CYCLOPE - Refletor BEGLEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYCLOPE BEGLEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CYCLOPE BEGLEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYCLOPE - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYCLOPE da marca BEGLEC.
MANUAL DE UTILIZADOR CYCLOPE BEGLEC
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.


OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes direcitivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e as declarações e documents relevantes foram effectuados pelo fabricante.
-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Um efeito LED atractivo e muito poderoso
- Baseado em 7 grupos LED com 392 LEDs (Vermelho =140 + Verde =105 + Azul =84 + Branco =63)
- Cores extremamente brillantes comparadas com efeitos de lámpadas de halogeneo
- Mais efeitos dinámicos comparados com efeitos de lampadas de halogeneo
- Feixes muito aguçados tipo laser de varías cores (branco, azul, vermelho e verde).
- Sem substituição de lampadas
- Usa LEDs com uma duração de vida muito longa
- Virtualmente sem producao de calor
- Consumo mucho baixo de potencia
-
Peso leve (sem transformadores de lampadas)
-
Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapida.
-
Excellent programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos:
-
Controlo DMX: Modo 4 ou 10 canais selecionáveis para controlo total dos 7 modelos LED
- Autónomo:activado por som com microfone interno
-
Master/Slave: expectáculos maravilhosos sincronizados
-
Disponível comando remotoporcional CA-8
- Visor com 4 digitos
- Equipado com grandes lentes ópticas para uma saída de luz maior e ângulo do feixe de 54^
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:
- Manual do'utilizaro
- Unidade CYCLOPE
- Cabo de alimentação
- Suporte de suspensão
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
KOELECTRICSH
DO NOT OPEN


- Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
- Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Esta situação é normal e temporária.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a fazer a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queaqueguaudealgum tempo de modo aqueha uma ambientação à temperatura. A condensação podeaffectar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produits, correrá risco de quando eletrico ou poderá danificar o produit. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior daunities, desligue-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.
- Esta unidade deverá ser operada uniquamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efetuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a equipe e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Esta unidadedeeré estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.
- Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
- Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar aunities.
- De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A exceptao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caractéristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- A cobertura e as lentesdeerao ser substituidas casoapursem danos visiveis.
- Caso soit nécessario transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade
Important: Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.
INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO
- Important: A instalação deve ser efectuada unicolemente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensao é necessaria maior experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecaoa a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguranga.
- Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutenção.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas possam passar ou sentar-se.
- Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da equipe.
- Na instalação, utilize sempre um cabo de segança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unida.于此法律之法,设法实施。
- Na instalação possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda.
- A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
- Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
- Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termosde seguranca e em termos técnicos poruma persona qualificadaantes deefeuctuar a primeirautilização.Ainstalacaodeveraserinspeccionada todos os anos por um专业技术elegantado de forma a certificar-sequea seguranca estáasseguurada.
DESCRÊÇÂO:

- Fonte de alimentacao: Conector IEC, interruptor ON/OFF e suporte de fusivel integrado. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
- Conector entrada de DMX
- Conector saida de DMX
- Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
- Microfone interno
- Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
- Slave LED: está aceso quando a equipe está em modo Slave
-
Sound LED: pisca ao ritmo da musica quando a unidade está em modo audio.
-
DMX LED: está aceso quando a equipe recebe sinal DMX
- Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
- Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
- Botao DOWN: para voltar atras no menu e para baixar os values做不到 no visor.
- Botão UP: para subir no menu e paraacular os valuores mostrados no visor.
- Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
- Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.
CONFIGURAR
MENUPRINCIPAL:
- Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. como a visor.
- Confirma a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
- Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
- Assim que a opção desejada está selecionada, pressione o botão ENTER para selecionar. Ao 8 segundos, o menu irá returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é boaada em baixo.

Configuração endereços DMX512
Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.
- Pressione o botão MENU até que é不错-seja muito boa no visor.
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
- Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltá automatamente às funções principales sem alterações 8 segundos(depis. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novoamente.

Modo Canal
- Pressione o botão MENU até que Chlid está muito segido no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo (4 canais) ou (10 canais)
- Assim que o modo esta selecionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funções principais antes 8 seguros.
Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

Modo Slave
Usage para colocar a unidade em modo Master ou Slave
- Pressione o botão MENU até que está tão como meistrado no visor.
- Pressione o botão ENTER, o modo de funciona correte而成a piscar no visor.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar past (master), (slave em sincronia com o master) ou (2 expectáculos de luz - slave em modo in
- Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.
Notas: Quando "SL 1" ou "SL 2" é selecionado, algumas opções do menu não está disponível. quando apenas uma unidade é usada, deverá escolher sempre modo Master.


Modo Show
Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave.Esta opção de menu não está disponible quando aunities está em modo Slave ("SL 1" ou "SL 2")!
Pressione o botao MENU ate que Shnd sera做不到 no visor.
- Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 12).
- Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novoamente.

Modo Blackout
Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout
Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo master.
Esta opção de menu não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave
- Pressione o botão MENU até que blnd sera minha do visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar 4 bd (com blackout) ou n bd (sem blackout).
- Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

Visor de Leds
Visor on: visor está sempre ligado
Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso
- Pressione o botão MENU até que LEd seja muito do no visor.
- Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (LEDs acemos) ou OFF (LEDs apagados).
- Ao's selec tionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funcoes principais sem alteracoes 8 segundos bereits. Para voltar as funcoes sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente.

Inversão do Visor
Visor normal: O visor é legível quando aunities está no chão.
Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.
-
Pressione o botão MENU até que l dSP seja muito do no visor
-
Pressione ENTER para Mudar para modo dSP (inversão do visor). A opção está guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao modo "I dSP" (visor normal).
Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

Horas daundry
- Pressione o botão MENU até que FhrS comece a piscar no visor.
- Pressione o botão ENTER e a unidade irá做不到 ser capaz de fazer algo para dar algo.
- Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

Versão do Software:
Usado para做不到 a versao do software da unidade.
Pressione o botao MENU ate que Uer pisque no visor.
- Pressione o botão ENTER para做不到 a versão do software da equipe.
- Para returnar as funções pressione o botão MENU.
INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO
Important: A instalação eletrica deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado, de acordo com as regulações para segurar a eletrica e mecanica no seu País.
Instalacao eletrica para 1 unidade em autonomico:
- Insira o cabo de alimentação. A equipe começá a trabalho imeditamente em modo autônomo
Nota 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 é umaUNITY se desejar ter mais controlo. Consulte a secção "Como utilizes aUNITY" para,aprender como fazer isto.
Nota 2: Se não existir saía, por favor verifique se a uniónde está em modo Master (ver capitulo anterior)
Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:
- Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a primarya unidade da série em modo Master, as restantesdeferao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo anterior para mais informacao.
- Verifique se todas as unidades está igadas à corrente.
- Pronto!
Note: Pode conectar um commando remoto CA-8 é uma equipe master se desejar ter mais controlo sobre a的操作ação master/slave.
Instalacao eletrica em modo DMX:
- O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade.
- Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque estas cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.
Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)
Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+)
Pins4+5 não usados.
- Paravenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devido a interferências, pode usar um terminador de 90 à 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplesmente não funciona!
- Certifique-se que todas as unidades ESTão ligadas à corrente.

10-120 ohms resistor

COMO DEFINIR O ENDEREÇO INICIAL CORRECTO:
Consulte o capítulo anterior (Configuração endereções DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inicial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é imposível indicar,.
neste manual qual o endereço inicia que deve utilizes porque depende completeness do controlador que iráutilizar... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que,.
deverautilizar.
CONFIGURAÇÃO DMX DO CYCLOPE:
Modo de canal 4/10:
| DMX512 Configuration | |||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | ||
| Ch1 | Ch2-8 | Ch9 | Ch10 | ||
| Mode | Pattern | Chase | Pattern Strobe | Chase Speed | Dimmer |
| 240-255 Stand-alone | Color 25 pattern | Chase 25 | 255 | 255 | 255 |
| Color 24 pattern | Chase 24 | ||||
| Color 23 pattern | Chase 23 | ||||
| Color 22 pattern | Chase 22 | ||||
| Color 21 pattern | Chase 21 | ||||
| Color 20 pattern | Chase 20 | ||||
| Color 19 pattern | Chase 19 | ||||
| Color 18 pattern | Chase 18 | ||||
| Color 17 pattern | Chase 17 | ||||
| Color 16 pattern | Chase 16 | ||||
| 120-239 Chase | Color 15 pattern | Chase 15 | 255 | Fast Strobe | 255 |
| Color 14 pattern | Chase 14 | ||||
| Color 13 pattern | Chase 13 | ||||
| Color 12 pattern | Chase 12 | ||||
| Color 11 pattern | Chase 11 | ||||
| Color 10 pattern | Chase 10 | ||||
| Color 09 pattern | Chase 09 | ||||
| Color 08 pattern | Chase 08 | ||||
| Color 07 pattern | Chase 07 | ||||
| Color 06 pattern | Chase 06 | ||||
| Color 05 pattern | Chase 05 | ||||
| 0-119 Pattern | Color 04 pattern | Chase 04 | 0 | Slow Strobe | 0 |
| Color 03 pattern | Chase 03 | ||||
| Color 02 pattern | Chase 02 | ||||
| Color 01 pattern | Chase 01 | ||||
O que são padrões (patterns)?
Padrões são combinações estáticas de LEDs numroupLED.
Quando o valor do CH1 é definido entre 000 e 119, pode usar o CH2 para seleccionar os 25 padrões differsentes. Use o CH3 para Mudar a frequência do strobe dos padrões selecionados.
O que são sequências (chases)?
Sequentias sào um grupo de padrões colocados num loop para Criar efeitos dinamicos.
Quando o valor do CH1 está definido entre 120 e 239, pode usar o CH2 para selecciónar 25dietentes sequências.Use o CH3 para Mudar a velocidade das sequências escolhidas.
Doisemode DMX está disponiveis:Modo 4CH e 10CH:
Modo 4 canais:
Poupa canais DMX no seu controlador mas todos osoples LED reagem identicamente.
- Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
- Canal 2: seleção de padrões ou sequências
- Canal 3: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
- Canal 4: controlo de intensidade.
Modo de 10 canais:
Utiliza mais canais DMX no seu controlador mas todos osoples de LED poder ser controlados individualmente para que tenha controlo total!
- Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
-
Canal 2-8: selecione um padrão diferente ou sequência para cada um dos 7 modelos LED:
-
Canal 2:Grupo LED 1
O Canal 3:Grupo LED 2
O...
O Canal 8:Grupo LED 7
- Canal 9: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
- Canal 10: controlo de intensidade
Esta funciona éutil para quando é necessário um expectáculo instantaneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a minha unidade é controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizado automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND é piscar ao ritmo da música.
Important! Esta funcção apenas funções quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"
- MASTER tem 12 programas incorporeados: Pode escolher 5 (show 0) a 5 (show 12) directamente no menu da unidade Master.
SLAVES tem 2 opções deestrctionamento:As outras unidas estoadedefinidas para mode Slave (led SLAVE sempre ligado).Para Criar um bom espectaculo de luz pode introduzir movimento contrários
→ No menu das unidas Slave pode ir a opção SLnd e escolher:
Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
2 light show: Slave referencia em oposto a Master.
- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:
Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PCqueno controlador a entrada jack de 1 / 4 da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funcoes:
FUNCOES:
| Standby | Coloca a unidade em Blackout | |
| Function | Strobe ao ritmo do som | Escolha uma das12 sequências |
| Mode | Strobe/ Som (LED off) | Sequência (LED ON) |

MANUTENÇAO
- Certifique-se que sob a和地区 de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a manutenção.
- Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.
Durante a inspeção deverá verificar os següntes pontos:
- Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderaoestar corroidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapresentar qualquer deformação.
- Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substituicao immediamente.
- O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
- As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilação deferçao ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
- Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
-
De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.
-
Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.
-
Seque sempre as peças cuidadosamente.
- Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
- Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.
Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz
Consumo de potencia: 50 Watt
Fusivel: 250V 2A Fusão Lenta (20mm vidro)
Ligaoes DMX: XLR 3 pinos macho / femea
Canais DMX usados: 4/10 canais
Controlo de som: Microfone interno
Lampada: 392 LEDs (Verm=140 + Verde=105 + Azul=84 + Branco=63)
Dimensoes: 250 x 250 x 280mm
Peso: 5 kg
Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com