PL380 - Amplificador de potencia QSC AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PL380 QSC AUDIO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de potencia profesional |
| Características técnicas principales | 2 canales, tecnología Class D, baja distorsión, alta eficiencia |
| Alimentación eléctrica | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 483 x 132 x 400 mm |
| Peso | 15,9 kg |
| Potencia de salida | 3800 W por canal a 2 ohmios |
| Funciones principales | Protección contra sobrecalentamiento, limitación de corriente, control de nivel de salida |
| Uso | Ideal para instalaciones de sonorización en vivo, conciertos, eventos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente las rejillas y los ventiladores, verifique las conexiones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada por el diseño modular |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protecciones integradas contra cortocircuitos |
| Información general útil | Garantía de 3 años, soporte técnico disponible, compatibilidad con diversos sistemas de audio |
Preguntas frecuentes - PL380 QSC AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre PL380 QSC AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL380 - QSC AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL380 de la marca QSC AUDIO.
MANUAL DE USUARIO PL380 QSC AUDIO
PL325 1250 varios por canal a 2 ohmios
PL340 2000 varios por canal a 2 ohmios
PL380 4000 varios por canal a 2 ohmios



Precauciones importantes de seguridad y explicación de los SYMBOLOS
1-Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4-Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eletricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6-Limpielosoloconunpaano seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación.
8- No lo instale circa de fuentes de calor tales como radiadores, registros ternicos, estufas niculos aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor.
9- No anule ningún elemento de seguridad del enchufe polarizzato o del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tcercer terminal se proportionscen para sucurity. Si el enchufe que se le proporciona no caben su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriere obsoletó.
10- Proteja el cable de alimentacion para que no se camine sobre el ni se le comprima, particularmente los enchufes, los receptaculos y el punto en donde estos salen del aparato.
11- Use solo piezas/accesorios especializados por QSC Audio Products, LLC
12- Use solo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
13- Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
14- Refierra todo el serviceo a personal calificado. Es necessario dar serviceo al aparato cuando sufra algo dano, como cuando se daña el cable de alimentación electrica o el enchufe, cuando se cerraman liquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando este ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caido.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilateroiene la intencion de alertar al usuario de la presencia de importantes instruetiones de operacion y mantenimiento (servicio) en este manual.

Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intencion de alertar al usuario del riesgo de energia peligrosa. Los connectores de calidad que pudiesen representar un riesgo estaricos con el symbolo del rayo. No toque los terminales de calidad cuando el amplificador está encendido. Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas.

El siblolo del rayo conuna punta de flecha dentro de un triangulo equilatero Tiene la intencion de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puebe ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga elctrica a los seres humanos.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LE CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.

ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eletricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN LOS MODELOS PL325 Y PL340
NOTA: Este equipo ha sido的概率 y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan diseados para proportionscar proteccion razonable contra interfrecia daina en una instalacion residencial. Este equipo genera, ua y puee irradar energia de radiofrecuency, y si no se instala y uaa de acuerdo con las instrciones, puece causar interfrecia daina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia que no occurirare interfreciency en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interfrecia daina a la recepcion de radio o television, lo qual se puece determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corrigir la interferencia en una or mas de las seguidentes maneras:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorroiente de un circuito diferente al which está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un technician experimentado de radio o TV para solicitar=auda.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN EL MODELO PL380
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC
Estos limites estan diseados para proportionar proteccion razonable contra intererencia daina when el equipo se opera en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y pueir irradiar energia de radiofrecuency, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instruetiones, puece causar intererencia daina a las comunicaciones de radio. La operacion de este equipo en un area residencial probaamente causar a intererencia daina, en cuyo caso el usuario necessitar corregir dicha intererencia por su cuenta.
INTRODUCCION
Le agradecemos que haya的选择ado a PowerLight 3 para satisfacer sus necessities de amplificación. Ahora pertece a una comunidad internacional de profesionales que confian en el rendimiento de los productos QSC bajo cualquier condición. La visión de QSC es convertirse en el proveedor más fiable de produits y servicios de sonido de alta calidad para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esta confianzaocracias al Diseño minucioso, pruebas rigurosas y una atencion obsesiva a la calidad y al detalle en todas las fases de la fabricacion y el serviceo.
Los productos de la série PowerLight 3 se basan en décadas de investigación y experiencia en la amplificación de la potencia sonora.Esta série combina los ajustes de entrada analógica de mayor Demanda conindicadores LED de fácil lecture, lo cual Facilita la inspeccion de los ajustes de un vistazo y su adaptacion arialquieristema. Como no hay procesamento digital interno ni demora de la seals,esticos amplificadores peuvent combinarse libremente con todo tipo de amplificadores tradiconales.El DataPort de QSC proportora acces a una variedecompleta de procesadores digitales y sistemas de supervision de controlremoto de QSC.
Los modelos PL325 y PL340 continúan con el legado de PowerLight que comenzó en 1994, combinando un suministro electrico de funcionaimiento con conmutación potente, ligero y eficiente con nuestra sección de salute linear Clase H más avanzada. Su rendimiento sonoro de calidad de referencia, alta capacité tírmica y solidez idonea para las giras artísticas continually a lackeza de la industry.
El modelo PL380 combina el suministro PowerLight con una sección de calidad de audio Clase D, duplicando la potencia de calidad a la vez que reduce aún más las perdidas. La sección de calidad Clase D supera el rendimiento de la mayoría de los amplificadores lineales de la competencia,(ofreciendo el mejor rendimiento de sonido de variación total disponible en este intervalo de potencia. Todos los modelos tienen una responsa sonora característica, impulsando hasta las cargas dificiles sin comportimientos o cambios molestos en la calidad del tono.
Para controlar con seguridad y sin complicaciones la potencia de miles de varios, los amplificadores QSC employan muchos sofisticados circuitos de proteccion. Estos sistemas proportionan la variedad dinamica más amplia possible sin permitir que el amplificador exceedas sus limites de operation seguros. Para evaporar la activacion involuntaria de这些东西 sistemas de proteccion, y para proteger sus valiosos altavoces, por favor revise estas instrucciones y asegurese de Obtener el beneficio completo del rendimiento de su amplificador.
Amplificadores de potencia PowerLight 3, Vataje al recorte
| Modelo | 8 ohmios | 4 ohmios | 2 ohmios |
| PL325 | 500 | 850 | 1250 |
| PL340 | 800 | 1250 | 2000 |
| PL380 | 1500 | 2500 | 4000 |
1 kHz, 1% THD EIA



CHARACTERISTICAS
- Suministro electrico de funciona con conmutacion PowerLight para la mayor eficiencia y el mejor rendimiento sonoro
- Trayectoria atravesante del flujo de aire y sumideros de calor de aluminio solido para Obtener el máximo enfiambre
- DataPort apoya el control remoto por computadora y/o los发展模式 DSP-4 externos
- Controles de ganancia con retenes con pasos de 1 dB para una calibracion precisea
- Perillas removibles conPlaces de seguridad para bloqueo que evitan las alteraciones no autorizadas
- Limitador de recorte independiente que el usuario pueda anular y filtro de baja Frequencia seleccionable para cada canal
- Tres ganancias de entrada seleccionables (26 dB, 32 dB o 1.2V)
- LED en los paneles frontal y posterior que indican el estado de los ajustes del conmutador a simple vista
- Conectadores XLR macho, XLR hembra, colector de tres patillas y DataPort en paralelo para una simple conectividad de enganche
- Salidas para Bornes de connexion Neutrik Speakon® y seguros al tacto ("touch proof")
- El cable de alimentación Neutrik PowerCon® permanece seguro en la carretera
- Tres años de garantía más un contracto optional de servicios extendido de tres años
Modelos PL325 y PL340
- El circuito de salute lineal clase H duplica la eficiencia clase B estandar, reduciendo los requisitos de enfiambre y de CA
Modelo PL380
- El circuito de salute Clase D vuelve a duplicates a duplicar la potencia de salute con perdidas aún menos y un aumento minimal en la potencia CA media, reduciendo significativamente las demandas de distribución de CA en comparación con los amplificadores de alta potencia más antiguos




CABLE DE ALIMENTACION
CHARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR ELECTRICO DE CA
- Controla toda la potencia al amplificador. El conmutador de CA deestar ENCENDIDO para usar el mode de Espera controlado remotamente. EI LED de ALIMENTACION azul se debe iluminar siempre que la unidad este ENCENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamento.
- En el modelo PL-380 es normal que el LED de recorte permanece encendido durante 15关键时刻 de interrupir la potencia. Los LEDs rojos indican silenciamiento rápido para evaporar los ruidos del apagado.
LED de RECORTE (rojo, cada canal).
- El LED resplendece de color rojo brillante cuando el amplificador se silencia por cualquier razón. Esto occurs normallya cada vez que la potencia se aplica o se interrupne. En other circunstancias el silenciamiento indica sobrecalentamento u otheracion de proteccion.
- El LED destella de color rojo brillante durante el recorte. La intensidad y la duración se correlacionan con la audibilidad del recorte.
- El LED brilla a la mitad de su intensidad durante la limitacion. Esto peut ocurre en todos los productos cuando el circuito de limitacion de recorte está activado. El modelo PL380 también usa limitacion para proteger contra sobrecalentamento, calidad excessiva de alta fecuencia y sobrecarga prolongada de potencia.
LED de -10dB (anaranjado, cada canal).
- Se ilumina cuando el canal del amplificador alcanza los ultimos 10dB de su intervalo de potencia (entre 10% y 100% de la potencia nominal). El LED es anaranjado para advertir que se está acercando al recorte.
LED de -20dB (verde, cada canal).
- Se ilumina cuando el canal del amplificador es de 10 a 20dB por debajo del recorte (entre 1 y 10 % de la potencia nominal). Normalmente está de ser una zona "segura" de operación.
- Se ilumina cuando el nivel de la seals alcanza -35dB, que debe produir un sonido fácilmente audible en los altavoces. Si este LED permanece iluminado cuando no se expectsen, es possible que haya interferencia o una othera condidon anormal.
LED DE ALIMENTACION (azul)
- El LED de ALIMENTACION azul se debe iluminar siempre que la unidad este ENCENDIDA. Se pueda atenuarvisiblemente cuando el amplificador está en Pausa.
LED DE PUENTE (amarillo)
- Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo de puente en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte MODO MONOPUENTEADO en la pagea?sigaiente.
LED PARALELO (anaranjado)
- Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo paralelo en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte el MODO DE ENTRADA PARALELO en lasuma pagsa.
CONTROLES DE GANANCIA
- Cada canal tiene un control de Ganancia de 21 pasos con aproximamente 20dB de espacio libre de entrada. Los pasos de 1dB se mantienen a una atenuacion de 14dB, con pasos cada vez mayores debajo de este punto segun está marcado.
- Se peut ser la reduccion de la ganancia como se desee para reducir el ruido de entrada, pero reducir a espio libre disponible para el limitador de recorte. Use el CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA (arriba) para igualar el intervalo dinamico de la entrada del amplificador con el de la fuente, permitiendo ajustes de ganancia normales y casi totales.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE BLOQUEO
- Los controles de ganancia se pueda proteger contra alteraciones mediante dos métodos.
- La cubierta de bloqueo incluida con este amplificador mantiene los LED visibles, pero da la apariencia de que no hay controlles de ganancia. Preajuste los controlles de ganancia y quite cuidadosamente las perillas halándolas directamente hacía afuera. Quite parcialmente el tornillo que se enquiryra en el borde externo de la placal nominal usingana llave hexagonal de 9/64" o 3.5mm. Deslice el extremo ranurado de la cubierta de bloqueo por bajo del tornillo, permita que el extremo izquierdo caiga en la ultima ventila, y deslcelo a la derecha hasta queamins extremos queden al ras de la placal nominal. Ahora todos los orificios de los LED deben estar alineados. Apriete cuidadosamente el tornillo.
- Como alternatively, las perillas individuales de ganancia se pueda qutar y cubir con los tapones de orificios que se incluyen.
VENTILAS DEL PANEL FRONTAL
- Los amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal,permitiendo asi que el calor se disipe sin calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabajo mas,el ventilador augenta su velocidad y expele más aire caliente.La temperatura de descarga se pueda detectar fácilmente, a referencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen frios en el frente pero que你能 estar descargando aire caliente en el bastidor.
- Los)."
MONTAJE DE LAS ASAS OPCIONALES
Las asas incluyen los tornillos de cabeza Phillipsrequireidos. Monte los tornillos a trovés de los orificios redondos que se encontraran en el interior de los orificios de montaje del bastidor.
CHARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
CONEXIONES DE ENTRADA
- Las entradas equibradas de precision供需 en rechazo superior a los zumbidos, y acceptan niveles de entrada mayores de 21dBu en todos los ajustes de sensibility (consulte las specifications).
- Los connectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las senales de entrada DataPort está conectadas en paralelo para cada canal.
- El enrutimiento en paralelo DataPort se usa por primera vez en la série PL3. Por lo tanto, las senales conectadas a DataPort se puedashipsjutar otoas amplificadores.No use conectadores no equilibrados, si lo hase desequilibrar y posiblemente afectar el nivel de todas las senales conectadas a es canal.
- Como las señas DataPort de la série PL3 está conectadas como cualquier othera entrada, el commutador de sensibilityd también afectar la ganancia para estas salidas. Los dispositivos QsControl leeran el ajuste del commutador de sensibilityd para permitir this.
SUPERVISION REMOTA - DATAPORT
- Se acceptan todos los accesos conectados a DataPort. Se suministran las senales usuales que representan el voltaje de salute, la corrente de salute, recorte, temperatura, voltaje de suministro y estado del commutador, más Espera de control remoto. La version actual de QsControl leera un número de identificacion uno, y deben saber que los modelos PL3 estárn conectados sin intervencion del operador.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIMITACION DE RECORTE (canal 1, canal 2)
- Cada canal proportiona un conmutador de limitacion de recorte, con un LED amarillo adyacente para "ENCENDIDO". La limitacion de recorte del modelo PL3 está diseñada para reducir la audibilidad del recorte sin cambiar la dinamica del programa de网通una otra way. Reemplaza el recorte aspero con una limitacion muy rapiida, "reduciendo", mas que eliminando el recorte. Este no sustituye la limitacion de potencia a largo plazo, ya que los niveles medios del programa aun se pueda excitar muy alto.
INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO, DE TRES POSICIONES (canal 1, canal 2)
- Para sistemas simples, los filtros de segundoorden (12dB/octava) se puedaactivar a 30Hz (LEDamarillo) o a 50Hz (LED anaranjado).Estos filtrosuenpejarque los altavocescobrecarguen en la banda de sub-audio,perpuede tener un efecto audible en el material de percusión.Sueffecto sedebeprobarcuidadosamente.Cuando se anula (sin LED),la respuesta de bajo Frequencia se extiende hastaapproximadamente 3Hz .Eneste modo de banda ancha,las bandas de sub-audio transitorias de時間 muy grande能把nactivar un breve silenciamiento protector.
CONMUTADOR DE MODO DE ENTRADA DE TRES POSICIONES: PUENTE, ESTÉREO, PARALELO
- MODO MONOPUENTEADO (LEDamarillo): Envia senales fuera de fase del canal 1 al canal 2, produciendo dos veces la oscilacion de voltaje normal entre los dos terminales rojos del altavoz (el terminal rojo del canal 1 se define como positivo). Sólo los canales y la entrada del canal 1 son efectivos. TENGAMUCHO CUIDADO cuando conecte los altavoces. Dependiendo del modelo, hay disponibles@ciento de voltios y miles de varios. NOTA: Es normal que el LED indicator de Monopunteado cambie lentamente.
- MODO ESTEREO (LED verde). Cada canal opera independiente de la manera usual.
- MODO DE ENTRADA PARALELO (LED anaranjado). Las entradas de ambos canales estárn directamente conectadas, pero todos los controles y las connexiones de los altavoces functionan de la manera usual. No intente conectar en paralelo los canales de salute a la misma energia.
CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA, DE TRES POSICIONES: 26dB, 32dB, 1.2V
- Los ajustes de 26dB (anaranjado) y de 32dB (verde) proportionsan la misma ganancia de voltaje para todos los modelos. Cuando se usesan theseajustes, todos los modelos deben emitir el mesmo alto volumen, pero el amplificador más potente tendrá más espacio libre.
- El ajuste de 1.2V proportiencia la misma sensibilitad de ganancia en todos los modelos. Los amplificadores de mayor tiempo producirán proportionalmente mayor volumen, con la mesmacantidad de espacio libre.
Las sensibilidades de ganancia resultantes y las ganancies de cada modelo se muestran en las specifications.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - SPEAKONS
- El Canal1 proportionsa acceso de "4 cables" athers canales using la convencion estandar: el canal 1 usa 1+ , 1- , y el canal 2.
usa 2+ y 2- . - El Canal 2 proportiona acceso de "2 cables"sole al Canal 2,usoando 1+ ,1-
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - BORNES DE CONEXION
- ADVERTENCIA: use praticas seguras de cableado ya que los voltajes de salute maximizinga peuvent ser peligrosos.
CABLE DE ALIMENTACION CA Y VOLTAJES DE CA
- Los amplificadores de la série PL3 está configurados para voltajes de CA espécíficos. Los produits operan con seguridad en el intervalo normal de variación de la linea CA, pero el rendimiento nominal aplicásole al voltaje nominal.
- Donde lo permitted los reglamentos, los productosCNTAN con cables despendibles de bloqueo, y se envian con enchufes de CA adecuados para los voltajes de CA deseados (consulte las especificaciones).
Montaje del bastidory dimensiones
Use Cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior.
Para aplicaciones portátils, moviles u other aplicaciones donde peute moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enfátamente sujetar la parte posterior del amplificador. Se dispone de un jeu de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC.
Las asas.optionales de los bastidores proporcionan areas de agarre en cada extremo que permiten levantar y acomodar los bastidores más commodamente.

Consumo de corriente de la linea principal de CA
Esta tabla proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la energia y del nivel de potencia de salute. Las unidades de medida son amperios rms.
jNOTA! El consumo de corriente做不到 es para una linea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los values做不到 por 0.5.
- 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte occasional. Use esta clasificacion para la mayoría de las aplicaciones.
- 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excessivo.
- La potencia total (senoidal) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1% .
| Modelo | Carga | Corriente de baja potencia (amperios) | Ruido rosa de 1/8 de potencia | BTU | Ruido rosa de 1/3 de potencia | BTU | Onda senoidal de potencia total | BTU |
| PL325 | 8 ohmios x 2 | 1.0 | 5.2 A | 792 | 8.6 A | 893 | 17.0 A | 1204 |
| 4 ohmios x 2 | 8.5 A | 1387 | 14.3 A | 1981 | 28.3 A | 2481 | ||
| 2 ohmios x 2 | 12.6 A | 2178 | 22.0 A | 3339 | 45.3 A | 4942 | ||
| PL340 | 8 ohmios x 2 | 1.0 | 7.5 A | 1150 | 13.3 A | 1682 | 25.9 A | 2082 |
| 4 ohmios x 2 | 11.8 A | 2114 | 21.1 A | 2864 | 43.5* A | 4253* | ||
| 2 ohmios x 2 | 19.1 A | 3495 | 31.6* A | 5306* | 68.6* A | 8601* | ||
| PL380 | 8 ohmios x 2 | 2.8 | 8.7 A | 918 | 16.0 A | 1101 | 38.3 A | 1853 |
| 4 ohmios x 2 | 13.1 A | 1355 | 26.2 A | 1674 | 70* A | 3000* | ||
| 2 ohmios x 2 | 19.3 A | 1768 | 41.6* A | 3278* | 100* A | 6000* |
- Sólo modo ráfaga. La limitación protectora reduciría la corriente CA a large plazo
| Especificationes | PL325 | PL340 | PL380 | |
| POTENCIA DE SALIDA MAXIMA 1kHz, recorte de 1% | ||||
| 8 ohmos, ambos canales excitados | 500 | 800 | 1500 | |
| 4 ohmos, ambos canales excitados | 850 | 1250 | 2500 | |
| 2 ohmos, ambos canales excitados | 1250 | 2000 | 4000* | |
| 8 ohmos, monopuenteado | 1700 | 2600 | 5000 | |
| 4 ohmos, monopuenteado | 2500 | 4000 | 8000* | |
| (*Se require la prueba del modo rafagaawns a las limitaciones de corriente del service de CA) | ||||
| DEFORMACION TIPICA 20-3kHz, 3dB por debajo del recorte, o 20-5kHz, 10dB por debajo del recorte, o 20-20kHz, 20dB por debajo del recorte | ||||
| 8 ohmos | 0.002-0.01 % | 0.002-0.01 % | 0.01-0.03 % | |
| 4 ohmos | 0.005-0.01 % | 0.005-0.01 % | 0.03-0.06 % | |
| 2 ohmos | 0.02 % | 0.02 % | 0.10 % | |
| DEFORMACION MAXIMA 4-8 ohmos | 0.05 % | 0.05 % | 0.20 % | |
| 20-20kHz, 1dB por debajo de la potencia nominal | ||||
| RESPUESTA DE FRECUENCIA | 8 ohmos | 20-20kHz, +/-0.2dB, todos los modelos. | ||
| PISO DEL RUIDO 20-20kHz, 32dB Ganancia | -106dB | -105dB | -104dB | |
| ESPACIO LIBRE DINÁMICO | 4 ohmos | 2dB todos los modelos | ||
| FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO8 ohmos | 500 | 500 | 200 | |
| TIPO DE CIRCUito DE SALIDA | Clase-H (2 niveles) | Clase-H (2 niveles) | Clase-D | |
| SENSIBILIDAD DE GANANCIA(Ajuste de 26dB) | 3.28V | 3.92V | 5.27V | |
| (Ajuste de 32dB) | 1.60V | 1.96V | 2.67V | |
| GANANCIA DE ENTRADA (Ajuste de 1.2V) | 34.5dB | 36.4dB | 39.1dB | |
| IMPEDANCIA DE ENTRADA | >10k ohmos, equilibrada y sin equilibrar, todos los modelos. | |||
| NIVEL MAXIMO DE ENTRADA(Ajuste de 1.2V) | 11V (+23dB) | 11V(+23dB) | 10V (+22dB) | |
| (Paneral FRONTAL) | 14.6V (+25.5dB) | 18V (+27.4dB) | 22V (+29dB) | |
| CONTROLES y LED, (Anaranjado) | 25V (+30dB) | 25V (+30dB) | 25V (+30dB) | |
| CANEL POSTERIOR | En común: | Conmutador de alimentación de CA, Alimentación (Azul), Monopuenteado (Amarillo), Paralelo | ||
| Cada canal: | Control de ganancia, 21 retenes, pasos de 1dB. Señal -35dB, -20dB (Verde), -10dB (Anaranjado), Recorte/Protección (Rojo). | |||
| CONTROLES y LED, (Panel POSTERIOR) | Comunes: | Modo de entrada: Paralela (Anaranjado), Estéreo (Verde), Monopuenteada (Amarillo) Sensibidad: 26dB (Anaranjado), 32dB (Verde), 1.2V (Amarillo). | ||
| Cada canal: | Filtro LF: Apagado, 30Hz (Amarillo), 50Hz (Anaranjado) Límite de recorte: Apagado, Encendido (Amarillo) | |||
| CONECTADORES DE ENTRADA | DataPort HD-15 (entradas cableadas en paralel con XLR) XLR macho, XLR hembra, conectador del bloque de terminales de tres patillas. | |||
| CONECTADORES DE SALIDA | Cada canal: | Bornes de conexión de 5 vías, Salida roja, común negra Neutrik Speakon, (Canal 1, cuatro cables, accede a ambos canales). | ||
| AMPLIFICADOR Y PROTECCION DE LA CARGA | Protección contra cortocircuito, circuito abierto, tírmica y de RF. Encendido/Apagado del silenciamiento, paradas por fallos en la CC, limitación de corriente de arranque activo. | |||
| ALIMENTACION CA, JUEGO DE CABLES | 120V 50/60Hz 8.5A, NEMA-15 12A, NEMA-15 18A, NEMA L5-30P 230V 50Hz 7.5A, Euro 16A 7A, Euro 16A 11A, Euro 16A | |||
| DIMENSIONES | Todos los modelos | 2RU, profundidad 15.63" (39.7cm), rieles de montaje para los soportes posteriores | ||
| PESO | Neto | 22 lbs (10 kg) | 22 lbs (10 kg) | 24 lbs (11 kg) |
| De envío | 31.5 lbs (14.3 kg) | 31.5 lbs (14.3 kg) | 33.5 lbs (15.2 kg) | |
Garantía (sólo para EE.UU.: para otros páíres, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renunciation
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún(other equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso Incorrectos de este producto de altovoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC ("QSC") garantiza que sus produits estarán libres de materiales y manos de obr defectuosos durante un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha de la vente, y que reemplazará las piezas defectuas y reparará los products que no funciona bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurre bajo conditiones normales de instalación y uso, siempre y cuando launidad se devuelva a nuestra fabricula o a una de nuestros estaciones autorizadas de servicios mediante transporte previamente. Para la operación previa, en suops, un defecto de fabricación. Este garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalacion incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modified el numero de la Fecha. QSC tampoco sera responsable por daños incidentales y/o emergentes.Esta garantía le otorgaarethos legalespecificos.Esta garantía limitada es libremente transferible durante el periodo de la misma.
El cliente podrá gozar dearethos adiconiales, que podrán variar de un estado a除外.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportacion y vente fuera de los Estados Unidos o sus territorios,對於 no sera aplicable esta garantia limitada. La eliminacion del numero de series en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizo, anulara esta garantia limitada.
Esta gantia se actualiza periodicante. Para obtener la version mas reciente de la declaracion de garantia de Qsc, visite www.qscaudio.com.
Comuniquee con nosotros al téléphone 800-854-4079 o visite nuestro situ en Internet en www.qscaudio.com.
como ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Númos de téléphone:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercializacion (714) 957-7100 o linea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente (714) 957-7150 o linna sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Numeros de fax:
Ventasy Comercializacion FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
info@qscaudio.com