CA-5200 - Amplificador de audio CLASSE AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CA-5200 CLASSE AUDIO en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLASSE AUDIO CA-5200 - page 93
Tipo de producto Amplificador de audio
Características técnicas principales Amplificación de 2 canales, potencia de salida de 100W por canal
Alimentación eléctrica 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 430 x 300 x 100 mm
Peso 5,5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los altavoces pasivos
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240V
Potencia 100W por canal
Funciones principales Control de volumen, ecualizador integrado, entrada RCA
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, contactar al servicio al cliente para las piezas
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - CA-5200 CLASSE AUDIO

¿Cómo puedo conectar mi CLASSE AUDIO CA-5200 a mi sistema de audio?
Para conectar su CLASSE AUDIO CA-5200, use cables RCA o XLR según su equipo. Asegúrese de conectar las salidas de su fuente de audio a las entradas del CA-5200.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Verifique que todos los cables estén bien conectados y en buen estado. Ajuste los niveles de volumen en su fuente de audio y en el CA-5200. Si el problema persiste, intente con otros cables o con otra fuente de audio.
¿Cómo ajustar el nivel de salida del CA-5200?
Utilice el potenciómetro de volumen ubicado en la parte frontal del dispositivo para ajustar el nivel de salida. Asegúrese de que el nivel no sea demasiado alto para evitar la distorsión.
El CA-5200 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique primero que el dispositivo esté bien conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el dispositivo aún no se enciende, puede necesitar reparación.
¿Puedo usar el CA-5200 con altavoces de baja impedancia?
El CA-5200 está diseñado para funcionar con altavoces que tengan una impedancia mínima especificada en el manual de usuario. Asegúrese de cumplir con esta especificación para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo limpiar mi CLASSE AUDIO CA-5200?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado.
¿Hay garantía para el CLASSE AUDIO CA-5200?
Sí, el CLASSE AUDIO CA-5200 generalmente viene con una garantía de dos años. Consulte su manual de usuario para obtener detalles específicos sobre la garantía.
¿Cómo actualizar el firmware del CA-5200?
Para actualizar el firmware, descargue la última versión en el sitio oficial de CLASSE AUDIO y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario para realizar la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre CA-5200 CLASSE AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA-5200 - CLASSE AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA-5200 de la marca CLASSE AUDIO.

MANUAL DE USUARIO CA-5200 CLASSE AUDIO

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO. El relimpago con una flecha en el interior de un triängulo equilétero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del producto que pueden tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas. El signo de admiracién en el interior de un triéngulo equilâtero tiene por objeto avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato. La presencia del simbolo “CE” (izquierda) indica la plena compatibilidad de este dispositivo con los eständares referentes a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja Tensién) de la Comunidad Europea. Los productos Classé estén diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricciôn del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrénicos y liminacién de Desechos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrénicos (WEEE). El simbolo del carro de la basura tachado significa la plena satisfacciôn de la citada normativa y que los productos que la incluyen deben ser reciclados o reprocesados en concordancia con las misma. DÉRE 5 NOTA IMPORTANTE En Classé hemos procurado especialmente asegurar que su compra sea una inversién que mantenga intacto su valor en el tiempo. Estamos orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados oficialmente para que satisfagan la normativa de la Comunidad Europea. Esto significa que su producto Classé ha sido sometido a las prucbas de fabricacién y seguridad més rigurosas del mundo. La etiqueta CE certifica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia de las especificaciones entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor. Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los limites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos limites han sido diseñados para proporcionar una proteccién razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energia de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias en comunicaciones de radio o televisién. S embargo, no se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalacién particular. Si este aparato interficre la rece de programas de radio o televisién, lo que puede dererminarse activéndolo y desactivéndolo, intente corregir la interferencia aplicando una 0 varias de las siguientes medidas: Rcoriente o reubique la antena de recepcién (TV, radio, etc.). Aumente la separacién entre el aparato y el sintonizador del televisor. necte el aparato a un enchufe pertencciente a un cireuito eléctrico diferente del que aliment al receptor. + Consulte a su detallista 0 a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional. PRECAUCION: Cualquier cambio o modificacién en este equipo que no haya sido aprobado expresamente por el fabricante podria invalidar la autoridad del usuario para mancjarlo La informacién contenida en este manual esté sujeta a cambios sin aviso previo. La versién mds actualizada de este manual estaré permanentemente disponible en nuestro sitio web http://wwwclasseaudio.com.

Precauciôn: le rogamos que lea y observe todas las adverten en este manual de instrucci Instrucciones de Seguridad Importantes s e instrucciones que figuran nes, asi como las marcadas en el aparato. Guarde este manual de instrucciones por si tuviera que necesitarlo en el futuro. No intente reparar este aparato usted mismo. No quite la cubierta por ningün motivo. En el interior del aparato no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Un aparato abierto representa, en particular si todavia esté conectado a una fuente de corriente alterna, una descarga eléctrica potencialmente letal. Para cualquier duda al respecto, consulte ünicamente a personal de mantenimiento autorizado. Para prevenir cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua o la humedad. Si entra liquido en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y Ilévelo a su detallista Classé para que Ileve a cabo una revisién completa. No coloque el aparato cerca de ningün dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una estufa, etc. Ÿ manténgalo alejado de la luz solar directa. Conecte su producto ünicamente a una fuente de corriente alterna del voltaje adecuado. Tanto el embalaje como la etiqueta del panel posterior en la que figura el nümero de serie indicard la tensién de alimentacién adecuada. El uso de cualquier otro voltaje puede dañar el aparato e invalidar la garantfa. Los cables de alimentacién deberian colocarse de tal modo que no fuese fäcil pisarlos o aplastarlos con objetos situados encima o contra suyo. En caso de que se dañe el cable de alimentacién, Ilévelo a su detallista Classé para que lo revise por completo y lo repare adecuadamente o sustituya por uno nuevo. Si su producto no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo (vacaciones, etc.), serfa recomendable que desconectara el cable de alimentacién de la toma de corriente eléctrica para prevenir que se produzcan problemas debidos a un aumento sübito de la tensién de red o a una tormenta con fuerte aparato eléctrico. No humedezca NUNCA el interior de este producto con liquidos de ningün tipo. No vierta o derrame NUNCA liquidos directamente en este aparato. No bloquee NUNCA el flujo de aire en las ranuras de ventilacién o los disipadores térmicos. No suprima NUNCA ningün fusible. No sustituya NUNCA un fusible por otro de valor o tipo distintos de los especificados. No intente reparar este producto NUNCA. Si aparece un problema, contacte con su detallista C No exponga NUNCA este producto a temperaturas extremadamente altas o bajas. No haga funcionar NUNCA este producto en una atmésfera explosiva. Desconecte SIEMPRE los aparatos electrénicos sensibles durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico. Le rogamos que a continuacién escriba el nümero de serie de su nuevo componente Classé para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro. Nümero de Serie #:

Contenido Bienvenido a la familia Classé ….. Unas Palabras Acerca de la Instalaciôn Desembalaje y Ubicacién.. desembalaje de su amplificador. ubicacién ventilaciôn . instalaciones personalizadas nûmero de serie... jregistre su compra! …… Tensién de Funcionamiento . periodo de calentamiento/rodaje lea este manual, por favor. Detalles de Diseño Relevantes. diseño circuital extremadamente refinado. pruebas de escucha intensivas longevidad extraordinaria proteccién robusta Panel Frontal. Panel Posterior Puesta a Punto Inicial configuracién de los canales… configuracién de las secuencias de puesta en marcha del amplificador Cuidado y Mantenimiento . Problemas y Posibles Soluciones Caracteristicas Técnicas Dimensione

Unas Palabras Acerca de la Instalaciôén Bienvenido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutaré con su compra durante muchos años mäs. En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestros clientes. Por este motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos Ilegar de inmediato (antes de que giarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto) la tarjeta de garantfa del producto que acaba de adquirir. De este modo nos permitir informarle sobre cualquier posible mejora o actualizacién para su componente Classé que pueda aparecer en el futuro. El envio de su tarjeta de garantfa también nos permitirä ofrecerle un râpido y eficaz servicio postventa incluso en el caso de que haya perdido su factura de compra original. Encontraré la tarjeta de garantfa al final del libreto adjunto en el que se explica nuestra politica de garantfas. Por favor, témese la molestia de dedicar unos minutos a rellenar la tarjeta de garantia y hâganosla Ilegar por correo. AI final del folleto en el que se explica nuestra politica de garantfas encontrarä la tarjeta de garantfa. Rellénela y hâganosla Ilegar tan pronto como le sea posible. Se ha hecho todo lo posible para hacer que tanto la instalacién como el uso de la Classé CA-5200 sean excepcionalmente simples y rpidos. Aün asi, no tenemos ningün modo de evaluar muchas otras variables, como por ejemplo el tamaño y la forma de su sala de escucha, su acüstica y los componentes que usted haya elegido para combinar con su amplificador. Lôgicamente, todos estos factores influyen en los resultados proporcionados por su equipo. Por esta razôn, le animamos a que sea su detallista quien instale y calibre su equipo, ya que su experiencia y formacién y el instrumental especializado de que dispone le permitirän introducir profundas diferencias en las prestaciones finales.

desembalaje de su amplificador ilmportante! ubicaciôn ventilaciôn Desembalaje y Ubicaciôén Desembale cuidadosamente su etapa de potencia siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. Tenga cuidado cuando levante el amplificador ya que su peso es considerable. Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo componente en una caja y con unos materiales distintos de los originales puede provocar daños no cubiertos por la garantia. Tiene dos opciones a la hora de instalar su etapa de potencia: puede colocarla cerca de las cajas acüsticas, utilizando por tanto cables de interconexién mäs largos desde el preamplificador, o puede colocarla cerca de este ültimo utilizando en consecuencia cables de conexiôn a cajas més largos. Aunque cada uno de estos dos enfoques se materializaré en unas prestaciones excelentes, deberfa considerar la primera opcién por dos razones. En primer lugar, la calidad de la señal se degrada mäs fâcilmente cuando este ültima se transmite como una combinacién de alta tensién y alta corriente, lo que sugiere que los cables de conexiôn a las cajas acüsticas deberfan ser lo mäs cortos posible. En segundo lugar, los amplificadores de alta calidad utilizan fuentes de alimentacién de grandes dimensiones que inevitablemente radian campos magnéticos en cierta medida. Idealmente, uno deberfa querer separar a una cierta distancia estos campos de fuentes sensibles. Si para usted es ms cémodo colocar el amplificador en un mueble-rack junto con el resto de componentes de su equipo, le sugerimos que lo ubique en la parte inferior de dicho mueble estando a la vez lo mäs lejos posible de las fuentes y el preamplificador. Este ubicaciôn también serfa més estable que colocar un componente tan pesado cerca de la parte superior del mueble, ya que ello dificultarfa sustancialmente el desplazamiento de este ültimo. Observe que debe dejar un espacio suficiente para el cable de red y los de conexiôn al resto del equipo deträs de la CA-5200. Le sugerimos que deje al menos 20 centémetros de espacio libre deträs de su etapa de potencia con el fin de que todos los cables dispongan del espacio suficiente para que puedan doblarse sin ser forzados ni sometidos a fatigas innecesarias. Su etapa de potencia Classé genera una cierta cantidad de calor en el transcurso de su funcionamiento normal. Asegürese de dejar un minimo de 15 centimetros despejados en la parte superior del amplificador y unos 8 centimetros en sus dos lados para garantizar una ventilaciôn adecuada del mismo. Las ranuras situadas en las partes superior e inferior de la CA-5200 deben mantenerse libres de cualquier obstruccién potencialmente capaz de reducir la libre circulacién del fujo de aire a través del aparato. Asimismo, evite colocar su etapa de potencia Classé en superficies blandas (como por ejemplo una alfombra de felpa) susceptibles de restringir la circulacién del aire.

instalaciones personalizadas nümero de serie iregistre su compra! Advertencia: En este manual se incluyen (ver Dimensiones) dibujos para facilitar la inserciôn de la CA-5200 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. Para mäs informacién, contacte con su detallista Classé. El nümero de serie de su etapa de potencia se encuentra en la parte posterior del aparato. Tome nota de este nümero y escribalo en la pâgina del presente manual correspondiente a las Instrucciones de Seguridad Importantes para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro. Cuando haya encontrado el nümero de serie seria un buen momento para rellenar la tarjeta de garantfa. Por favor, hägalo y envienosla para que podamos aconsejarle sobre posibles mejoras/actualizaciones y otros temas de interés. Necesitaré unos pocos minutos para hacerlo. Por favor, rellene la tarjeta antes de que se olvide del asunto. La etapa de potencia CA-5200 esté ajustada (internamente) en fäbrica para que trabaje con tensiones de red de 100 V, 120 V, 230 V 6 240 V de corriente alterna (CA) en funcién del pais en que vaya a ser vendida (230 V sélo en los pañses de la Uniôn Europea con el fin de satisfacer las regulaciones de la CE). El ajuste de la tensién de alimentaciôn no puede ser cambiado por el usuario. Asegürese de que la etiqueta del panel posterior de su etapa de potencia indique la tensiôn de alimentacién alterna correcta para su lugar de residencia. Si intenta hacer funcionar su etapa de potencia con una tensién incorrecta es posible que se produzcan daños en la misma. El ajuste de la tensién de alimentacién de su etapa de potencia no puede ser cambiado por el usuario. No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. En caso de que se produzcan problemas, le rogamos que acuda a un servicio técnico autorizado por Classé. Si la tensién de alimentacién alterna indicada en su etapa de potencia es incorrecta, le rogamos que contacte con su detallista o importador Classé local. La CA-5200 puede ser fâcilmente alimentada por una linea de corriente eléctrica alterna normal de 15 amperios. En el caso de que se alimenten otros componentes con la misma linea, el consumo de potencia adicional debido a los mismos deberfa ser tenido en cuenta.

periodo de calentamiento/rodaje lea este manual, por favor… La CA-5200 incluye circuitos de protecciôn que evitarän que el amplificador trabaje con tensiones de alimentacién peligrosamente altas o bajas. + En el momento del arranque: La tensiôn de alimentacién alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondrä en marcha. Por ejemplo, un modelo de 120 V necesita que la tensiôn de red en el momento de su puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V. + Sobretensién durante el funcionamiento: Si se producen incrementos del 10% o més en el valor de la tensién de red durante el funcionamiento del aparato, el amplificador entrarä en el modo de proteccién y se desconectard. El indicador luminoso de la posicién de espera (“standby”) parpadearä para indicar que el modo de proteccién ha sido activado. + Descenso del valor de la tensién de red durante el funcionamiento: Si la tensién de red desciende hasta un 15% o més por debajo de su valor nominal, el amplificador continuarä funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para el aparato), aunque habrä que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no ser4 capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El indicador luminoso de la posicién de espera (“standby”) parpadearä para indicar esta situacién. Su nueva etapa de potencia Classé proporcionarä unas prestaciones extraordinarias inmediatamente después de haberla puesto en marcha. No obstante, deberia contar con que tales prestaciones mejoraran a medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y los distintos components de su interior finalicen su correspondiente “rodaje”. La experiencia nos permite afirmar que los mayores cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el perfodo que suelen requerir tanto los circuitos del amplificador para alcanzar su equilibrio térmico 6ptimo como los condensadores del sistema de alimentaciôn para estar en plena forma. Después de este periodo de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberfan mantenerse prâcticamente constantes durante los prôximos años. La ünica excepciôn a esta regla se produce cuando el aparato se deja en el modo de espera o se desconecta de la red eléctrica durante un perfodo de tiempo lo suficientemente largo para que sus componentes y circuitos internos se enfrien. En funcién del grado de enfriamiento, deberfa contar con un breve periodo de calentamiento para que la etapa de potencia rinda al cien por cien de sus posibilidades. À menos de que haya permitido que su amplificador se relaje mäs de la cuenta, la pertinente reestabilizacién térmica no deberfa tardar mucho en producirse. Por fortuna, en cualquier caso deber4 repetir el rodaje inicial de 300 horas. Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con su nuevo amplificador. Comprendemos que estarä ansioso por conectarlo todo y ponerlo en marcha. No obstante, la lectura de este manual y el seguimiento de los consejos que en él se dan asegurarä que se beneficie plenamente de las ventajas que merece por haber adquirido un producto tan exclusivo. Gracias.

Detalles de Diseño Relevantes diseño circuital | Todas las etapas analôgicas de amplificacién utilizadas por Classé estän basadas extremadamente refinado | en circuitos que han sido optimizados de manera intensiva a través de muchos años de desarrollo continuado. Partiendo de diseños circuitales exclusivos y trabajando con ellos a lo largo de los años somos capaces de descubrir esos multiples pequeños refinamientos que se suman para proporcionar unas prestaciones superlativas en un amplio abanico de aplicaciones. La alteracién de una tensiôn eléctrica aqui o el uso un componente ligeramente distinto alli puede marcar la diferencia entre unas prestaciones sélida sy otras absolutamente sobresalientes. Este nivel de refinamiento sélo es posible después de muchos años de experiencia y no puede ser alcanzado por quienes revolotean de un concepto de moda a otro. Influye en una medida nada despreciable tanto en la consistencia como en las prestaciones sonoras de los productos Classé (puesto que todos ellos estän basados en etapas de ganancia analôgicas similares) y, por supuesto, en las excelentes impresiones que los mismos provocan en usuarios y periodistas especializados de todo el mundo. pruebas de escucha | De los productos de més alto nivel disponibles en el mercado mundial hay que intensivas | esperar las méximas prestaciones posibles, situdndose las realizaciones de Classé plenamente en estas coordenadas. No obstante, la experiencia nos ha mostrado que la excelencia técnica en solitario es insuficiente para garantizar unos resultados musicales subjetivos de primera clase. Por esta razén, los productos Classé han sido objeto, durante su puesta a punto, de un laborioso proceso de ajuste fino a través de pruebas de escucha cuidadosamente controladas. Nuestros ofdos figuran todavia entre los mejores instrumentos de medida disponibles, complementando impecablemente los tradicionales equipos de prueba utilizados por nuestro departamento de ingenierfa. Esto significa que durante el proceso de optimizaciôn de la circuiterfa de un determinado producto se toman centenares de decisiones en funcién de las impresiones subjetivas provocadas por la sustitucién de un componente de alta calidad por otro. Un ejemplo de lo que acabamos de decir es que podemos evaluar mediante pruebas de escucha una docena de resistencias de pelfcula metälica del mismo valor con una tolerancia del 0’1% procedentes de fabricantes distintos. Las pruebas de laboratorio esténdar pueden revelar que todas las resistencias evaluadas observan los mismos resultados en términos de ruido, distorsién y otros parémetros objetivos. Sin embargo, también de manera invariable se observa que uno de los componentes seleccionados proporciona pequeñas mejoras en el comportamiento subjetivo del producto en curso de desarrollo. Aunque menos a menudo, puede suceder incluso que un ünico cambio tenga como resultado una mejora soprendentemente notable.

Multiplique estas distintas mejoras por las docenas o incluso centenares de decisiones de este tipo que deben tomarse antes de que el producto esté finalizado para que pueda entrar en el proceso de produccién y Ilegaré a la conclusién de que se obtienen unas mejoras considerables… basadas todas ellas, por supuesto, en cuidadosas pruebas de escucha que nosotros consideramos como un complemento necesario a la sélida ingenierfa que cabe esperar de Classé.

longevidad extraordinaria proteccién robusta Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo. Al utilizar ünicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuacién emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y construir productos que con toda seguridad superarän la implacable prueba del tiempo. Estamos seguros de que su nuevo producto Classé le proporcionarä, tal y como han hecho los modelos por nosotros comercializados hasta la fecha, muchos años de disfrute musical sin ningün tipo de fallo. Ya para finalizar, su nuevo amplificador Classé incorpora una extensa variedad de circuitos de protecciôn que han sido diseñados para protegerlo tanto a él como a las cajas acüsticas de su equipo frente a condiciones de funcionamiento potencialmente peligrosas. De modo significativo, estos circuitos de protecciôn no se inmiscuyen ni limitan las prestaciones normales del amplificador sino que sencillamente se limitan a desactivarlo cuando detectan condiciones de trabajo susceptibles de dañarlos. Entre estas condiciones figuran las siguientes: + sobrecarga en los circuitos de salida *_recorte (“clipping”) de la señal + derivas de continua *_tensién de alimentacién alterna situada fuera de los märgenes de tolerancia normales + temperaturas de funcionamiento excesivas En caso de que prevalezca alguna de estas condiciones (de hecho, cualquiera de ellas puede dañar su amplificador o, posiblemente, incluso sus cajas acüsticas), el aparato se desactivaré de inmediato. Si asf sucede, los indicadores luminosos del panel frontal parpadearän hasta que el fallo sea corregido y el amplificador sea puesto en marcha de nuevo. Si el fallo afecta ünicamente a un canal, ünicamente parpadearän en rojo los indicadores luminosos correspondientes a dicho canal; si el fallo no estä relacionado con ningün canal (por ejemplo una tensién de alimentacién alterna baja), el indicador luminoso que parpadeard ser el correspondiente al modo de espera.

Panel Frontal 1 Boténe indicador luminoso correspondiente a la Posiciôn de Espera (“Standby”) El botén Standby del panel frontal harä que el amplificador conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo ‘de espera” que ‘desconecta” el aparato aunque dejändolo preparado para que responda a érdenes de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestién disponibles (entrada de rayos infrarrojos, disparador de corriente continua, Bus CAN o RS-232). El estado actual del amplificador es indicado por el indicador luminoso situado en el panel frontal junto al botén Standby. El color de dicho indicador luminoso indica lo siguiente:

  • activado = modo de espera + parpadeando = inicializaciôn (durante la puesta en marcha)
  • apagado + indicador luminoso = pleno funcionamiento Channel activado + parpadeando = tensiôn de alimentacién (después de la puesta en marcha) fuera de rango Cuando el amplificador esté situado en la posiciôn de espera, sus etapas de ganancia son desactivadas, permaneciendo activados ünicamente una pequeña fuente de alimentacién y un circuito de control que consumen relativamente poca energfa. Afortunadamente, al conducir las etapas de salida corrientes intrinsecamente altas su amplificador alcanzaré su temperatura de funcionamiento 6ptima (y por tanto proporcionaré los mejores resultados musicales posibles) répidamente.

iPrecauciôn! Si no piensa utilizar el amplificador durante un largo perfodo de tiempo (quizä porque est de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de desconectar el aparato de la red eléctrica, asegürese de que esté situado en el modo 4e espera. Asimismo, es una buena costumbre que desconecte fisicamente sus valiosos componente audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relmpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa puede provocar una tremenda descarga eléctrica capaz de saltar fâcilmente desde un simple interruptor. La descarga resultante (que puede ser de varios miles de voltios) puede dañar cualquier aparato que contenga componentes electrénicos independientemente de lo bien diseñado y protegido que esté. La mejor proteccién posible en caso de que tengan lugar tormentas eléctricas severas consiste simplemente en suprimir cualquier conexién del aparato en cuestién a la red eléctrica. 2 Botén Select El botén Select se utiliza (conjuntamente con el botén Mode) en el momento de configurar los canales del amplificador para que trabajen tanto en modo balanceado como no balanceado. También se usa para configurar la secuencia de arranque de una serie de amplificadores Classé conectados a un preamplificador Classé mediante el Bus de Comunicaciones CAN o sistemas de disparo externo. 3 Indicadores luminosos de estado de cada canal Cada canal de su amplificador incluye sus propios indicadores luminosos, disponiéndose de indicadores luminosos separados para confirmar el uso de entradas no balanceadas (RCA) o balanceadas (XLR) para cada canal. Estos indicadores también se utilizan para indicar, en caso de que se produzcan, la presencia de condiciones de funcionamiento erréneo en su amplificador. Si los indicadores luminosos correspondientes a un canal parpadean en color rojo, significa que hay un problema en ese canal concreto. Si todos los indicadores luminosos correspondientes a los canales parpadean en rojo, significa que se ha producido un problema global que no tiene nada que ver con ningün canal en concreto. Si ve que uno cualquiera de los indicadores luminosos correspondientes a los canales (“Channel”) parpadean en rojo, le rogamos que desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica y verifique que todas las conexiones externas han sido efectuadas de un modo limpio y seguro. Si le resulta dificil acceder a la toma de corriente eléctrica, puede pulsar y mantener pulsado el botôn Standby durante tres segundos para renicializar el amplificador. En caso de que no se perciba ningün fallo de forma obvia, deberia contactar con su detallista Classé local para que le proporcione la asistencia necesaria al respecto. 4 Botôn Mode El botén Mode se utiliza (conjuntamente con el botén Select) en el momento de configurar los canales del amplificador para que trabajen tanto en modo balanceado como no balanceado. También se usa para configurar la secuencia de arranque de una serie de amplificadores Classé conectados a un preamplificador Classé mediante el Bus de Comunicaciones CAN o sistemas de disparo externo.

WARNING. SR RÉRS RE or Panel Posterior Las descripciones que siguen pretenden ser una referencia räpida para el caso de que se le planteen dudas sobre el producto que acaba de adquirir. En el caso de que necesite una orientacién especifica relacionada con la incorporacién de su nuevo amplificador a su equipo, le rogamos que consulte la siguiente secciôn (titulada Puesta a Punto Inicial). 1 Entrada Balanceada (XLR) Las conexiones de audio balanceadas fueron desarrolladas originariamente en el mundo del audio profesional para preservar las delicadas sutilezas de las extremadamente pequeñas señales suministradas por los micréfonos. Desde hace bastantes años, dichas conexiones también han sido utilizadas por fabricantes de componentes de electrénica de consumo de alta calidad —como por ejemplo Classé Audio- para garantizar la perfecta reproduccién de los més fnfimos detalles contenidos en las grabaciones musicales. Desde el punto de vista técnico, las conexiones de audio balanceadas proporcionan dos ventajas claramente diferenciadas: por un lado doblan el nivel de la señal cuando viaja de un componente a otro incrementando en 6 dB la relacién señal/ruido y por otro realizan un excelente trabajo al rechazar el ruido y las interferencias de tipo EMI (interferencia electromagnética) o RFI (interferencia de radiofrecuencia) que de otro modo estaran presentes entre los distintos componentes del equipo. En nuestro mundo moderno de telecomunicaciones inalämbricas se dan, ms que nunca, condiciones para que floten a nuestro alrededor potenciales interferencias.

Por esta razén, le recomendamos fervientemente que utilice interconexiones analôgicas balanceadas entre sus componentes Classé por poco que le sea posible. Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR hembra son las siguientes: pus Patilla 1: Masa de la señal Patilla 2: Señal + (no invertida) œ Patilla 3: Señal - (invertida) Carcasa del conector: Masa del conjunto Estas asignaciones concuerdan con los eständares adoptados por la Audio Engineering Society (AES). Si usted estä utilizando su amplificador Classé con un preamplificador de la misma marca, habré realizado la combinacién perfecta. Basta con que adquiera un cable de interconexién balanceado eständar y una los dos aparatos. À continuacién active la entrada pertinente de la etapa de potencia configurändola tal y como se describe en el apartado Puesta à Punto Inicial. Si esté utilizando un preamplificador de otra marca, le rogamos consulte la seccién del pertinente manual de instrucciones correspondiente a las salidas balanceadas de dicho aparato para verificar que las asignaciones de las patillas de estas ültimas se corresponden con las de su amplificador. En caso contrario, le recomendamos que envie los cables a su detallista para haga que coincidir las patillas de conexién de entrada con las de salida. Entrada No Balanceada (RCA) Los cables no balanceados equipados con conectores RCA constituyen la forma de conexiôn analégica mäs comün utilizada en electrénica de consumo. Cuando es implementado de manera cuidadosa mediante cables de interconexién de alta calidad, este eständar puede proporcionar unas prestaciones extraordinarias. Classé ha realizado un esfuerzo excepcional para asegurar que las entradas no balanceadas (RCA) de su etapa de potencia sean lo mäs buenas posible. No obstante, este eständar de interconexién no puede ofrecer la inmunidad frente al ruido que caracteriza a la conexién balanceada; de ahi nuestra recomendacién en el sentido de que utilice entradas balanceadas por poco que le sea posible. Si opta por utilizar las entradas no balanceadas de su etapa de potencia Classé, necesitarä activarlas configurändolas tal y como se describe en el apartado Puesta a Punto Inicial. Terminales de Conexién a las Cajas Acüsticas Cada canal del amplificador dispone de dos pares de terminales de conexién de alta calidad con tuercas de fijacién pentagonales para facilitar el bicableado. En la präctica, el bicableado implica conectar dos (preferentemente idénticos) juegos de cables de conexién a cajas entre cada uno de los canales del amplificador y su correspondiente caja acüstica. En la mayorfa de casos, la ventaja obtenida es una mejora del nivel subjetivo de claridad y detalle proporcionado por la caja acüstica como consecuencia d ela capacidad para excitar las dos secciones separadas de su filtro divisor de frecuencias y los correspondientes altavoces con señales idénticas aunque separadas.

(La mayoria de fabricantes cajas acüsticas de alta calidad incorporan dos juegos de conectores en sus modelos. Por regla general, uno de dichos juegos alimenta la parte del filtro divisor de frecuencias de la caja que alimenta al woofer mientras que el otro alimenta la secciôn del filtro encargada de tratar las frecuencias medias y bajas.) Aunque los terminales de conexiôn de su amplificador Classé aceptarän cable pelado, le recomendamos fervientemente que utilice conectores de tipo cuchilla plana (“spade”) o redonda de alta calidad sélidamente fijados y soldados en los extremos de su cable de conexién a cajas. El uso de conectores de alta calidad asegurarä que las conexiones a sus cajas acüsticas no se deterioren de manera gradual como consecuencia del deshilachado y posterior oxidacién de los conductores internos de los cables. Tal präctica también previene que se produzcan cortocircuitos debidos a conexiones incorrectamente terminadas. Puertos para el Bus de Control Classé CAN Estos conectores RJ-45 estän reservados para futuras aplicaciones de control y comunicaciones. Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos (IR) Su amplificador Classé incluye dos minitomas de 1/8” para soportar los cédigos de control a distancia por rayos infrarrojos habituales hoy en dia. Se dispone de érdenes de control por infrarrojos para conmutar el amplificador entre el modo de Pleno Funcionamiento (“Operate”) y el de Espera (Standby”), asi como de cédigos individuales para acceder a cada uno de ellos. Estos cédigos pueden ser utilizarse en macroinstrucciones o “macros” para controlar a distancia sistemas sofisticados, facilitando de este modo la gestién del amplificador en el mäs amplio contexto de un equipo completo. En realidad, esta descripcién de la “Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos” es un poco inapropiada ya que la señal de entrada que se suministra a estas tomas es eléctrica en su naturaleza y no de infrarrojos (es decir éptica). Se obtiene utilizando receptores de infrarrojos eständar, amplificadores de distribucién y emisores (que pueden obtenerse en cualquier detallista) para traducir los destellos de luz infrarroja del mando à distancia en los correspondientes pulsos eléctricos. Entre las grandes ventajas que comporta este proceso figuran una enorme facilidad para enviar las señales de control a cualquier lugar y la fiabilidad que comporta el uso de una sélida conexiéôn eléctrica. Puesto que por regla general cualquier sistema de distribucién de rayos infrarrojos que su detallista pueda diseñar para usted deberä controlar muchos productos, su amplificador incluye tanto una entrada (para el control de este producto) como una salida (para enviar la misma señal al siguiente producto) de infrarrojos. Esto le permitiré “encadenar” sus cables de control desde un componente al siguiente.

El amplificador est diseñado para responder a érdenes de control por rayos infrarrojos de valor comprendido entre 5 voltios continuos, con la punta de la minitoma definida como “positiva” con respecto al “mango” de la misma.

Entrada y Salida para Señal de Disparo Continua Muchos preamplificadores de audio/video estän preparados para suministrar una tensiôn de control continua a componentes asociados con el fin de provocar una determinada respuesta. Su amplificador Classé puede aprovecharse de esta prestacién para ser conmutado entre los modos de Pleno Funcionamiento (“Operate”) y Espera (“Srandby”), quizä sincronizado con el propio preamplificador de A/V de su equipo. Para proporcionar esta activaciôn a distancia del amplificador (es decir, para conmutar entre las dos posiciones mencionadas) se dispone de dos minitomas de 1/8”. Dichas tomas permiten que la tensién de control pase de una a otra, permitiéndole de este modo “encadenar” fâcilmente varios amplificadores. El circuito de disparo a distancia ser gestionado por la presencia de una señal continua de valor comprendido entre 5 y 12 voltios, siendo la polaridad del conector utilizado la que se muestra a continuacién:

5-12 voltios continuos; menos de 100 mA Puerto de Control RS232 Este puerto tiene dos objetivos: *_ descargar nuevo software de gestién en su amplificador (en el caso de que, por ejemplo, se incorporaran nuevas funciones al mismo) + para el control externo de su amplificador por sistemas de domética de marcas como AMX® y CrestronTM, Para més informacién, le rogamos que contacte con su detallista y le pregunte sobre los sistemas de domética disponibles en su mercado. Entrada de Corriente Alterna En la CA-5200 se utiliza un cable de alimentacién IEC esténdar. Insértelo en la toma IEC de alta corriente del panel posterior y a continuaciôn conéctelo a una toma de corriente eléctrica adecuada. Fusible de Protecciôn Su etapa de potencia Classé incluye un fusible de proteccién principal al que se puede acceder desde el panel posterior. Si sospecha que dicho fusible se ha fundido, desconecte su amplificador de la red eléctrica, desconectando asimismo las conexiones de entrada de señal y salida a las cajas acüsticas y retirando el portafusibles del panel posterior del aparato. No abra su amplificador ya que en su interior no hay partes que puedan ser manipuladas por el usuario.

iPeligro! En el interior de su amplificador hay, incluso cuando el À aparato est desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente abrir ninguna parte de la carcasa del amplificador. En el interior de su etapa de potencia no hay partes que puedan ser manipuladas por el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento relacionados con este producto deben ser realizadas por un detallista o importador de Classé debidamente cualificado.

Puesta a Punto Inicial Su nuevo amplificador Classé no presenta ningün problema a la hora de ponerlo a punto y disfrutar con su sonido. Le rogamos que siga los pasos que se indican a continuacién con el fin de poner a punto y utilizar sin problemas su nuevo amplificador. La conexiôn a la red eléctrica deberia ser la ültima que deberia realizar en su nueva etapa de potencia. Ademäs, siempre es una buena idea poner en marcha su(s) amplificador(es) de potencia en ültimo lugar con el resto de componentes de su equipo ya plenamente activados y estabilizados. Por el contrario, también constituye una buena costumbre desconectar el(los) amplificador(es) de potencia en primer lugar a la hora de desactivar el sistema ya que esto previene que cualquier transitorio procedente de otros elementos del equipo pueda Ilegar a las cajas acüsticas. Desembälelo todo siguiendo las instrucciones suministradas con el aparato. Sea cuidadoso cuando lo haga ya que este amplificador es bastante pesado. Coloque su amplificador (procure leer antes el apartado “Desembalaje y Ubicaciôn”) en su posiciôn definitiva y conéctelo a la corriente eléctrica. Este proceso incluye decidir dicha posicién, asegurarse de que dispondrä de la ventilaciôn adecuada y del espacio suficiente para colocar todos los cables que van a ir deträs del amplificador. Una vez completado, conecte directamente el amplificador a la red eléctrica. No use ningün tipo de cables de extensién ya que la mayorfa de ellos no son adecuados para transportar la cantidad de corriente que en un momento determinado su amplificador puede Ilegar a requerir. Configure su amplificador. Durante la configuracién de su amplificador, los modos Select y Mode se utilizan para que decida de qué manera le gustarfa que funcionara. Con el aparato situado en la posicién de espera, la pulsacién repetida del botén Select har que se activen los indicadores luminosos correspondientes a los diferentes canales del amplificador, que mostrarän la manera en que cada uno de ellos ha sido configurado (balanceado o no balanceado). Uno de los indicadores luminosos de canal parpadearä para indicar que usted puede seleccionar el funcionamiento en modo balanceado o no balanceado para ese canal particular. Pulse repetidamente el botén Mode para conmutar entre el modo de funcionamiento balanceado y no balanceado, que serd indicado con la permanencia en activo -iluminado- de uno de los indicadores luminosos mencionados.

Pulse de nuevo el botén Select para seleccionar el siguiente canal y repita el proceso hasta que el amplificador esté configurado en funcién de sus deseos. Para finalizar, continüe pulsando el botén Select hasta que todos los indicadores luminosos se apaguen. Asegürese de configurar el amplificador para que sea compatible con el tipo de conexién de entrada que decida utilizar para cada canal. Puede utilizar sin problemas cualquier combinacién de conexiones de entrada balanceadas y no balanceadas requerida por su equipo. configuraciôn de las En un equipo que contenga varios amplificadores Classé, usted puede secuencias de puesta en designar cada uno de ellos por #1, #2, #3 y asi sucesivamente. Cuando marcha del amplificador dichos amplificadores estén unidos a un preamplificador de la propia Classé a través del Bus de Comunicaciones CAN o sistemas basados en señal de Disparo CTrigger”), se pondrän en marcha en el orden por usted especificado en vez de todos a la vez. (Es muy posible que la puesta en marcha simultänea de varias etapas de potencia fuerce la instalaciôn eléctrica de su casa, aparte de provocar potenciales molestias derivadas de la activaciôn de los interruptores pertinentes). Para designar un amplificador particular como #x, por ejemplo, proceda como sigue: + Coloque el amplificador en la posicién de espera (indicador luminoso Standby activado). *_ Pulse y mantenga pulsado el botén Mode hasta que se activen todos los indicadores luminosos de canal. Cuando lo libere, la totalidad de dichos indicadores parpadearän para indicar el “nümero” actual del amplificador (por ejemplo, dos veces para indicar el amplificador nümero dos, es decir #2). + Si desea cambiar el ajuste correspondiente al nümero del amplificador seleccionado en ese momento, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botén Mode hasta que se activen los indicadores luminosos de canal. + Mientras contintia manteniendo pulsado el botén Mode, pulse el botén Select “x” veces (rantas como el nümero de amplificador deseado). + _Libere el botén Mode. El amplificador confirmarä su elecciôn haciendo parpadear “x” veces los indicadores luminosos de canal. 4 Realice las conexiones de su preamplificador. Con el amplificador en la posicién de espera o desconectado de la corriente eléctrica, y utilizando los modos de conexién balanceados o no balanceados adecuados en funcién de lo decidido en el P450 3, realice las conexiones apropiadas con ayuda de cables de interconexiôn de alta calidad.

Asegürese de que todas las conexiones se realicen de una manera segura incluso si para ello hay que presionar ligeramente la carcasa externa del conector RCA con unos alicates y a continuacién volverlo a conectar con el fin de asegurar la conexién.

iPrecaucién! Realice las conexiones correspondientes a sus cajas acüsticas. Efectüe las conexiones entre los terminales de salida del amplificador y sus cajas acüsticas con ayuda de cables de conexiôn a cajas de alta calidad. Conecte los terminales de color negro (-) del amplificador a los terminales de color negro (-) de sus cajas acüsticas y los terminales de color rojo (+) a los terminales de color rojo (+) de sus cajas acüsticas. En caso de que vaya a realizar una conexiôn en bicableado, coloque un total de cuatro conductores entre cada canal del amplificador y su correspondiente caja acüstica, es decir dos pares +/-— separados, uno para los graves y otro para los medios y los agudos. Asegürese de que en ninguno de los extremos haya conductores sueltos que puedan unir los terminales rojos (+) y negros (-). Procure que todas las conexiones estén dispuestas cémodamente y no puedan soltarse aunque no las fije excesivamente. Si puede manejar los cables de conexiôn a cajas sin que se mueva, significa que estän dispuestos correctamente. Una fijacién adicional no sélo no mejorarä la calidad de la conexién sino que (Îlevada al extremo) puede dañar los conectores. Verifique todas las conexiones de su equipo. Entendemos que este paso suene redundante pero siempre vale la pena dedicar unos pocos minutos a verificar que todas las conexiones efectuadas son correctas y seguras. Ponga en marcha el resto de componentes de su equipo y a continuaciôn su amplificador. Siempre es una buena costumbre dejar para el final la puesta en marcha de cualquier etapa de potencia y para el principio su desconexién. Procediendo de este modo se consigue prevenir que transitorios de puesta en marcha/desconexién procedentes de los demäs componentes de su equipo dañen sus cajas acüsticas. Cuidado y Mantenimiento Para quitar el polvo del recinto de su amplificador, utilice un plumero o una gamuza suave sin gasa. Para quitar la suciedad o las huellas dactilares, le recomendamos que use alcohol isopropilico y una gamuza suave. Impregne en primer lugar la gamuza con alcohol y a continuacién limpie suavemente con ella la superficie del amplificador. No utilice una cantidad excesiva de alcohol ya que podria gotear de la gamuza y entrar en el amplificador. En ningün momento deben aplicarse limpiadores liquidos directamente al amplificador ya que ello podria provocar daños en los componentes electrénicos del interior del aparato.

Problemas y Posibles Soluciones Por regla general, contacte con su detallista Classé para cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su producto. No obstante, antes de hacerlo le recomendamos que compruebe si el problema detectado coincide con alguno de los que se enumeran a continuacién. En caso de que asf sea, pruebe las soluciones sugeridas. Si ninguna de ellas resuelve el problema, contacte con su detallista Classé o un servicio postventa autorizado. 1 No hay sonido y los indicadores luminosos correspondientes a los canales estän apagados. *_ El amplificador no esté conectado a la red eléctrica o la señal procedente de ésta no se recibe (interruptor, fusible). + Una interrupcién o pérdida momentänea de la señal de alimentacién exige reiniciar el microprocesador interno. Desenchufe el aparato durante un minimo de 30 segundos y a continuacién enchüfelo de nuevo e intente ponerlo en marcha. + El fusible de proteccién principal estä fundido. Dirijase al punto 4 (o contacte con su detallista Classé). + La tensién de alimentacién alterna estä fuera del rango de trabajo admitido por el amplificador. Compruebe el valor de la tensiôn de funcionamiento especificada en el panel posterior del aparato. 2 No hay sonido y uno o mâs de los indicadores luminosos de canal estän parpadeando en color rojo. + Es posible que la circuiteria de proteccién se haya activado. Para reinicializar el amplificador, pulse y mantenga pulsado el botén Standby durante 3 segundos. À continuacién desconecte todas las entradas y salidas del aparato. + À continuacién intente poner de nuevo en marcha el amplificador pulsando el botén Standby. Si los indicadores luminosos continüan parpadeando, significa que se ha producido un fallo en el interior del propio amplificador, por lo que el aparato deberfa ser desconectado y Ilevado a su detallista Classé para su reparacién. + Si el aparato se pone en marcha sin ninguna dificultad, desactivelo de nuevo y reconecte sélo las entradas. À continuacién ponga de nuevo en marcha el amplificador. Si se sitüa en su modo de proteccién con los indicadores luminosos parpadeando, significa que algo no funciona en uno de los componentes conectados al amplificador (probablemente una deriva de continua o un problema similar). Su amplificador est intentando proteger sus cajas acüsticas (incluyo cantidades pequeñas de corriente continua

pueden dañar un woofer en relativamente poco tiempo). Verifique las distintas fuentes de su equipo para descubrir si el problema esté limitado a una sola de ellas o existe de manera permanente (lo que indicarfa la presencia de un problema en el amplificador). Contacte con su detallista para que ayude a revisar el componente que haya originado el problema. 3 El amplificador se mantiene apagado. + Asegürese de que el aparato esté debidamente ventilado y que la temperatura ambiente sea inferior a 40°C. + Compruebe la anterior secuencia de verificacién de fallos (suponiendo que el amplificador esté situado en su modo de proteccién).

4 El fusible de proteccién principal estä fundido. Hay un procedimiento especifico para la comprobacién y sustitucién de un fusible principal fundido, ya que es muy raro que tal situacién indique la presencia de un problema significativo. a. Desconecte su amplificador de la red eléctrica, asf como las conexiones correspondientes a sus entradas y salidas (cajas acüsticas), y retire la cubierta del compartimento portafusibles que figura en el panel posterior del aparato. b. Si el fusible aparente estar fundido, sustitüyalo ünicamente por uno del mismo tipo y valor. El uso de cualquier otro tipo de fusible, en particular uno de mayor valor, puede provocar daños permanentes en su amplificador. Si no le agrada la idea de tener que sustituir usted mismo el fusible, contacte con su detallista Classé para que le proporcione asistencia al respecto. Tensién de alimentacién: 100/120 V AC Tipo de fusible: MDA de fusién lenta Valor: 15 A Tensién de alimentacién: 230/240 V AC Tipo de fusible: MDA de fusién lenta Valor: 12 A c. Después de reemplazar el fusible y colocarlo en su lugar, reconecte el amplificador ünicamente a la red eléctrica y péngalo en marcha sin reconectar ni las entradas ni los cables de conexiôn a cajas. Si el fusible se funde de nuevo, desconecte el aparato de la red eléctrica y contacte con usu detallista Classé para que le proporcione asistencia técnica. d. Si todo parece ir bien, coloque de nuevo el amplificador en la posicién de espera, reconecte cuidadosamente los cables de entrada y ponga en marcha el aparato. Si el fusible se funde (o el amplificador salta al modo de proteccién), es posible que tenga un serio problema en su preamplificador/procesador. Contacte con su detallista Classé. e. Finalmente, si todo sigue funcionando correctamente, coloque el amplificador en el modo de espera y conecte los cables de unién a las cajas acüsticas. Verifique Los dos extremos de los cables para comprobar la existencia de posibles cortocircuitos. À continuacién ponga de nuevo en marcha el amplificador. Si el aparato permanece activo (el fusible no se funde), significa que lo mäs probable es que el fusible original se fundiese para proteger el amplificador de una potente descarga procedente de la red eléctrica. Si se funde de nuevo, contacte con su detallista Classé para que le proporcione asistencia técnica.

5. Elindicador luminoso de color azul correspondiente a la posiciôn

de espera estä parpadeando râpidamente y uno o mäs de los indicadores luminosos de los canales estân parpadeando en color rojo. *_Intente reinicializar el aparato desconectändolo de la red eléctrica esperando unos segundos y volviéndolo a conectar. Si esto no corrige el problema, contacte con su detallista Classé para que le proporcione asistencia técnica.

Caracteristicas Técnicas H Potencia de salida nominal: 200 vatios continuos por canal sobre 8 ohmios 370 vatios continuos por canal sobre 4 ohmios Œ Respuesta en frecuencia: 10-22.000 Hz (+0 dB, -0’1 dB) 10-155.000 Hz (+0 dB, -3 dB) B Linealidad de la fase: inferior a —10° (a 22 kHz) H Relaciôn señal/ruido: superior a 108 dB (reférida a la salida méxima entre 10 y 80.000 Hz) M Separaciôn entre canales: mayor que 80 dB a 20 kHz Œ Nivel de ruido de fondo: todos los picos situados por debajo de 95 dBV (entre 10 y 80.000 Hz) H Nivel de distorsién armônica total ms ruido: 0°003% a 8 ohmios (sin ponderaciôn, con una entrada de 1 V RMS/I kHz, entre 10 y 500.000 Hz) M Ganancia de tensiôn: 29°1 dB H Sensibilidad: 14 Vrms para la salida nominal sobre 8 ohmios MH Impedancia de entrada: 100 kohmios M Consumo a la potencia nominal: 1056 W Gegin norma IEC60065, pérrafo 2.3.10) H Consumo en vacio: 348 W H Tensiôn de alimentacién: determinada por las necesidades del pais para el que el aparato haya sido fabricado; no puede ser modificada ni por el detallista ni por el usuario Dimensiones globales Anchura: 445 mm (excluyendo controles y conectores) Altura: 222 mm Profundidad: 534 mm H Peso bruto: 60 kg Œ Peso neto: 55 kg Todas las caracteristicas técnicas que figuran en el presente manual son correctas en el momento de la impresién del mismo. Classé se reserva el derecho de introducir mejoras sin previo avsio. Para més informaciôn, dirijase a su detallista Classé o contacte con: Classé Audio 3 5070 François Cusson Ë Lachine, Quebec © Canad4 H8T 1B3 ns Teléfono: +1 (514) 636-6394 Fax: +1 (514) 636-1428 Internet: http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com Classé y el logotipo Classé son marcas registradas de Classé Audio, Inc. de Lachine, Canada. Reservados todos los derechos. i-Command'% es una marca registrada de Equity International, Inc. Reservados todos los derechos. AMX° es una marca registrada de AMX Corporation de Richardson, Texas. Reservados todos les derechos. CrestronTM es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de Rockleigh, New Jersey. Reservados todos los derechos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLASSE AUDIO

Modelo : CA-5200

Categoría : Amplificador de audio