LED SPOT - Iluminación LED BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LED SPOT BEGLEC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Proyector LED |
| Características técnicas principales | LED de alta luminosidad, ángulo de haz ajustable |
| Alimentación eléctrica | 230V AC |
| Dimensiones aproximadas | 10 cm x 10 cm x 15 cm |
| Peso | 1.2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de montaje estándar |
| Voltaje | 230V |
| Poder | 10W |
| Funciones principales | Iluminación de acento, iluminación decorativa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles bajo pedido |
| Seguridad | No exponer al agua, cumplir con las normas eléctricas vigentes |
| Información general | Garantía de 2 años, uso interior y exterior |
Preguntas frecuentes - LED SPOT BEGLEC
Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED SPOT - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED SPOT de la marca BEGLEC.
MANUAL DE USUARIO LED SPOT BEGLEC
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
Gracias por la compra de este producto | B Systems”. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utlizar esta unidad. CARACTERISTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido confomidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante + Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminacién decorativa y se usa en sistemas de iluminaciôn de espectéculos. + Elegante proyector LED RGB con 91 LED de alta potencia: ngulo de iluminaciôn =15° Angulo de iluminaciôn = 40° + Muchas posibles aplicaciones: Discotecas, DJ s, salas de exposiciôn, casas, … + Cambios de color RGB muy suaves gracias a electrônica de suavizado de alta frecuencia + Distintos modos de funcionamiento: + Totalmente independiente: cambios de color autométicos o sincronizados con el ritmo (controlador CA-8 opcional) + Modo maestroesclavo: pueden usarse hasta 16 unidades conjuntamente para espectéculos luminosos preprogramados y sincronizados con müsica. (controlador CA-8 opcional) + Controlado por DMX (4 canales: R, G, B + suavizador/estroboscopio) con cualquier controlador de estndar DMX. + Controlado por LEDCON 01 + Direccionamiento DMX innovador y extremadamente répido: + Direccionamiento DMX muy facil por unidad con controlador DMX eständar + Direcciénamiento DMX rapidisimo para varias unidades (clculo de direcciôn automético) + Puede fjarse a cualquier superficie, también puede fiarse con ALUTRUSS con fjaciones eständar. + Tecnologia LED de larga duraciôn: >50.000 horas
+ Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor. + importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estaré sujeto a la garantia. El vendedor no aceptaré responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futurs. Si vende esta instalaciôn, asegürese de añadir este manual de usuario. Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Co el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes items: + Instrucciones de manejo + Proyector LED (SPOT 0 WASH) + Soporte para colgar + 2 roscas para fijar el soporte para colgar + Placa base con tuerca JB SYSTEMS® 29/36 LED SPOT - LED WASH JB SYSTEMS® 30/36 LED SPOT - LED WASH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: An A PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocuciôn, no quite la /4\ Pages /f\ cubes superior . Ninguna pleza usable adentro para el utizador. L œuræa " / # \ | Dirijase unicamente a personal cualficado. ; El simbolo de un rayo en el interior de un tangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos /4 no isolados donde un voitaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocuciôn. {\ Erunode exclamaciôn en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de ZE importantesinstrucciones de operacién y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. Este simbolo significa : uso para el interior solamente. CH] Este simbolo signiica : Lea las instrucciones. + Afin de evitar todo riesgo de incendio o electrocucién, no exponer el aparato à la Iluvia o ambiente humedo. + Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la Iluvia o humedad. + Para evitar que se forme condensaciôn en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatures circundantes cuando la lleve a una habitacién célida después de transporte. Condensaciôn algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. Esta unidad es sélo para uso interior. No coloque objetos metélicos o derrame liquidos dentro de la unidad. Podria resultar descarga eléctica o ral funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentacién. Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad alejada de los niños. Persons sin experiencia no deberian manejar este aparato. La temperatura méxima de arrbiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas més elevadas. Asegürese de que el ârea por debajo del sitio de instalaciôn esté libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparaciôn. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la borbilla 0 comenzar una reparacién. + La instalaciôn eléctrica deberia ser levada a cabo sélo por personal cualiicado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecänica de su pais. + Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. + El cable de alimentaciôn deberia estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentacién esté roto o dañado. iNunca deje el cable de alimentaciôn entrar en contacto con otros cables! Esta instalacin debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. No conecte la unidad a ningün paquete de reduccién de luz. Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. Para prevenir descarges eléchricas, no abra la tapa. Aparte de la fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! + En el caso de problemes serios de manejo, deje de usar la instalacién y contacte con su vendedor inmediatamente. + La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. + Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. + Debido a motivos de seguridad esté prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. & jNunca mire directamente à la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. JB SYSTEMS® 31/36 LED SPOT - LED WASH
1. La cubierta de pléstico protege los LED
2. El soporte para colgar con roscas en
ambos lados para ajustar la unidad y un agujero de montaje para ajustar un gancho de montaje.
3. Toma de usada para conectar el
controlador opcional CA-B Cable de alimentaciôn Placa base Conector de entrada DMX Botén “Auto direccionamiento DMX" Conector de salida DMX punus
INSTALACIOÔN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
importante: La instalacién eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal Z\. cualificado, segün las nonres de seguridad eléctrica y mecänica en vigor en su pais. Instalaciôn eléctrica para Lunidad independiente: + Intoduzca el cable de almentacién. La unidad empezaré a funcionar de inmediato en modo independiente Observacién: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea tener més control. Consulte la secciôn “C" para aprender a hacerlo. Instalaciôn eléctrico para dos o més unidades en modo maestro/esclavo: + Conecte de 2 a un méximo de 16 unidades conjuntamente usando cables de micréfono balanceados de buena calidad (como, por ejemplo, JB Systems ref. 7-0063). La unidad que no tenga ningün cable conectado a la entrada DMX funcionaré como ‘maestro”, y las demés como unidades esclaves. + Asegürese de que todas las unidades estén conectades à la corriente. + iHecho! Observac Puede conectarun controlador remoto CA-B a la unidad maestra si desea tener més control delfuncionamientomaestro/esclavo. Instalacién eléctrica para dos o més unidades en modo DMX: + El protocolo DMX es una sefñal de alta velocidad muy utlizada para controlar equipamiento de iluminacién _inteligente. _ Necesita “encadenar” su controlador DMX y tpdas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad (ej.J B Systems ref. 7-0063). Para eviar un funcionamiento anormal de los efectos de luz debidos a interferencias, debe usar un terminal de 900 a 400 al final de la cadena. No use nunca cables divisores en Ÿ, no funcionard. Asegtirese de que todas las unidades estén conectadas a la coriente. C3 Cada efecto de luz de la cadena necesita una direccién de inicio adecuada de modo que sepa los comandos del controlador que debe descodificar. En la secciôn Resistencia siguiente aprenderé a establecer las direcciones DMX. LP S0-üohmios JB SYSTEMS® 32/36 LED SPOT - LED WASH
Cômo establecerlas direcciones DMX: Hay 2 formes de establecer las direcciones DMX. A. Ajuste individual de dirrecciones por foco: + Asegurarse que todas las unidades estén cableadas. Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal Enchufar todes las unidades a la red. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero {alor 000). Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direcciôn de arranque al. maximo (valor 255) Pulsar brevemente el botén ‘Auto DMX address” (7) del proyector LED . Si desea dar a otro proyector esta misma direccién, pulsar simplement el botén ” Auto DMX address” (7) y recibira la misma. iHecho! Un ejemplo para que quede claro: Queremos dar la direcciôn DMX de arranque 106 al proyector LED. + Conectar el proyector al controlador y asegurarse que estn encendidos. + Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000). + Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255). + Pulsar brevemente el botôn Auto DMX address” (7) del proyector LED. iecho! > Su proyector lleva ahora la direcciôn DMX 106. B.._ Direccionamiento DMX automatic, a partir de cualquier direccién de arranque: Para ahorar mucho tempo (imagine el tiempo que lleva colocar los interuptores DIP de 16 unidades…) usted puede far las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena-DMX justo pulsando un botén. Ninguna necesidad de calculer individualmente la direcciôn de arranque de cadaunidad, iCerciérarse de que TODOS LOS DiP-switches estén en posiciôn OFF! Asegurarse que todas las unidades estén cableadas. Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal Enchufar todes las unidades a la red. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero {alor 000). Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como direcciôn de arranque al. maximo (valor 255) Pulsar durante 5 segundos el botén ‘Auto DMX adress” (7) del proyector LED iHecho! -> El primer proyector de la cadena recibe la direccion de arranque deseada y ya estén autométicamente calculadas y programades las direcciones DMX de las otras unidades de la cadena-DMX! Un eiemplo para que quede claro: Queremos dar la direcciôn de arranque para 16 unidades, la direccin de arranque del primer proyector sera 202: + Conectar todos los proyectores al controlador DMX y asegurese que esté todo encendido. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000) Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255) Pulsar durante 5 segundos el botén ‘Auto DMX adress” (7) del proyector LED iecho! -> El primer proyector de la cadena recibe la direcciôn de arranque 202 y ya estén autométicamente calculedes y programades las direcciones de las otrs unidades de la cadena- DMX! Asi el 2% proyector recibe autométicamente la direcciôn 206, el 3° la direcciôn 210...hasta el 16” proyector que autométicamente recibe la direcciôn de arranque 262. Usted acaba de programar 16 proyectores, jesto le costé 10 segundo: Observacién: usted puede mezclar las unidades con otros efectos DMX que no tengan la opcién de direccionamiento automético. En este caso usted tiene que ajustar las direcciones DMX de estos - efectos DMX manualmente! JB SYSTEMS® 33/36 LED SPOT - LED WASH
SPANISH MANUAL DO UTILIZADOR
APAREJADO SUPERIOR + importante: La instalacién debe ser Ilevada a cabo sélo por personal cualificado. Una instalaciôn deben ser usados, el aparato instalado deberia ser inspeccionado regularmente por seguridad.
- Asegürese de que el érea por debajo del sitio de instalacién esté libre de persons ajenas durante el montaje, desmontaje y reparaciôn. El aparato deberia ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de âreas donde personas puedan caminar o sentarse. Antes del aparejado asegurese de que el érea de instalaciôn puede soportar un minimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato. Siempre use un cable de seguridad certicado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad deberia ser instalado de una foma que no hubiera parte de la instalaciôn que pudiera caer més de 20cm si el añadido principal falla. El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse! El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica estén aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberian ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavia éptima. + Pueden realizarse 3 métodos de fijaciôn posibles: + Fijaciôn a techo: use una fiaciôn para bastidor opcional. + Fijaciôn a pared o bastidor. use 2 tomillos adaptados para fijas la placa base (5) a una pared o techo. + En una superficie horizontal: fie la unidad sobre la placa base incluida (5) y péngala sobre una superficie estable y horizontal Sobre una superfic horizontal Fijaciôn a paredo Fijaciôn a techo bastidor
INSTRUCCIONES DE USO
A. Lunidad independiente: + Conecte la unidad a la comiente y ponga misica. La unidad empezaré a funcionar autométicamente al ritmo de la mésica. uede conectarun controlador remoto CA-8 a la unidad si desea més control B._ Dos o més unidades en configuraciôn maestro/esclavo: + Conecte de 2 a un méximo de 16 unidades juntas. Consulte el capitulo ‘instalacién eléctrica” para aprender a hacerlo (no oWide direccional adecuadamente todas las unidades) + Conecte todes las unidades a la coriente y ponga mésica. Las unidades empezarén a funcionar autométicamente al rito de la müsica y mostrarén los programs de seguimiento intemos. Observaciôn: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea més control sobre elfuncionamiento maestro/esclavo. C. Conecte el controlador opcional CA-8 para més control: El controlador CA-8 sélo puede usarse en modo independiente o mæestro/esclavo. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: JB SYSTEMS® 34/36 LED SPOT - LED WASH
OBSERVACION IMPORTANTE: Cuando utiliza este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selecciona el modo MANUAL ( modo LED =ON ), el proyector guarda el üitimo ajuste del controlador, aûn después de desconectar el controlador o la red eléctrica. Si usted no desea este, asegürese deseleccionar otro modo (modo LED debe parpadear o apagado) antes de reconectar el controlador. BOTON ACCIONES ESPERA Para apagartodas las luces Estroboscopio Seleccién deS | Seguimiento decolor | Fundido de color colores LEstroboscopio L Misro color 1. Velocidadräpida sincronizadoen Blanco Rojo> | 2. Distintocolor 2. Velocidad media | banco Azu-> Pürpura® | 3. Seguiriento de una | 3. Velocidadienta FUNCION | 2.Mismoseguimiento | Naranja Verde | luz de colores Arrarillo > 4. Seguimiento de dos 3Estroboscopiode | Magenta >Cian | luces distintocolor 5. Seguimiento de cuatro luces Sonido Manual Sonido 2 Au MODO |(LEDAPAGADO) | (LED (LED parpadeolento) _ | (LED parpadeo ENCENDIDO) répido) D. Controlado por controlador DMX DMX512 Configuration universal ch1 Ch2 Ch3 Conecte todas las unidades juntas. Reo GREEN Fr Consulte el capitulo ‘instalaciôn eléctrica para dos 0 més unidades en modo DMX" para aprender à hacedo (no olvide direccional adecuadamente todas las unidades) Conecte todas las unidades a la corriente y encienda el controlador DMX. Como cada unidad tiene su propia direcciôn DMX, puede controlarias individualmente. Recuerde que cada unidad usa 4 canales DMX, como se indica en la tabla DMX siguiente: MANTENIMIENTO + Asegürese de que el ârea por debajo del por debajo del sitio de instalaciôn esté libre de personas ajenas durante la reparacién. + Apague la unidad y desconecte el cable de alimentacién Durante la inspecciôn los siquientes puntos deben ser comprobados: + Todos los tomillos usados para la instalaciôn del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroidos. Carcasas, fjaciones y puntos de instalaciôn (techos, armaduras, suspensiones) deberén estar totalmente libres de ninguna deformaciôn. Cuando una lente éptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser carbiada. Los cables principales deben estar en una condiciôn impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte El interior del aparato deberia ser Iimpiado anualmente usando una aspiradora 0 méquina de aire: JB SYSTEMS® 35/36 LED SPOT - LED WASH La limpieza de lentes ylo espejos intemos y exemos debe ser llevada a cabo periédicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalaciôn esté funcionando: hümedo, con humo o con alrededores particulammente sucios puede causar una mayor acumulacién de polvo en las épticas de la unidad. + Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal. + Seque siempre las partes cuidadosamente: + Limpie las épticas extemas al menos una vez cada 30 dias. Limpie las épticas interas al menos casa 90 dias. ién: jRecomendamos con insistencia que la limpieza interna se: Atenciôn: cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de corriente: CA100V-240V 50/60Hz Fusible: 250V 2A caida lenta (cristal 20mm) Control de sonido: Micréfono intemo Conexiones DMX: XLR 3pin LED: 91 LED de alta potencia (R31 +G30 +B30) Ângulo de iluminacién: 15° para LED FOCO 40° para LED BARRIDO Tamaño: ver imagen siguiente Peso: kg LED SPOT 150 28 0m) Fe Om( 2) ° ‘ 2 3 Distance(m) LED WASH 5 8 at) ve om) ‘ 2 3 Distance(m) Toda la informacién esté sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la üitima versiôn de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 36/36 LED SPOT - LED WASH
ManualFacil