BEGLEC CYCLOPE - Refletor

CYCLOPE - Refletor BEGLEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYCLOPE BEGLEC em formato PDF.

📄 29 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BEGLEC CYCLOPE - page 26

Perguntas dos utilizadores sobre CYCLOPE BEGLEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYCLOPE - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYCLOPE da marca BEGLEC.

MANUAL DE UTILIZADOR CYCLOPE BEGLEC

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

BEGLEC CYCLOPE - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

BEGLEC CYCLOPE - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes direcitivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e as declarações e documents relevantes foram effectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Um efeito LED atractivo e muito poderoso
- Baseado em 7 grupos LED com 392 LEDs (Vermelho =140 + Verde =105 + Azul =84 + Branco =63)

  • Cores extremamente brillantes comparadas com efeitos de lámpadas de halogeneo
  • Mais efeitos dinámicos comparados com efeitos de lampadas de halogeneo
  • Feixes muito aguçados tipo laser de varías cores (branco, azul, vermelho e verde).
  • Sem substituição de lampadas
  • Usa LEDs com uma duração de vida muito longa
  • Virtualmente sem producao de calor
  • Consumo mucho baixo de potencia
  • Peso leve (sem transformadores de lampadas)

  • Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapida.

  • Excellent programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos:

  • Controlo DMX: Modo 4 ou 10 canais selecionáveis para controlo total dos 7 modelos LED

  • Autónomo:activado por som com microfone interno
  • Master/Slave: expectáculos maravilhosos sincronizados

  • Disponível comando remotoporcional CA-8

  • Visor com 4 digitos
  • Equipado com grandes lentes ópticas para uma saída de luz maior e ângulo do feixe de 54^

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentos seguintes artigos:

  • Manual do'utilizaro
  • Unidade CYCLOPE
  • Cabo de alimentação
  • Suporte de suspensão

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

BEGLEC CYCLOPE - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

KOELECTRICSH

DO NOT OPEN

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 1

BEGLEC CYCLOPE - CAUTION - 2

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Esta situação é normal e temporária.
  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a fazer a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queaqueguaudealgum tempo de modo aqueha uma ambientação à temperatura. A condensação podeaffectar o desempenho daunities ou até danificá-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produits, correrá risco de quando eletrico ou poderá danificar o produit. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior daunities, desligue-a de imeditado da corrente.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
  • Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.
  • Esta unidade deverá ser operada uniquamente por pessoas experimentes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efetuar manutenção.
  • A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a equipe e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • Esta unidadedeeré estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.
  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar aunities.
  • De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A exceptao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caractéristicas!
  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • A cobertura e as lentesdeerao ser substituidas casoapursem danos visiveis.
  • Caso soit nécessario transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade
    Important: Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser efectuada unicolemente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensao é necessaria maior experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecaoa a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguranga.
  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutenção.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas possam passar ou sentar-se.
  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da equipe.
  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unida.于此法律之法,设法实施。
  • Na instalação possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termosde seguranca e em termos técnicos poruma persona qualificadaantes deefeuctuar a primeirautilização.Ainstalacaodeveraserinspeccionada todos os anos por um专业技术elegantado de forma a certificar-sequea seguranca estáasseguurada.

DESCRÊÇÂO:

BEGLEC CYCLOPE - DESCRÊÇÂO: - 1

  1. Fonte de alimentacao: Conector IEC, interruptor ON/OFF e suporte de fusivel integrado. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
  2. Conector entrada de DMX
  3. Conector saida de DMX
  4. Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
  5. Microfone interno
  6. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  7. Slave LED: está aceso quando a equipe está em modo Slave
  8. Sound LED: pisca ao ritmo da musica quando a unidade está em modo audio.

  9. DMX LED: está aceso quando a equipe recebe sinal DMX

  10. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
  11. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  12. Botao DOWN: para voltar atras no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  13. Botão UP: para subir no menu e paraacular os valuores mostrados no visor.
  14. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  15. Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.

CONFIGURAR

  • Para seleccionar qualquer das opções do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. como a visor.
  • Confirma a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
  • Assim que a opção desejada está selecionada, pressione o botão ENTER para selecionar. Ao 8 segundos, o menu irá returnar as funções sem qualquer alteração. Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU. A estrutura do menu é boaada em baixo.

BEGLEC CYCLOPE - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.

  • Pressione o botão MENU até que é不错-seja muito boa no visor.
  • Pressione ENTER e o visor irá piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
  • Após selección o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltá automatamente às funções principales sem alterações 8 segundos(depis. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novoamente.

BEGLEC CYCLOPE - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Canal

  • Pressione o botão MENU até que Chlid está muito segido no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar o modo (4 canais) ou (10 canais)
  • Assim que o modo esta selecionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente returnar as funções principais antes 8 seguros.

Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

BEGLEC CYCLOPE - Modo Canal - 1

Modo Slave

Usage para colocar a unidade em modo Master ou Slave

  • Pressione o botão MENU até que está tão como meistrado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o modo de funciona correte而成a piscar no visor.
  • Use os botões DOWN e UP para selecionar past (master), (slave em sincronia com o master) ou (2 expectáculos de luz - slave em modo in
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

Notas: Quando "SL 1" ou "SL 2" é selecionado, algumas opções do menu não está disponível. quando apenas uma unidade é usada, deverá escolher sempre modo Master.

BEGLEC CYCLOPE - Modo Slave - 1

BEGLEC CYCLOPE - Modo Slave - 2

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave.Esta opção de menu não está disponible quando aunities está em modo Slave ("SL 1" ou "SL 2")!

Pressione o botao MENU ate que Shnd sera做不到 no visor.
- Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar uma das 12 programas incorporedados (show 0) a (show 12).
- Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novoamente.

BEGLEC CYCLOPE - Modo Show - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo master.

Esta opção de menu não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha do visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar 4 bd (com blackout) ou n bd (sem blackout).
  • Após selección o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos(before. Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

BEGLEC CYCLOPE - Modo Blackout - 1

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU até que LEd seja muito do no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá fazer a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (LEDs acemos) ou OFF (LEDs apagados).
  • Ao's selec tionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funcoes principais sem alteracoes 8 segundos bereits. Para voltar as funcoes sem efectuar alteracoes pressione MENU novamente.

BEGLEC CYCLOPE - Visor de Leds - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legível quando aunities está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU até que l dSP seja muito do no visor

  • Pressione ENTER para Mudar para modo dSP (inversão do visor). A opção está guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao modo "I dSP" (visor normal).

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

BEGLEC CYCLOPE - Inversão do Visor - 1

Horas daundry

  • Pressione o botão MENU até que FhrS comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER e a unidade irá做不到 ser capaz de fazer algo para dar algo.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

BEGLEC CYCLOPE - Horas daundry - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

Pressione o botao MENU ate que Uer pisque no visor.
- Pressione o botão ENTER para做不到 a versão do software da equipe.
- Para returnar as funções pressione o botão MENU.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalação eletrica deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado, de acordo com as regulações para segurar a eletrica e mecanica no seu País.

Instalacao eletrica para 1 unidade em autonomico:

  • Insira o cabo de alimentação. A equipe começá a trabalho imeditamente em modo autônomo

Nota 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 é umaUNITY se desejar ter mais controlo. Consulte a secção "Como utilizes aUNITY" para,aprender como fazer isto.

Nota 2: Se não existir saía, por favor verifique se a uniónde está em modo Master (ver capitulo anterior)

Instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a primarya unidade da série em modo Master, as restantesdeferao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo anterior para mais informacao.
  • Verifique se todas as unidades está igadas à corrente.
  • Pronto!

Note: Pode conectar um commando remoto CA-8 é uma equipe master se desejar ter mais controlo sobre a的操作ação master/slave.

Instalacao eletrica em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade.
  • Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque estas cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.

Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)

Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+)

Pins4+5 não usados.

  • Paravenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devido a interferências, pode usar um terminador de 90 à 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplesmente não funciona!
  • Certifique-se que todas as unidades ESTão ligadas à corrente.

BEGLEC CYCLOPE - Instalacao eletrica em modo DMX: - 1

10-120 ohms resistor

BEGLEC CYCLOPE - Instalacao eletrica em modo DMX: - 2

COMO DEFINIR O ENDEREÇO INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo anterior (Configuração endereções DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inicial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é imposível indicar,.
neste manual qual o endereço inicia que deve utilizes porque depende completeness do controlador que iráutilizar... Por isso consulte o manual do seu controlador DMX para descobrir qual o endereço inicia que,.
deverautilizar.

CONFIGURAÇÃO DMX DO CYCLOPE:

Modo de canal 4/10:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
Ch1Ch2-8Ch9Ch10
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255255255
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15255Fast Strobe255
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 040Slow Strobe0
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 01

O que são padrões (patterns)?

Padrões são combinações estáticas de LEDs numroupLED.

Quando o valor do CH1 é definido entre 000 e 119, pode usar o CH2 para seleccionar os 25 padrões differsentes. Use o CH3 para Mudar a frequência do strobe dos padrões selecionados.

O que são sequências (chases)?

Sequentias sào um grupo de padrões colocados num loop para Criar efeitos dinamicos.

Quando o valor do CH1 está definido entre 120 e 239, pode usar o CH2 para selecciónar 25dietentes sequências.Use o CH3 para Mudar a velocidade das sequências escolhidas.

Doisemode DMX está disponiveis:Modo 4CH e 10CH:

Modo 4 canais:

Poupa canais DMX no seu controlador mas todos osoples LED reagem identicamente.

  • Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
  • Canal 2: seleção de padrões ou sequências
  • Canal 3: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
  • Canal 4: controlo de intensidade.

Modo de 10 canais:

Utiliza mais canais DMX no seu controlador mas todos osoples de LED poder ser controlados individualmente para que tenha controlo total!

  • Canal 1: seleção de modo (padão, sequência, autônomo)
  • Canal 2-8: selecione um padrão diferente ou sequência para cada um dos 7 modelos LED:

  • Canal 2:Grupo LED 1
    O Canal 3:Grupo LED 2

O...
O Canal 8:Grupo LED 7

  • Canal 9: velocidade strobe (em modo padrão) ou velocidade de sequência (modo sequência)
  • Canal 10: controlo de intensidade

Esta funciona éutil para quando é necessário um expectáculo instantaneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a minha unidade é controlar as restantes unidas e executar um expectáculo de luz sincronizado automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND é piscar ao ritmo da música.

Important! Esta funcção apenas funções quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 12 programas incorporeados: Pode escolher 5 (show 0) a 5 (show 12) directamente no menu da unidade Master.
    SLAVES tem 2 opções deestrctionamento:As outras unidas estoadedefinidas para mode Slave (led SLAVE sempre ligado).Para Criar um bom espectaculo de luz pode introduzir movimento contrários

→ No menu das unidas Slave pode ir a opção SLnd e escolher:

Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
2 light show: Slave referencia em oposto a Master.

- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PCqueno controlador a entrada jack de 1 / 4 da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funcoes:

FUNCOES:

StandbyColoca a unidade em Blackout
FunctionStrobe ao ritmo do somEscolha uma das12 sequências
ModeStrobe/ Som (LED off)Sequência (LED ON)

BEGLEC CYCLOPE - - ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8: - 1

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a和地区 de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspeção deverá verificar os següntes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderaoestar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) nãodeeraoapresentar qualquer deformação.
  • Casa uma lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deera ser substituicao immediamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilação deferçao ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.

  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz
Consumo de potencia: 50 Watt
Fusivel: 250V 2A Fusão Lenta (20mm vidro)
Ligaoes DMX: XLR 3 pinos macho / femea
Canais DMX usados: 4/10 canais
Controlo de som: Microfone interno
Lampada: 392 LEDs (Verm=140 + Verde=105 + Azul=84 + Branco=63)
Dimensoes: 250 x 250 x 280mm
Peso: 5 kg

Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEGLEC

Modelo : CYCLOPE

Categoria : Refletor