acontejamos que elija una posición media: 2 o 3.


Consejos:
- No introduzca en el frigorífico alimentos calientes o liquidos sin tapar.
- No introduzca NUNCA liquidos volátties, inflamables o explosivos, como disolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Habría un riesgo de explosión.
- Es conveniente envolver las carnes y los pescados para registrar los olores.
- Deje un espacio suficiente entre los alimentos para que el aire circule bien entre ellos. Así mismo, al colocarlos, evite que todos alimentosenetren encontacto conotvos.
- Nocede que los alimentosthern encontacto con la pared fría del fondo del frigorífico. Para ello, las bandejas disponen de un tope.
- La puerta no deben permanecer abierta más tiempo del besoinario
UTILIZACION DEL COMPARTimento
CONGELADOR
Este compartmento permite conservar alimentos congelados, congelar productos frescos y fabricar cubos de hielo.
No congele manyos alimentos a la vez, cuando mas rapiido se congele el alimento, mejor conservaras sus propiedades. Asi mesmo, asegurese de embalar bien los alimentos antes de la congelacion, para que conserven todo su sabor y no estropeen los demas productos.
El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende del tipo de alimentos. Consulte las instrucciones de los embalajes. No coloque botellas o latas en el compartmento del congelador: podrán revertar al congelarse su contenido. Las bebidas con alto contenido en carbonato peuventningerladgar a explotar!No guarde NUNCA limonada, zumo de frutas, cerveza, vino, champaña, etc... en el compartmento del congelador.
SEGURIDAD ALIMENTICAZ (según modelos)

Explicación descriptiva de la zona más frija.

Este"simboloindica la ubicacion de la zona mas fria de su frico, cuya temperatura es ≤ +4^
Carnes, aves, pescados, productos de charcuteria, platos cocinados, ensaladas compuestos, preparados y pastelería a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizza o quiches, productos frescos y quemos de leche cruda, verduras preparadas que se venden en una Bolsita de plástico y, en general,rialquier producto fresco cuya Fecha limite de consumo (FLC) esté relacionada con una temperatura conservacion ≤ +4^
Indicador de temperatura :

Ajuste el termostato

Temperatura correcta
El indicator de temperatura permite controlar el buen funciona de su frigorífico.
El indicator muestra "OK" cuando la zona más fría alcanza una temperatura media de ± 4^ C (4h afterwards de la puesta en marcha). Si la temperatura es superior a +4^ C, el indicator permanece apagado. En este caso, el usuario deben bajo la temperatura de su frigorífico ajustando el termostato.

Atencion:
Una aperture prolongada de la puerta del frigorffico dará lugar a una subida de la temperatura interna. Para medir bien la temperatura, hay que realizar la lecture del indicator antes de 30segundos. Así mismo, se pueda tener en cuenta que la temperatura no es totalmente uniforme en todo el recinto, por lo que hay zonas adecuadas para cada tipo de alimentto.

A Conservación de alimentos congelados o congelación
B Productos lacteos, queses
C Carne, charcuteria, pescado
D Frutas y verduras
E Bebidas, mantequilla y huevos
F Especias
G Bebidas
DESESCARCHE
El Sistema de desescarche de su frigorífico es automatístico. La parte trasera del aparato se cubre de escarcha cuando el compresor funciona y desescarcha cuando este está apagado. Cuando la escarcha se funde, el agua se evaporara sola.
Se deben desescarchar el compartmento **** siempre que la capa de escharcha alcance un grosor de uno 4mm .Enequalquier caso, se deben desescarchar este compartmento, al menos, 1 vez al año.
Desenchufe el frigorffico antes de proceder al desescarche.
- Introduzca los alimentos congelados en una bolsa de congelacion y guardelos en un lugar fresco.
- Deje la puerta abierta y vaya quitando el agua según se vaya fácilamente.
- Para acelerar el proceso de desescarche, pueda colocar un recipiente de agua caliente en el compartmento y cerrar la puerta.
- Una vez finalizo el desescarse, proceda a la limpieza del aparato.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el frigorffico antes de proceder a la limpieza.
Le recomendamos que limpie y desinfecte el frigorífico con regularidad.
- Limpie el interior con agua y bicarbonato, utilizing una esponja o una bayeta; de este modo,evinara la formacion de malos olores.
- No实用性 seldom disolventes or detergentes abrasivos(peso que podrián dañar el interior del aparato. Tampoco deben introducir los accesos interiores en el lavavajillas.
- Es conveniente pagar un trapo una vez al año por la parte trasera del aparato puesto que, si está sucio, el rendimiento del frigorífico disminuye y augmente el consumo.
CAMBIO DE LA LÁMPARA
4 Desenchufe el frigorifico antes de cambiar la lampara.
- Retire la rejilla. La lámpara se incluye detrás del panel del termostato.
- Extraiga la lámpara girándola hacía la izquierda.
- Coloque una nuevo lámpara de la misma potencia que la anterior
- Vuelva a colocar la rejilla, enchufe el aparato y enciendalo.
Existen ruidos que son totalmente normales en un frigorífico:
- El gas refrigerante puede producir un hervor al circular en los circuitos
- El compresor puede producir ronroneos que pueda acentuarse durante el arranque
- El "crac" producido por las dilataciones y las contracciónes de los materiales realizados
| PROBLEMA | SOLUTION |
| El aparato no funciona | Verifique que el enchufe está bien connectado, que el fusible no se haya fundido o que el disyuntor no haya saltado. |
| El frigorífico vibra o hace ruido | Verifique que está nivelado. Regule los pies. |
| El frigorífico enfría demasiado/no lo sufiente | Verifique la posición del termostato y regúlelo a una temperatura más adecuada. |
| La bombilla del frigorífico no se enciende | Verifique la bombilla y cámbiela cuando proceda. Si el problema persiste, verifique que su aparato está bien connectado |
| El compresor no vuelve a arrancar afterwards de un cambio de temperatura | Esto es normal, el compresor vuelve a arrancar afterwards de un determinado tiempo. |
| Hay agua en el sueño o en las parrillas | El agujero que permitte la evacuación de las aguas de Desescarchado deben estar tapado. Destápelo con lapellad de una agua de tejer. |
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Si ya ha realizado las verificaciones indicadas y su problema persiste, NO REALICE NINGUNA REPARACION USTED Mismo. Póngase en contacto con el Servicio Técnico más cercano.

ESTE APARATO RESPETA LAS DIRECTIVAS CEE
Las intervenciones que pueda sernecessaryrealizar en su aparatodebera realizarlas unprofessional综合素质 depositario de lamarca.
Durante su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo, número de série): estas informaciones figuran en su certificado de garantía y en la placă descriptiva.
SERVICIO TECNICO
- INTERVENTIONES
Las eventuales intervenciones que pueda ser necessario realizar en su aparato deben realizarlas un profesionalriallicado depositario de la marca. Cuando realice su llamada,mentione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y numero de series).Estas informaciones figuran en la placat descriptiva.
o pueda ponserse en contacto con nosotros por correo electronomic:
asistenciatecnica@groupebrandt.com
ManualFacil