TX-NR626 - Receptor AV ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TX-NR626 ONKYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor AV de 7.2 canales |
| Potencia por canal | 100 W (8 ohmios, 20 Hz - 20 kHz, 0.08% THD) |
| Alimentación eléctrica | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 435 x 151 x 329 mm |
| Peso | 8.2 kg |
| Compatibilidades | HDMI, Dolby Atmos, DTS:X, Bluetooth, Wi-Fi |
| Funciones principales | Streaming de audio, Multiroom, Calibración automática, Modo Eco |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable según los distribuidores, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de instalación |
| Información general | Compatible con sistemas de control remoto, actualización a través de USB |
Preguntas frecuentes - TX-NR626 ONKYO
Descarga las instrucciones para tu Receptor AV en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-NR626 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-NR626 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TX-NR626 ONKYO
—Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este TX-NR626 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Procedimientos comunes en el menûü Internet Radio
+ Los servicios disponibles pueden variar de una regiôn a otra.
+ Es posible que determinados servicios de red o contenidos disponibles a través de este dispositivo no sean accesibles si el proveedor del servicio da por finalizado el servicio.
1 Puise NET. Aparecerä una lista de los servicios de red y se iluminarä el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet esté fimemente conectado al receptor de AV.
2 Seleccione el servicio deseado y pulse ENTER. Aparecerä la pägina principal del servicio seleccionado.
Uso de mültiples cuentas
El receptor de AV permite mültiples cuentas de usuario, lo que quiere decir que se puede cambiar libremente entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”.
1 Pulse MENU cuando aparezca la pantalla de usuarios. Aparecerän los siguientes elementos del menü: Add new user: Remove this user: Puede guardar una nueva cuenta de usuario o borrar una existente.
+ Algunos de los servicios no permiten el uso de mültiples cuentas de usuario.
+ Puede guardar hasta 10 cuentas de usuario.
+ Para cambiar entre cuentas debe antes cerrar sesiôn en la cuenta actual y acceder de nuevo en la pantalla “Users”.
À Es1 Y Uso de Internet Radio
Pandora® Internet Radio -Primeros pasos (solo EE.UU.)..
Uso de Rhapsody (sélo EE.UU.).
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo Norteamérica)....
Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y personalizado que reproduce la müsica que usted conoce y le ayudaré a descubrir müsica que le encantarä.
1 Utilice A/Y para seleccionar “I have a Pandora Account” o “l’m new to Pandora” y luego pulse ENTER.
Si no conoce Pandora seleccione “l’m new to Pandora”. Ver un cédigo de activaciôn en la pantalla del televisor. Tome nota de este cédigo. Vaya a un ordenador conectado a Internet y dirija el navegador a www.pandora.com/onkyo Introduzca su cédigo de activacién y siga las instrucciones para crear su cuenta de Pandora y sus emisoras de radio por Internet personalizadas de Pandora. Puede crear sus propias emisoras introduciendo sus temas y artistas favoritos cuando aparezca la solicitud correspondiente. Una vez creada su cuenta y sus emisoras, puede regresar al receptor Onkyo y pulsar Enter para empezar a escuchar su radio por Internet personalizada de Pandora.
Si ya dispone de una cuenta de Pandora, puede añadirla al receptor Onkyo seleccionando “I have a Pandora Account’ e iniciando la sesiôn con su direccién de correo electrénico y contraseña.
Consejo + Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario,
consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pâgina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
2 Uïtilice A/Y para seleccionar la emisora en la lista de emisoras y luego pulse ENTER. Se inicia la reproduccién y aparece la pantalla de reproduccién. Create a New Station: Introduzca el nombre de un tema, artista o género; Pandora crearä una emisora de radio exclusiva para usted basada en las cualidades musicales de ese tema, de ese artista o de ese género.
M Elementos del menü
Si no aprueba (pulgar abajo) el tema, Pandora eliminar dicho tema de la emisora actual.
Why is this track playing?:
Descubra algunos de los atributos musicales que Pandora utiliza para crear sus emisoras de radio personalizadas.
lm tired of this track:
Si se cansa de un tema, puede “silenciarlo” de modo que Pandora no lo reproduzca durante un mes.
Create station from this artist:
Crea una emisora de radio a partir de este artista.
À Es2 Y Uso de Internet Radio
Delete this station: Esto eliminarä de forma permanente una emisora de su cuenta de Pandora. Toda la informacién sobre sus aprobaciones/ desaprobaciones se perderé si quiere volver a crear la emisora con el mismo tema o artista. Create station from this track:
Crea una emisora de radio a partir de este tema. Rename this station: Le permite renombrar la emisora de radio actual. Bookmark this artist:
Pandora marcaré su artista favorito para su perfil en www.pandora.com.
Bookmark this track:
Pandora marcaré el tema actual y le permitirä comprarlos todos en Amazon o iTunes jcon un solo pasol
Add to My Favorites:
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
PANDORA PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen corporativa de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. Uso con permiso.
Uso de Rhapsody (sélo EE.UU 1 Utilice A/Y para seleccionar “Sign in to your account” y luego pulse ENTER. Para utilizar Rhapsody, necesitarä una cuenta. Si todavia no tiene una, puede crear una nueva en www.rhapsody.com/onkyo Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo electrénico) y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuacién o en la configuracién web.
B Utilizacién de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/<«/»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
+ Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pâgina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
2 Uïtilice A/Y para seleccionar el menû y luego pulse ENTER. Search: Puede buscar müsica por artista, lbum o cancién. Music Guide: Puede reproducir canciones por géneros, artistas principales, élbumes principales o canciones principales, novedades, selecciôn del sitio. Rhapsody Channels: Escuche las emisoras de radio programadas por los principales redactores de Rhapsody. Playlists: Reproduzca sus listas personales. My Library: Marque sus élbumes y canciones preferidas en el catälogo de Rhapsody, usando Mi biblioteca. Account Info: Confirme los datos de su cuenta. Sign Out: Salga de su cuenta Rhapsody.
À Es3 Y Uso de Internet Radio
3 Utilice A/Y para seleccionar una emisora y luego pulse ENTER o æ- para iniciar la reproduccién.
Se inicia la reproduccién y aparece la pantalla de reproduccién.
Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: m, LE, M, <<, >> ,1<<«,
»>»>1, RANDOM, REPEAT Nota
+ En Rhapsody Channels, algunos de los botones no funcionan.
M Elementos del menü
Add track to My Library:
Marca las canciones que se estän reproduciendo actualmente.
Add album to My Library:
Marca los älbumes que se estän reproduciendo actualmente.
Add playlist to My Library:
Marca las listas de reproduccién que se estän reproduciendo actualmente.
Add channel to My Channels:
Marca las emisoras de Rhapsody que se estän reproduciendo actualmente.
Add to My Favorites:
Añade una cancién, emisora o lista de reproducciôn a la lista Mis favoritos.
+ Puede eliminar las canciones, los älbumes y las emisoras de Rhapsody marcados de Mi biblioteca.
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo Norteamérica)
Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info" muestra los dias que quedan de la prueba. Una vez que termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando este servicio, deberä contratarlo. para suscribirse vaya a www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador.
Cuando se suscriba, recibirä un nombre de usuario y una contraseña que deber introducir en el receptor de AV.
Para poder utilizar SiriusXM Internet Radio, el receptor de AV debe estar conectado a internet. Para usar el mando a distancia, siga este procedimiento:
1 Utilice A/Y para seleccionar “Sign In”, y luego pulse ENTER. Si ya tiene una cuenta SIRIUS, puede acceder seleccionando “Sign In”. Escriba su nombre de usuario y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuaciôn o en la configuraciôn web. Si no sabe su nombre de usuario o la contraseña, lame a Sirius XM al nümero (888) 539-7474 para solicitar asistencia.
+ Si desea utilizar multiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pâgina 1). Se puede iniciar sesién desde la pantalla “Users”.
BUtilizacién de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/<4/»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
3. Pulse ENTER. Aparecer la pantalla “Confirm your entries”.
Aparecerà “Please wait...” y después la pantalla
“SiriusXM Internet Radio”, que muestra la
categoria disponible para la seleccién.
2 Uïtilice A/Y para seleccionar la categoria y
luego pulse ENTER. Aparece una pantalla con una lista de emisoras de la categoria seleccionada.
À Es4 Y Uso de Internet Radio
3 Utilice A/Y para seleccionar la emisora deseada y luego pulse ENTER. Aparecerä la pantalla de reproduccién de la emisora seleccionada y ahora usted podrä escuchar SiriusXM Internet Radio. Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: 5, I
, A, DD MB Elementos del menü Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
Las suscripciones a SiriusXM Internet Radio se venden por separado y se rigen por las condiciones de Sirius (consulte www.sirius.com). Lea atentamente este acuerdo antes de comprar la suscripcién. Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Todos los derechos reservados.
Uso de Last.fm Internet Radio
Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta...
Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si tiene una cuenta gratuita de Last.fm, harä un seguimiento de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando visite el sitio web de Last.fm, podrä ver listas personales de la müsica que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y también ver lo que les gusta a ellos.
Con sus miles de biografias, criticas y una infinita variedad de emisoras de radio personalizadas y sin publicidad, Last.fm es una forma excelente de descubrir müsica. Cree hoy mismo una cuenta gratuita de Last.fm en www.last.fm/join
Si se suscribe podré disfrutar de lo mejor de Last.fm Radio sin anuncios en su receptor de AV Onkyo sin necesidad de un ordenador.
Descubra nuestras interesantes recomendaciones personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada momento.
Escoja cualquier artista y podrä escuchar una emisora de radio inspirada exclusivamente en su elecciôn.
Reläjese y disfrute de selecciones de toda la müsica que ha escuchado desde que se registré en Last.fm. Tag Radio:
&Polish funk? ; Death pop? Piense en un estilo y podrä escucharlo durante horas.
Pruébelo gratis ahora mismo. Cree una cuenta y verä por si mismo lo que significa tener toda la müsica del mundo al alcance de sus oidos. Puede consultar los precios actualizados y toda la informacién que desee en www.last.fm/subscribe
1 Utilice A/Y para seleccionar “Sign in to your account”, y luego pulse ENTER. Si ya tiene una cuenta de Last.fm, puede acceder a ella para seleccionar “Sign in to your account”. Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la siguiente pantalla de teclado.
BUtilizaciôn de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/<4/»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
." y después la pantalla 0”.
+ Si desea utilizar multiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pâgina 1). Se puede iniciar sesién desde la pantalla “Users”.
2 Uïtilice A/Y para seleccionar un ment y luego
Puede buscar emisoras por artista, etiquetas o nombre de usuario.
Top Artists Station:
Puede reproducir canciones de los artistas mejor clasificados.
Puede reproducir canciones con las etiquetas mejor clasificadas.
Puede reproducir pistas de una emisora personalizada (“Your Library”, “Your Neighbourhood” y “Your Recommendations”).
Confirme los datos de su cuenta.
Se desconecta de su cuenta.
3 Utilice A/Y para seleccionar una emisora y
luego pulse ENTER o æ- para iniciar la reproduccién. Se inicia la reproduccién y aparece la pantalla de
MB Elementos del menü
Se guarda la informacién sobre la cancién en el servidor de Last.fm y aumenta la frecuencia con la que se reproduce.
Se guarda la informacién sobre la cancién en el servidor de Last.fm y se reduce la frecuencia con la que se reproduce.
Add to My Favorites:
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
E Uso del control de scrobbling
Utilice A/Y para seleccionar “Enable”, y luego pulse ENTER.
* Los servicios de radio por Internet suministrados por
terceros pueden cancelarse con o sin aviso previo. Es posible que los servicios de radio por Internet no estén disponibles en algunas zonas.
Uso de Slacker Personal Radi
Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de Slacker (www.slacker.com) con su ordenador.
Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Apareceré la pantalla de teclado. Puede introducir informaciôn desde el mando a distancia o desde el teclado de la unidad principal.
Si no hay errores en la informacién que ha introducido, utilice A/Y/</»> para seleccionar “OK” y luego pulse ENTER.
Aparecerä una pantalla de confirmacién de la informacién de la cuenta.
Si no tiene una cuenta, seleccione “Access
Without Sign In” y pulse ENTER para utilizar una versién restringida del servicio.
Tenga en cuenta que el uso estarä restringido.
Consejo + Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario,
consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pâgina 1). Se
puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
Utilice A/Y para seleccionar un menû y luego pulse ENTER.
Para salir, utilice A/Y para seleccionar “Sign out” en esta pantalla y luego pulse ENTER.
Utilice A/Y para seleccionar una emisora y luego pulse ENTER o æ- para iniciar la reproduccién de la emisora.
Aparecerä la pantalla de reproduccién.
6 Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: m,
M Elementos del menü
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea ms probable que la canciôn se vuelva a reproducir.
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea menos probable que la cancién se vuelva a reproducir.
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea menos probable que las canciones de este artista se vuelvan a reproducir.
Añade la emisora que se esté reproduciendo actualmente a los favoritos.
Elimina la emisora que se esté reproduciendo actualmente de los favoritos.
Add song to Library:
Añade la cancién que se est reproduciendo actualmente a su biblioteca.
Delete song from Library:
Elimina la cancién que se estä reproduciendo actualmente de la biblioteca.
Add to My Favorites:
Añade una emisora o canciôn a la lista Mis favoritos.
Manteniendo pulsado el botén REMOTE MODE para el cual desea introducir un
cédigo, pulse y mantenga presionado el botén [DISPLAY] (aproximadamente 3
Se iluminarä el botén REMOTE MODE/indicador Remote.
En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayüsculas. Por
ejemplo, el botén “Remote Mode” y el botén “Display”.
+ No podrän introducirse cédigos de mando a distancia para [RECEIVER] y el botôn multizona.
+ Ünicamente podrän introducirse cédigos de mando a distancia de televisor para el botôn [TV].
+ Con la excepcién de [RECEIVERI], [TV] y el botôn multizona, se pueden asignar cédigos de mando a distancia de cualquier categorfa a los botones de REMOTE MODE. No obstante, estos botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por tanto, seleccione un botôn REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual est4 conectado el componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione [TV/CD] cuando introduzca su cédigo de mando a distancia.
Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para
introducir el cédigo de mando a distancia de 5 digitos.
El botôn REMOTE MODE/indicador Remote parpadearä dos veces.
Si el cédigo de mando a distancia no se introduce correctamente, el botén REMOTE MODE/indicador Remote parpadearä una vez despacio.
+ El parpadeo del mando distancia serd distinto segin el modelo de receptor de AV.
+ El mando a distancia est4 preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos components. Al introducir un cédigo de la lista de cédigos del mando a distancia se puede activar el ajuste predeterminado de ese componente.
+ Cuando hay méltiples cédigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno hasta que coincida con su componente.
+ Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no est garantizada.
+ Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad esté limitada a una parte de las funciones del component.
+ Ademäs, no es posible añadir nuevos cédigos a los ajustes predeterminados existentes del mando a distancia.
+ Los cédigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresiôn, pero el fabricante puede realizar cambios.
Codici del telecomando
de toetsen “Remote Mode” en “Display”.
ManualFacil