OFFICE S15 - Trituradora de documentos GEHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OFFICE S15 GEHA en formato PDF.
| Tipo de producto | Destructora de documentos |
| Capacidad de destrucción | Hasta 15 hojas A4 a la vez |
| Tipo de corte | Corte en partículas |
| Dimensiones aproximadas | 350 x 250 x 450 mm |
| Peso | 6,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Potencia | 300 W |
| Nivel de seguridad | P-4 (alta seguridad) |
| Funciones principales | Destrucción de documentos, tarjetas de crédito, grapas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cuchillas recomendada, uso de aceite para destructoras |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Ideal para uso de oficina, compacta y silenciosa |
Preguntas frecuentes - OFFICE S15 GEHA
Preguntas de los usuarios sobre OFFICE S15 GEHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OFFICE S15 - GEHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OFFICE S15 de la marca GEHA.
MANUAL DE USUARIO OFFICE S15 GEHA
Muchasgraciasporusadquisicóndeeste productode calidaddeGeha!
Sírvase leer attentamente estas instrucciones antes de comendar con lapellaa en service. Especial atencion merecen lasindicaciones de seguridad!
SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

jEl dispositivo no debe ser uso por niños!
- En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
;No intervenga con sus manos en el mecanismo de corte! - En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que ninguna prenda de vestimenta ingrese en la entrada de papel.
- En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que elleo no ingrese en la entrada de papel.
- En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Está prohibido rociar láquidos inflamables en el dispositivo.
- Surge el riesgo de incendio.
En caso de un estado poco común del dispositivo (p. ej.olor extraño o homo)Debe interruptirse inmediamente el uso del dispositivo y procederse con el desenchufe del enchufe de red del tomacorriente.
- Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe electrico.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones de usuario antes de proceder con la puesta en servicios de la deestructora de documents. Como regla bárica, durante el uso de dispositivos electricos deben to-marse medidas de precaución para prevenir los ríesgos de una lesión a causa de un golpe electrico. Por lo tanto deben observarse las siguientes reglas báicas.
- Este destructor de documents ha sido concebido especialmente para la trituración de papel. No se debe usar parathers propósitos. En el destructor de documents no deben introducirse láminas, etiquetas de papel, vestimentas ni plácicos. Retire todos los clips y grapas antes de introducir el papel. En caso contrario surge el riesgo de fallos.
- El dispositivo no debe usarse circa de fuentes calorificas o frigorificas ni en entornos muy calientes, humedes o polvorientos.Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe electrico.
- El dispositivo no debe rociarse con agua. Surge el riesgo de incendio o el privilego de un golpe electrico.
- El disposito no debe modificarse, transformarse ni repararse. Surge el riesgo de un golpe eletrico o de accidentes.
- Extraiga el enchufe de red del tomacorriente antes de vinciar el recipiente para el papel cortado o bien cuando no desea seguir utilizando el dispositivo o cuando necesita cambiar su ajuste. Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe electrico.
- Se ha de asegurar que en la entrada de papel no ingresen corbatas, collares,leo, mangas, etc. Surge el riesgo de lesion. En caso de haberse ingresso某个 objecto en la entrada de papel, deben colocarse el conmutador en "REV" (returno) para retirar-Newamente los objetivos arrastrados.
- El punto de gravedad se enquiryra en la parte superior del dispositivo. El dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana para prevenir una eventual cafda. Surge el riesgo de lesion.
- El dispositivo debe colocarse circa de un tomacorriente. No se deben colocar objetos jusqu'al tomacorriente para asegurar que el enchufe de red pueda ser desenchufado fácilmente del tomacorriente.
- No almacene objetos sobre el disposativo ni apoye objetos en uno de sus lados. Surge el riesgo de lesión.
- Asegúrese de utiliser la tensión correcta. En caso contrario surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe electrico.

MANDO
1 Indicación de servicios
El dispositivo está encendido cuando brilla
la indicacion de service.
2. Indicación de protección contra sobrecalentamenti
Cuando brilla esta indicacion, debe desen
chufarse el enchufe de red del tomacor
riente para partir enfiar el dispositivo.
3 Conmutador selector
"AUTO"
Cuando el conmutador está en esta posicion, el dispositivo arranca automatically en marcha hacía delante cuando se introduce papel. El dispositivo se desactiva automatistically antes de haber triturado el papel.
"FWD" (Marcha hacía adelante)
Cuando el conmutador está en esta period, la技术和 de los ciences.
posicion, trabaja et dispositivo sin interrupcion una.
"REV" (marcha de retroceso)
Cuando el conmutador está en esta
posicion, expulsa el dispositivo el papel
atascado en direccion inversa.
4 Cabezal de corte
5 Cubierta de proteccion
6 Recipiente de papel cortado
El recipiente de papel cortado ha sido desar
rollado especialmente para este disposativo.
7 Entrada de papel
Aquiseintroduceelpapel.
8 Cable de red
- Asegúrese que el commutador seswanae en "AUTO". Coloque el cabezal de corte correctamente en el recipientede papel. Enchufe el enchufe de red en el tomacorriente. El dispositivo está enorden de serviceo cuando brilla la indicacion de serviceo en verde.
- El S15 destruye hasta 15 hojas pledadas (DIN A4, 70g / m^2 ) y procesas anchos hasta 220 mm. En caso de querer destruir materialesankyos como sobres comprobantes, deben introducirce these en el centro de la abertura de entrada para encender asi el sensor de activacion. El dispositivo arranca afterwards del disparo del sensor y se desactiva 2segundos despues de haber terminado la trituracion de papel.
- "FWD" es la abreviación para marcha permanente hacía delante. El dispositivo arranca inmediamente cuando se ajusta el conmutador en "AUTO" o cuando el motor queró sobrecalentado (brilla indicación roja).
- "REV" es la abreviación para marcha de retroceso. Cuando el conmutador está en esta posición, expulsion el dispositivo el papel atascado en direction inversa. En caso de terminar la marcha en retroceso, deben colocionarse el conmutador en "Auto". En caso contrario se desactiva el dispositivo cuando el motor quédó sobrecalentado (brilla indicación roja).
- A工程技术 de la abertura del recipiente de papel peut verse cuando este estáhleno.
Extraiga el CZezeal de corte para vaciar el recipiente de papel.
- Coloque el conmutador en "REV". El papel excessivo es expulsion bajo dispositivo.
- Después de haber retirado todo el papel del mecanismo de corte, deben posicionarse el conmutador en "AUTO" para seguir triturando el papel restante.
Observación:
En caso de no poder resolver el problema de estaforma,debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente para dirigirse bajo a su distribuidor o bien a nosotros.
VACIADO DEL RECIPIENTE DE PAPEL
- Para vaciar el recipiente de papel, deben posicionare el conmutador en "AUTO" para extraer bajo el enchufe de red del tomacorriente.
- Asegúrese que el=cabezal de corte se haya colocado correctamente en el recipientte de papel despues de su vaciado.
Observación:
Surge el riesgo de un enredo cuando el recipiente de papel está lleno. El recipiente de papel debe vaciarse antes de habersehlenado porcomplete.
ADVERTENCIA
Antes de empezar con los trabajo de mantenimiento del destructor de documents debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente.
- La parte exterior debe limpiarse con un pano humedo. Se ha de asegurar que ningún pano ingrese en la entrada de papel. (Este paso rige solo para las partes exteriores del dispositivo.)
- La parte exterior del dispositivo se compone de plástico. Por lo tanto no deben usarse solventes como bencina y benzol o bien solventa orgánicos como diluyente. El dispositivo no debe limpiarse con quitamanchas paraatar undestenido,rotura,disolución orayado del dispositivo.
Atencion:
Se ha de asegurar que no pueda ingresar agua en el interior del dispositivo al limpiar este por fuera.
DATOS TECNICOS
| Denominación de modelos | Shredder S15 |
| Consumo de corriente | 300 W |
| Tamaño de corte | 7 mm |
| Ancho de entrada | 220 mm |
| Capacidad的最大ima del destructor de documents | 15 hojas (70g A4) |
| Velocidad de corte | 6 m/min. |
| Duración de servicios | 3 min ON / 60 min OFF |
| Nivel de ruido | 73 dB |
| Peso neto | 3,8 kg |
| Capacidad del recipientode papel | 15 l |
| Dimensiones | 315 x 200 x 380 mm |

ELIMINACION
El símbolo con el basurero tachado indica que los dispositivos electricos no deben eliminarse con la basura domestica ordinaria. Sírvaseentarigarestdispositivoa unestablecimiento autorizzato para sustancias de valor,para proceder asi con su eliminación deforma amigable con el medio ambiente.
GARANTÍA
El periodo de garantía para su dispositivo es de 24 meSES.
Es importante conservar el comprobante de compray y el embalaje original.
En caso de algo n problema con el dispositivo, sirvase dirigirse directamente a su distribuidor.
El dispositivo no arranca desde haber introducido papel
Causas:
- El enchufe de red no se insertó correctamente en el tomacorriente.
- El papel es demasiado fino.
- Se disparó la protección contra sobrecalentimiento porque el motor está muy caliente.
- No brilla la indicación verde porque el cabeza de corte no ha sido colocado correctamente en el recipientte de papel.
- Atascimiento de papel.
Medida para resolver el problema:
- Enchufe other vez el enchufe de red en el tomacorriente.
- El papel muy finoDebe pledarse para introducirse-Newamente en el destructor de documentos. En forma alternativauede triturarse othero tipo de papel.
- Encienda el destructor de documents;nuevamente despues de 30 Minutes.
- Coloque el cabeza de corte correctamente en el recipiente de papel.
- Extraiga el papel atascado.
El dispositivo no se apaga antes de la trituración del papel.
Causas:
El sensor de la entrada está cubierto por polvo o papel.
Medida para resolver el problema:
Limpie el polvo o retire el papel con pinzas.
El dispositivo genera mucho ruido.
Causas:
El dispositivo no está apoyado sobre una superficie solida ni plana.
Medida para resolver el problema:
Coloque el dispositivo sobre una superficie solida y plana.
El dispositivo no funciona.
Causas:
- Lacantidad depapel sobrepasa la capacité del destructor de documents.
- El时间为 del papel sobrepasa el ancho de la entrada.
- El papel no ha sido introducido verticalmente.
Medida para resolver el problema:
- Asegürese que la cantidad no sobrepase la capacité del destructor de documents.
- Posizione el conmutador en "REV" y extraiga el papel. Pliegue el papel para introducirlo nuevomente.
- Inserte el papel de manosera vertical.
Cuando no funciona el dispositivo antes de haber aplicado las soluciones previamente indicadas, debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorroiente para consultar bajo a su distribuidor.
INTRODUCTION
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ManualFácil