MARMITEK HOMEGUARD MS8000 - Sistema de seguridad para el hogar

HOMEGUARD MS8000 - Sistema de seguridad para el hogar MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HOMEGUARD MS8000 MARMITEK en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MARMITEK HOMEGUARD MS8000 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de seguridad doméstica inalámbrico
Características técnicas principales Detectores de movimiento, cámaras de vigilancia, sirena integrada
Alimentación eléctrica Alimentación de red y batería de respaldo
Dimensiones aproximadas Variable según los componentes (cámaras, detectores)
Peso Variable según los componentes
Compatibilidades Compatible con los sistemas de domótica Marmitek
Tipo de batería Baterías recargables de litio-ion
Tensión 5V para la alimentación de red
Poder Consumo variable según los componentes
Funciones principales Monitoreo remoto, alertas en tiempo real, grabación de video
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las cámaras y detectores con un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Marmitek
Seguridad Cifrado de datos y acceso seguro a través de la aplicación móvil
Información general útil Instalación fácil, aplicación móvil disponible para el control remoto

Preguntas frecuentes - HOMEGUARD MS8000 MARMITEK

¿Cómo instalar el MARMITEK HOMEGUARD MS8000?
Para instalar el MARMITEK HOMEGUARD MS8000, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de colocar la cámara en un lugar donde pueda cubrir el área deseada y de conectar el dispositivo a su red Wi-Fi.
¿Qué hacer si la cámara no se conecta al Wi-Fi?
Verifique que ha ingresado la contraseña de Wi-Fi correcta. Asegúrese también de que la cámara esté dentro del alcance del enrutador. Si el problema persiste, intente reiniciar la cámara y el enrutador.
¿Cómo reiniciar el MARMITEK HOMEGUARD MS8000?
Para reiniciar el MARMITEK HOMEGUARD MS8000, encuentre el botón de reinicio en el dispositivo, manténgalo presionado durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen, luego suéltelo.
¿Por qué no recibo notificaciones en mi teléfono?
Asegúrese de que las notificaciones estén activadas en la configuración de la aplicación. Verifique también que su teléfono esté conectado a Internet y que la aplicación tenga los permisos necesarios.
¿La calidad de la imagen es mala, qué hacer?
Verifique la conexión a Internet y asegúrese de que la cámara esté colocada en un lugar bien iluminado. También puede intentar ajustar la configuración de calidad de imagen en la aplicación.
¿Cómo acceder a las grabaciones de video?
Las grabaciones de video se pueden consultar a través de la aplicación asociada. Acceda a la pestaña 'Historial' o 'Grabaciones' para visualizar los videos almacenados.
¿Es compatible el MARMITEK HOMEGUARD MS8000 con otros dispositivos?
El MARMITEK HOMEGUARD MS8000 es compatible con dispositivos iOS y Android. Verifique las especificaciones para más detalles sobre la compatibilidad con otros sistemas de seguridad.
¿Qué hacer en caso de error de conexión a la aplicación?
Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet. Si el problema persiste, intente desinstalar y reinstalar la aplicación, o reinicie su dispositivo.
¿Cómo actualizar el firmware del MARMITEK HOMEGUARD MS8000?
Las actualizaciones del firmware se pueden realizar a través de la aplicación. Vaya a la configuración del dispositivo y busque una opción de actualización para descargar la última versión.
¿Funciona el MARMITEK HOMEGUARD MS8000 por la noche?
Sí, el MARMITEK HOMEGUARD MS8000 está equipado con visión nocturna. Asegúrese de que la función esté activada en la configuración para un mejor rendimiento en la oscuridad.

Preguntas de los usuarios sobre HOMEGUARD MS8000 MARMITEK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de seguridad para el hogar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOMEGUARD MS8000 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOMEGUARD MS8000 de la marca MARMITEK.

MANUAL DE USUARIO HOMEGUARD MS8000 MARMITEK

  • Para evaporar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistemas a la lluvia o a la humedad. No se useperia de una banera, una piscina, etc.
  • No exponga los componentes del sistema a temperatas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
  • En caso de uso indefinido o Modifications y reparaciones montados por su mesmo, la garantía se caducará. En caso de uso indefinido o impropio, Marmitek no asumeulating responsibility para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
  • Este produit no es un juguete. Asegürese de que está FHA ueralcance de los niños.
  • Nunca abra el producto (a exception de compartmentimiento de pilas): Puede CONTENER piezas que se encontrar bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
  • Ten cuidado que las pilas se encontrartran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos他们在:Nunca use pilas cuales y viejas o pilas de temas distinctos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atencion a la polaridad (+/ -): si no son puestos deforma justa, pueda causar peligro de explosiOn.
  • No conecte el adaptorder de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensiOn de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptorder de si es está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.

1. DESCRICION DE LAS FUNCIONES

Introduzca su número PIN y pulse una tecla numérica para las siguientes unidades:

"1" + "ARM" (en KR21E)rialquier tecl: Para sincronizar el mando a distancia (vea capitulo 7).
"2" + "#" + "no. de tel." + "#": Introducir 1,2 o 3他们在电话中接通。
"3" + "
": Conectar sirena, "#": Conectar alarma muta (vea capítulo9).
"4": SeLECTIONAR 1,2 o 3 sonidos antes del mensaje (vea capitulo 6).
"5": Introducir nuevo número PIN (vea capítulo 5).
"6" + "': Activar sensor de movimientos, "#": Desactivar sensor de movimientos (vea capítulo 10).
"7" + "
': Alarma retardada, "#": Alarma inmediata (vea capitulo 8).
"#": Conectar alarma (vea capitulo 11).
**: Desconectar alarma (vea capitulo 11).

2. PRINCIPALES CHARACTERISTICAS Y ELEMENTOS DE MANEJO

1. Teclado

Abra la tapa, tirando delgado superior de la tapa.

2. Detector infrarrojo pasivo (PIR)

Detecta movimientos en un radio de 6 metros cuando hay un ángulo de 180^ y de 12 metros en Directions recta.

3. Sirena

Sirena integrada de 90 dB (A) que se activa en caso de alarma. Se pueda apagar con el teclado (alarma muda).

4. Compartimento de las pilas

Compartimiento para una pila de seguridad en caso de avería o sabotaje. Si quiere colocar una pila de seguridad durante un periodo más largo, por favor utilise una pila alcalina de 9V (más o menos 10 horas) o una pila de litio (más o menos 30 horas). La pila tiene una vida media menor si se canta la electricidad o si el adaptorador de alimentación se desenchufa. Si el adaptorador de alimentación del HomeGuard se desenchufa durante un periodo mayor le recommendamos quitar la pila también.

5. Indicadores de estado

Rojo: -- está continuamente encendido quando la alarma está activada.
- parpadea tras haber saltado la alarma.
- está apagado cuando la alarma está apagada.
Verde: - parpadea cuando el aparato esta siendo programado.
- parpadea durante el tiempo de reducción cuando se enciende el aparato.
- está continuallyente encendido@m间隙slaporato lo este.

Conexión a la red Telefonica con el cable incluido.

7. Adaptador de alimentación

Por favor utilise siempre el adaptorado de alimentacion incluido de 12V.

8. Conexión para contacto dealarma externo

Con esta entrada se pueda conectar cualquier contacto de alarma externo. Es posible la connexion de contactos libres de potencial NO ("Normally Open": "Normalmente Abiertos") o NC ("Normally Closed": "Normalmente Cerrados"), como por exempleindicadores de incendios, contactos magnéticos de puertas/ventanas, sensores de agua, sensores de temperatura etc. Con el HomeGuard se pueda conectar various sensores (los contactos NC deben ser connectados en series, los contactos NO deben ser connectados paralelamente). De estaforma es possible create un Sistema de proteccion completo para su casa que ademas dispone de un marcador deNumeros de Telefono integrado.

Emplee el cable incluido con la clavija mini o utilise una clavija similar.

3.MANDO A DISTANCIA LLAVERO SIN CABLES KR21E (OPCIONAL)

  1. ARM: Enciende la función de alarma del HomeGuard. Se pueda activar una alarma inmediata o una alarma retardada. Si se enciende la alarma retardada, pueda partir la habitación durante 30segundos sin que se active la alarma y cuando vuelva, disponrá de 15segundos para apagar la alarma. El ajuste inicial es "Alarma inmediata". Para Cambiar este ajuste, por favor vea el capítulo "Alarma retardada" (8).
  2. DISARM: Apaga la alarmay reinicia el HomeGuard.
  3. PANIC: Pulsar los dos botones al mesmo tiempo para activar la alarma de pánico.
  4. Lights On/Lights Off: Estas teclas no son aplicables al HomeGuard.
  5. INDICADOR: Parpadea cuando el mando a distancia envía un commando. Ha deCambiar las pilas cuando el indicator no parpadea o tiene una luz débil. El soporte para las pilas se encontrará bajo del mando a distancia. La parte trasera del mando a distancia se pueda averrir fácilmente con ayud de un peuño destornillador o su propia una. Emplee 2 pilas de litio CR2016 de 3V. Preste atencion a la polaridad. Pulse el botón "ARM" durante un tiempo mayor de 3segundos y sueltelo. El LED parpadea. Cuando cambie las pilas, tendrá que sincronizar de nuevo el mando a distancia con el HomeGuard (vea instalacion).

El HomeGuard dispone de un elemento infrarrojo pasivo que detecta Cambios de temperatura bajo el alcance. Una temperatura parecida a la temperatura corporal humana provoca elFuncioncimiento de laalarma Para el mejorresultado,ha de tener en cuenta lossigueresconsejos cuando instale elHomeGuard:

a. Ha de colocar el HomeGuard en una alta de más o menos 170 - 180cm en una superficie vertical y estable como p.e. una pared o un armario.
b. Coloque el HomeGuard deundry que el visitante indeseadoonga que cruzar el terreno vigilado en un momento temprano del robo.
c. Instale el HomeGuarderca de un enchufe y de una conexióna la red Telefonica.
d. No debe de colocar el HomeGuard directamente encima o circa de calefactores o directamente derente a aparatos de aire acondicionado.
e. No fije el HomeGuard en una superficie de metal o al lado de aparatos electricos como p.e. televisores o ordinadores.

Atencion:

  • Aparatos inalambricos (p.e. auriculares o altavoces) que funciona en una Frequencia de 433 MHz no Causean una falsa alarma, pero reducen el alcance del mando a distancia.
  • Mascotas (perros o gatos) puede activar la alarma por descuido. Por estarzon le aconsejamos colocar el HomeGuard en una habitacion en la que no entrada.

5. AJUSTAR EL CODIGO PIN

El HomeGuard se puedaaabstary programar con el@cdo Pin("Personal Identification Number").Elajuste inicial es [0000].Puedechangiareste@cdoPINparaevitarelempleo no autorizzato.

ATENCLION: Selectione un numero que pueda recordar fácilmente. El HomeGuard技术支持 este numero para futuros usos.

  1. Introduzca el número PIN actual. Si no lo haamba yo está ajustado en 0000. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el número PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla número "5" del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
  3. Introduzca el nuevo número PIN: Suenan tres sonidos altos y un sentido bajo para confirmar el número PIN y el indicator verde se apaga.

6.PROGRAMAR NUMEROS DE TELEFONO

Se pueda programar hasta tres nombres de téléphone a los que se llamará automatistically cuando laalarma se active. Es possible programar p.e. su propio número de móvil o los nombres de téléphone de vecinos,amicos o familia. Istá prohibido programar el número de la central de alarmacnacional,el número de la policía o de la ambulancia etc.

Las personas a las que se llamarán en caso de alarma, deben estar bien instruidas para que sepan como actuar correctamente.

Procedimiento de programación de nombres de téléphone:

  1. Introduzca el numero personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el numero PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla numérica "2" del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
  3. Pulse la tecla **.Suena un sonido alto de confirmacion.
  4. Introduzca el primer número de téléphone (16 cifras como máximo). Cada cifra introducidaiene seguida por un sonido alto de confirmacion.

ATENCLON: Siiene que introducir una pausa (con algunos temas de central Telefonica ha de introduiruna pausa entre "0" y el numero de téléphone), pulse la tecla **1undo de pausa).

  1. Pulse "#". Suena un sonido alto de confirmación.
  2. Pulse la tecla numérica "1" para guardar en esta el número de téléphone que desea memorizar. Suena un breve sonido bajo y el indicator verde se apaga.
  3. Para programar losDEMás dos número de téléphone, repita este procedimiento y selección las teclas "2" y "3" para guardar en estas los número en cuestion.

ATencion: ha de introducir tres númeroos de téléphone. Es possible introducer el mesmo número varias vezes.

Identificacion de Ilamada

Si ha introducido nombres de téléphone de personas a las que se les coulda llamar por distinctos sistemas HomeGuard, es possible terminar el mensaje preprogramado con una seals acustica especial. El ajuste inicial es un sonido singular al final del mensaje.

Paraajustarelnunero desonidos(1,2o3)

  1. Introduzca el número PIN.
  2. Pulse la tecla "4" del teclado.
  3. Pulse "1", "2" o "3" para el número deseado de sonidos de identificacion de su HomeGuard.

7. SINCRONIZAR EL MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL)

El HomeGuard se pueda manejar a distancia con como máximo 4 mandos a distancia (1x KR21E incluido). Por razones de seguridad, cada mando a distancia selecciona un dato该村o (1 de 65.536) cuando instala la pila. Ha de sincronizar los datos del todos los mandos a distancia con el HomeGuard antes de emplearlo:

  1. Introduzca el número PIN (número personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el número PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla número "1" del teclado del HomeGuard. Suena un sonido alto de confirmación.
  3. Pulse el botón "ARM" del mando a distancia. Suena un sonido bajo de confirmación.

Repita los pasos 1-3 para los demas mandos a distancia si es Needed.

  1. Pulserialteclan el teclado del HomeGuard para completar el procedimiento de sincronizacion.Suena un breve sonido bajo de confirmacion.El indicator verte se apagará.

Si no introduceiros comandos alHomeGuard en 15segundos,este volveral modo normal. Para repetir el procedimiento de sincronizacion, porfavor comience con el paso 1.

8. ALARMA RETARDADA

La alarma puedaactivarse conayuda del mando a distancia del teclado.Siutiliza el mando a distancia,elHomeGuard se encendera inmediatamente.Sidesea un retraso parar salir oentar en la habitacion sin activar la alarma inmediatamente,puedeactivarunretraso de tiempo.

  1. Introduzca el número PIN (número personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el número PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla "7" del teclado de su HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
  3. Pulse * para alarma retardada o # para alarma inmediata. Suena un sonido alto de confirmacion y el indicator verde se apagará.

9. SIRENA

El HomeGuard dispone de una sirena integra, la que ahuyentará a los ladrones. Si prefiere elemploi de forma que se active solo el marcador de númeroos de téléphone sin que suene la sirena, es possible utiliser la alarma muda (sin sirena). La sirena se pueda apagar de lasuma眼看:

  1. Introduzca el numero PIN (nromo personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el numero PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla "3"del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmacion.
  3. Pulse la tecla ** para activar la sirena y la tecla # para desactivar la sirena. Suena un sonido de confirmacion y el indicator verde se apagará.

10. APAGAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS INTEGRADO

Si solamente quiereemployearelcontactodealarma externodelHomeGuard,sepuedepagar el detector de movimientos (PIR):

  1. Introduzca el numero PIN (nromo personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el numero PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla "6" del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
  3. Pulse la tecla “*” para activar el PIR, o pulse la tecla “#” para desactivar el PIR. Suena un sonido de confirmación y el indicator verde se apagará.

11. MODO DE EMPLEO

El HomeGuard pueda encenderse y apagarse con el mando a distancia o con el teclado.

Encender el HomeGuard con el teclado (siempre alarma retardada)

  1. Introduzca el numero PIN (nromo personal de identificacion). El ajuste inicial es [0000]. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el numero PIN. El indicator verde parpadeará.
  2. Pulse la tecla "#"en el teclado. Suena un sonido bajo de confirmación y el indicator ROJO se encenderá. El indicator VERDE parpadeará durante el tiempo de retraso (30 segundos).

Despues de 30 segundos la alarma se activar y sonar un sonido bajo de confirmacion.

Apagar la alarma con el teclado

  1. Introduzca su@cdoigo PIN. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo de confirmacion.
  2. Pulse la tecla "*. Suena un breve sonido y el indicator ROJO se apagará.

Encender la alarma con el mando a distancia

  1. Pulse el botón "ARM" para encender la alarma.
  2. Pulse el botón "DISARM" para apagar la alarma.

Si Workplace el mando a distancia, el HomeGuard pueda activar tanto la alarma retardada como también la alarma inmediata.

Para tener unaAlarmadepánico,ha de pulsar los dos botones de "PANIC"al mismmo tempo

Reiniciar la alarma

Si ha saltado la alarma, ha de reiniciar el HomeGuard. Hay-distinas formas de reiniciarlo:

a. La persona que es automatamente llama por el HomeGuard ha de pulsar el botón "0" del téléphone inmediamente antes de haber oído el mensaje y el sonido con que seTerminate el mensaje.
b. Apague el HomeGuard con el teclado, introduciendo el número PIN y pulsando la tecla "*" para reiniciar la alarma.
c. Pulse el botón "DISARM" del mando a distancia.

Mensaje de alarma

En caso de alarma, el marcador de nombres de téléphone integrado llama el primer número guardado. Inmediamente después de haber marcado la ultima cifra del número de téléphone, se reproducirá el mensaje grabado anteriormente. Este mensaje dura 9 segundos y se repite dos vezes. Al final del mensaje suenan 1,2 o 3 sonidos (dependiendo del ajuste). El mensaje debe ser confirmado para que el HomeGuard se reinicia, pulsando el botón "0" del téléphone inmediamente après de la(s) signaled(s) acústica(s).

Si no recibe ninguna confirmación, el HomeGuard llamará alSEGundo número de téléphone con el本身就是 procedimiento. Si lasegunda persona tampoco da una confirmación alHomeGuard, este llamará alteringo numero de举报电话 guardado.

ATENCLION

Instruya a las personas de las que ha guardado los nombres de téléphone en el HomeGuard, informándolas queienen que pulsar el botón "0" de su téléphone para confirmar la llamada. Como los contestadores y los correos vocales no son aptos para dar esta confirmación, el sistema nos ignora.

Es acontejalble comprabar el functiOnamento con las personas en cuestion para que se acostumbren.

12. PREGUNTAS FRECUMENTES

El HomeGuard no recciona y el indicator verde está apagado

Compruebe que el adaptorador de alimentacion está enchufado y/o cambie la pila de seguidad.

El marcador de nombres de téléphone nomarca ningún número

Compruebe que la clavija del téléphone está correctamente connectada. Compruebe que la connexion a la red Telefonica funciona con un téléphone análogo.

Falsa alarma

Mueva el HomeGuard de forma que no seswanae circa de calefactores, luz solar directa etc. Compruebe que sus mascotas no puedan activar la alarma.

Alcance limitado del mando a distancia

Compruebe la energia de la pila del mando a distancia y cámbiela cuando está vacia. Compruebe si hay algunos aparatos inalábricos (p.e. auriculares inalábricos etc.) que funciona en la misma Frequencia.

PIR o sirena no reactionan

Compruebe si el PIR o la SIRENA estáncendidos.

El sensor no recciona al mando a distancia

Siga las instrucciones para sincronizar el mando a distancia. Compruebe si el indicator en el mando a distancia se enciende cuando pulsa los botones. Si no se enciende, ha deCambiar las pilas.

Otros problemas

Quite el adaptor del enchufe y quite la pila de seguidad. De esta waya el HomeGuard volverá a los ajustes iniciales. Instale el HomeGuard de nuevo siguiendo las instrucciones de este modo deemple.

Paraoras preguntas, consulte www.marmitek.com.

13. ESPECIFICACIONES TECNICAS

MS8000

Alimentación:230VAC 50 Hz, 9V PP3 pila de seguidad.
Hasta 12 horas de standby
Sirena interna:95 dB(A)
Mandos a distancia:Se pueda sincrionizar 4 como máximo
Marcador de número de téléphone:Integrado; 3 número de 16 cifras como máximo
Alcance PIR:Ángulo de 180°: 6m, linea recta: 12m
(PIR pueda apagarse)
Frecuencia receptor RF:433,92 MHz
Temperatura ambiental:-10°C a +50°C (en marcha)
-20°C a +70°C (almaceniento)

KR21E

Alimentación:2x pila de litio CR2016 de 3V j
Alcance:hasta 20m en campo libre, hasta 10m a工程技术 de techos y muros
Dimensiones38x57x12mm
Frecuencia emisor RF:433,92 MHz
Poder RF:10mW
Temperaturaambient:-10°C a +50°C (en marcha)
-20°C a +70°C (almaceniento).

Las specifications peuvent modifierse sin previo aviso.

14. TAMBIÉN A LA VENTA

Detector de homo inalámbrico SD90

El detector de humos Marmitek le avisará en caso de incendio. Cuando usted está en casa, la sirena incorpORA se pondrá en functiONAMIENTo. En combinación con su sistemas de seguridad la sirena interna y el marcador Telefonico serán activados. Esto le proportiOna un avis optimo. Si usted no está en la casa, usted recibirá un avis en su téléphone móvil.

MARMITEK HOMEGUARD MS8000 - Detector de homo inalámbrico SD90 - 1

MARMITEK HOMEGUARD MS8000 - Detector de homo inalámbrico SD90 - 2

Información medioambiental para pacientes de la Unión Europea

MARMITEK HOMEGUARD MS8000 - Información medioambiental para pacientes de la Unión Europea - 1

La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOLO en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'àoonothersresiduosurbanosno selec tionados.Elsymboloindicaqueel producto en cuestiondebeseparasedlosresiduoshomesticosconvencionesconvitasasuliminacion.Es

responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otheros aparatos electricos y electronicos a trovés de los+puntos de recogida que ponen a su disposicion el gobernio y las autoridades locales. Al desearc y reciclar correctamente these aparatos estar contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Si desea tener informacion mas detallada sobre la eliminacion segura de su aparato uso, consulte a las autoridades locales, al service de recogida y eliminacion de residuos de su zona o pregunte en la tiendaonde adquirido el producto.

ALLARME HOMEGUARD MS8000 CON SELETTORE TELEFONICO

Marmitek BV declara que este HomeGuard cumple con las exigencias esenciales y con las cuales reglas relevantes de la directriz:

Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de mayo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomisión y Reconocimiento mutuo de su conformidad

Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibiliidad electromagnética

Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximacion de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eletrico destinado a utiliser con determinados limites de tension

MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS

C∈0615

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MARMITEK

Modelo : HOMEGUARD MS8000

Categoría : Sistema de seguridad para el hogar