BEGLEC CYCLOPE - Proyector de luz

CYCLOPE - Proyector de luz BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CYCLOPE BEGLEC en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC CYCLOPE - page 21
Tipo de producto Proyector LED de alto rendimiento
Características técnicas principales Tecnología LED, alta luminosidad, ángulo de haz ajustable
Alimentación eléctrica 220-240V AC, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas para una fácil instalación
Peso Peso ligero para una manipulación sencilla
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de control de iluminación
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240V
Poder Consumo energético optimizado
Funciones principales Iluminación ambiental, iluminación de escenario, efectos de luz
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la lente y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecalentamiento
Información general Ideal para eventos en interiores y exteriores, fácil instalación

Preguntas frecuentes - CYCLOPE BEGLEC

¿Cómo conectar el BEGLEC CYCLOPE a una fuente de alimentación?
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Conecte el cable de alimentación en la toma situada en la parte trasera del dispositivo, luego conecte el otro extremo a una toma eléctrica estándar.
¿Por qué no se enciende el BEGLEC CYCLOPE?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Asegúrese también de que el fusible no esté quemado.
¿Cómo ajustar el brillo del BEGLEC CYCLOPE?
Utilice el botón de control de brillo situado en el panel de control del dispositivo para ajustar el brillo según sus preferencias.
El BEGLEC CYCLOPE emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos obstruyendo los ventiladores o las rejillas de ventilación. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente para asistencia técnica.
¿Cómo reiniciar el BEGLEC CYCLOPE?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo, desconéctalo y luego conéctalo nuevamente después de unos segundos.
El BEGLEC CYCLOPE no responde a los comandos, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el control remoto funcione y que las pilas estén cargadas. Verifique también que el dispositivo esté en modo de recepción de comandos.
¿Dónde puedo encontrar el manual del BEGLEC CYCLOPE?
El manual generalmente está incluido en la caja. También puede descargarlo en el sitio web del fabricante.
¿Cómo limpiar el BEGLEC CYCLOPE?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite productos químicos agresivos.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a tomar con el BEGLEC CYCLOPE?
No exponga el dispositivo al agua, no lo coloque cerca de fuentes de calor y siempre desconéctelo antes de limpiarlo.
¿Cómo contactar al servicio al cliente para problemas técnicos?
Puede contactar al servicio al cliente a través del sitio web de BEGLEC o llamar al número de teléfono indicado en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre CYCLOPE BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYCLOPE - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYCLOPE de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO CYCLOPE BEGLEC

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a utiliser estaupon.

CHARACTERISTICAS

Estaiedad estáaprueba deinterferenciasde radio.Este productocumple los requisitos de las directrices naciones y europeas actuales. Se haestablecido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes han sido depositos por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Potente y Ilamativo efecto LED.
  • 7 grupos de LEDs con 392 LEDs de potencia (R = 140 + G = 105 + B = 84 + W = 63) :

  • Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas

  • Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas
  • Grupos parecidos a láser, blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos
  • No hay que sustituir la lámparas
    Utiliza LEDs con una vidautilmuylarga
  • Casino produce calor
  • Consumo de energia muy bajo
  • Peso ligero (no besoina transformadores de lámpara)

  • Regulación de intensidad luminosa 0-100% y función estroboscópica ultra

  • Excelentes programas incorporedados para expectáculos de luces maravillosos en constante cambio:

Control DMX: 4 o 10 canales selec tionables para controlar totalmente los 7 grupos de LEDs
- Independiente: se activa por sonido con micrófono interno
- Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados

  • Controlador remotCA-8 optional disponible

  • Pantalla de 4digitos con menu

  • Equipado con una gran lente optica para una的最大 emisión luminosa y gran ángulo de haz de 54^

ANTES DE UTILizar EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcun daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de nosustras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma exclude del garantía. El distribuidor no asumiráunga responsabilidad por qualquer defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funciona
    Cyclope
  • Soporte colgante con perillas
  • Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC CYCLOPE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicamente a personalriallicado.

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso paraelinterior solamente.

Este*simbolo significa:Lealasinstrucciones.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
  • Para evitar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
    -Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
  • No colocque objetos metálicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se esquiente, el suministro se aplicará el suministro del control.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podrfa producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un funcionaamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre segundad elctrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesdas para evitarrialquier peligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento seriOs, deje de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: No utilise el effeto en presencia de personas epilepticas.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebelelvaraseacabo por personaltechnicucualificado.Una instalacionincorrectcuedeprovoclearlesionesgraveyslodañosenlapropidad.El montaje superiorrequiremuchaexpersiencia!Debenrespetarseloslimiteedesgacdefonacionamento, debenutilizaraderestivasiónhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launidad. Este accesorio de sécurité secundario debeve instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito de bejarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anuallymente por una persona Qualifieda para asegurar que la seguidas es optima.

BEGLEC CYCLOPE - MONTAJE SUPERIOR - 1
DESCRIPCION:

  1. Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado ahora.
  2. Entrada DMX.
  3. Salida DMX.
  4. Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
  5. Micrófono interno.
  6. Soporte colgante dos perillas a algunos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  7. LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  8. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando launidad está en modo audio.

  9. LED DE DMX: se enciende cuando la unidad recibe una señal DMX

  10. LED maestro: se enciende cuando launidad está en modo maestro.
  11. Botón MENU: se utilizes para selecciónar los cuales elementos del menu.
  12. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  13. BOTON UP: para subir en el menu yacular los values que se muestran en la pantalla.
  14. Botón ENTER: se utilizes para confirmar su selección.
  15. DISPLAY muestra los variedes menus y las-optiones seleccionadas.

CONFIGURACION:

MENÜRPRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste en pantalla la que desea.
  • Seleccione la funciona con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu deseada.
  • Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8 seguidos la pantalla volverá automatistically a las functions principales sin ningún cambio. Paravoltar a lasmericanas sin hacer Cambios pulse el botón MENU. La estructura del menu se muestra a continuación.

BEGLEC CYCLOPE - MENÜRPRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direccion de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU Rddr hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la direccion DMX512.
  • Una vez que se muestre la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC CYCLOPE - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modalidad Canal

  • Pulse el botón MENU Lhichhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selecciónar la modalidad (4 canales) u (10 canales).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacer ambiospulse el boton MENU other.

BEGLEC CYCLOPE - Modalidad Canal - 1

Modo de funciona

Se utilizes para建立起 launidad en modulo maestro o esclovo.

  • Pulse el botón MENU SLndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el modo de funciona actualizará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar [maestro], (esclavo)

BEGLEC CYCLOPE - Modo de funciona - 1

in sinc. con maestro) o (2 expectaculos de luces - esclavo en antisinc.con maestro).

  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Para volver a las unidades sin hacer cambiosis pulse el botón MENU otra vez.

Observaciones: cuando se selección "SL 1" o "SL 2",algunas options de menu no está disponible. Sólo cuando se utilise unaunidad,deferá seleccionar siempre el modo maestro.

BEGLEC CYCLOPE - Modo de funciona - 2

Modalidad Espectáculo

Se utilizes para selectionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo.Esta optación de menu no está disponible cuando launidad se establishe en modo esclavo ("5L1" o "5L2").

  • Pulse el botón MENU 5hchasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los 12 expectáculos preprogramados (esperétáculo 0) a Shid (esperétáculo 12)
  • Una vez que se muestre el expectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automatistically a lasUNCTIONs principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC CYCLOPE - Modalidad Espectáculo - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidadenta en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaacular DMX, launidad pasa automatistically a modo maestro.

Estaopydenu no está disponible cuando la unidad se establce en modo esclavo ("SL1" o "SL 2").

  • Pulse el botón MENU blidhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar Sf (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las unidades sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC CYCLOPE - Modalidad Oscurecimiento - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [Ed].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
    Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC CYCLOPE - Pantalla de LED - 1

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se pueda leer cuando la unidad está en el suejo.
Inversion de pantalla la pantalla se pueda leer cuando la unidad está montada al revis.
- Pulse el botón MENU I dS p hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
- Utilice el botón ENTER paraCambiar a la modalidad dSP (inversión de pantalla),laopia se almacenará automaticallydespuésde 8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravoltar a la modalidad dSP(pantalla normal).

Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

BEGLEC CYCLOPE - Inversión de pantalla - 1

Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona bajo la unidad.

  • Pulse el botón MENU FhrS hasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER paraETHER el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

BEGLEC CYCLOPE - Horas del aparato - 1

Version de software:

Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.

  • Pulse MENU hasta que UER parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER paraunar la version de software de la unidad.
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

BEGLEC CYCLOPE - INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO - 1

Important: La instalación electrica sólo debe ser技术水平 a cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlelectrica y mecanica de su pais.

Instalacion eletrica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de launidad" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de建立起 la unidad en modo maestro (consulte el capítulo anterior)

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de microfono equilibrados de buena calidad. Establisha la第一位 unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establecerse en modo esclovo (SL1 o SL2). Consulte el capitulo anterior para obtener más informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • jYa está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

Instalacion eletrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)

Disposicion de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.

  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, ¿No funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena nécessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commando del controladorDebe descodificar. En la?siguefteccion obtendra informacion sobre como建立起 las direcciones DMX.
    90~120 ohm resistor

BEGLEC CYCLOPE - Instalacion eletrica en modo DMX: - 1

BEGLEC CYCLOPE - Instalacion eletrica en modo DMX: - 2

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capitulo anterior (ajuste de direccion DMX-512) para saber comoaabrar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabrar porque this dependera completeness del controlador que utilise... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicioDebeaabrar.

CONFIGURACION DMX DE CYCLOPE:

Modo de 4/10 canales

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
Ch1Ch2-8Ch9Ch10
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255Fast Strobe255
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 04Slow StrobeSlow Speed0%
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 0100

Que son los patrones?

Los patrones son distinctas combinaciones estáticas (no móvil) de LEDs en un grupo de LEDs. Cuando el valor de CH1 se establiece entre 000 y 119, puede usar CH2 para selectionar 25 patrones differsentes.

Use CH3 paraCambiar la fecuencia estroboscopica de los patrones seleccionados.

Que son orugas?

Las orugas son una series de patrones en buce que crean efectos dinamicos. Cuando el valor de CH1 se establoce entre 120 y 239, puede usar CH2 para selectionar 25 orugas differentes. Use CH3 paraCambiar la velocidad de las orugas seleccionadas.

Hay disponibles dos modos DMX: Modo 4CH y 10CH:

Modo de 4 canales:

Guarda los canales DMX en su controlador pero todos los grupos de LEDs reacionan identicamente.

  • Canal 1: selección de modo (patrón, oruga, independiente)
  • Canal 2: selección de patrones u orugas.
  • Canal 3: velocidad estroboscópica (modo patrón) o velocidad de oruga (modo de oruga)
  • Canal 4: regulator de intensidad luminosa general

Modo de 10 canales:

Emplea más canales DMX en su controlador, pero todos los grupos de LEDs peuvent controlarse individualmente por lo que tendrá control total.

  • Canal 1: selección de modo (patrón, oruga, independiente)
  • Canal 2-8: selección un patron u oruga diferente para los 7-grupos de LEDs:

。 Canal 2: Grupo de LEDs 1
- Canal 3: Grupo de LEDs 2

口 Canal 8: Grupo de LEDs 7

  • Canal 9: velocidad estroboscópica (modo patrón) o velocidad de oruga (modo de oruga)
  • Canal 10: regulator de intensidad luminosa general

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que encienda la unidad se做不到 L777 en la pantalla.

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX ( 4 & 10 canales en modalidad DMX)

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectaculo luminoso instantaneo. Uniendo las unidades en
conexionmaestra/esclava,laprimera unidad controlaréel resto de unidades para proportionscar un
espectaculo luminoso automatico, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no tendrà nada connectado y su LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadeará con la música. Important!: Estefuncionsofisicawhenla modalidadofoscurecimientoenelmenudela
unidadmaestrea estedesactivada, en casocontrario,noocurriradada!Lea mas sobre estaoption en el parrafo"Configuracion".

MAESTRA dispone de 12 expectáculos incorporedos: Puede selecciónan (expectáculo 0)

BEGLEC CYCLOPE - - MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA: - 1

(esperculo 12) directamente en el menu de la unidad maestra.

  • ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES de functiONamento: Las otheras unidas se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantly encendido). Para create un gran aspectaculo luminoso, pode introducir movimientos de contraste En el menu de las unidas esclvas,可以更好 ir a la option SLnd y seleccionar:

Esclava normal: la unidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: launidad esclava funciona en opesoracion a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se usa en modalidad maestre/esclava, le recommendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4^* de la unidad maestre y Podra controlar las seguides FUNCIONES:

StandbyOscurece la unidad
FunciónEstroboscópica de sonidoSelección una de las 12 orugas
ModalidadEstroboscópica / Sonido (LED apagado)Oruga (LED encendido)

BEGLEC CYCLOPE - - MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: - 1

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Aquare la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fjaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espezos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecundia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientos humedes, con humano o specialmente sueños能把 provocar una mayor accumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Consumo de energia:

50W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Canales DMX realizados:

Canales 4/10

Lampara:

392 LEDs (R = 140 + G = 105 + B = 84 + W = 63)

Tamaño:

250 × 250 × 280 ~mm

Peso:

5 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pagea Web:

www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

Usado para做不到o numero de horas de trabajo da unidade

COMO UTILIZAR A UNIDADE

Cada vez que ligar a unidad, iráETHER L777 no visor.

É POSSÉVÉL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:

Otravés de programas incorporedos en modo master/slave
Através do controlador CA-8
O Através do controlador universal DMX (modo DMX de 4 e 10 canais)

- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : CYCLOPE

Categoría : Proyector de luz