PL380 - Leistungsverstärker QSC AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PL380 QSC AUDIO als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice QSC AUDIO PL380 - page 38
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES 中文 ZH
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : QSC AUDIO

Modell : PL380

Kategorie : Leistungsverstärker

Laden Sie die Anleitung für Ihr Leistungsverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PL380 - QSC AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PL380 von der Marke QSC AUDIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG PL380 QSC AUDIO

| en = TT me SERIE POWERLIGHT 3 Benutzerhandbuch PL325 1250 W pro Kanal bei 2 Ohm PL340 2000 W pro Kanal bei 2 Ohm PL380 4000 W pro Kanal bei 2 Ohm TD-000235-04 Rev. D

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung

1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.

2. Diese Anleitung gut aufbewahren.

3. Alle Warnhinweise beachten.

4. Alle Anweisungen befolgen.

5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden.

6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.

7.Keine Lüftungsüffnungen blockieren. icht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkôrpern, Warmluftschiebern, Üfen oder anderen Geräten (einschlieRlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme abstrahlen. 9. Die Sicherheitsfunktion des Verpolschutz- oder Schutzkontaktsteckers nicht auBer Kraft setzen. Ein Stecker mit Verpolschutz verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere (nur für USA/Kanada). Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol (nur für USA/Kanada). Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, ist diese veraltet und muss von einem Elektriker ersetzt werden. 10. Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten kann oder dass es eingeklemmt werden kann. Dies gilt insbesondere für Stecker, Steckdosen und die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.

11. Nur von OSC Audio Products, LLC spezifiziertes Zubehôr verwenden.

12. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, LLC verkauft werden.

13. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, von der Steckdose abziehen.

14. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet wurden oder DE| Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Die neben den AUSGANGS-Klemmen des Verstärkers aufgeprägten Blitzschlagsymbole sollen den Benutzer auf das Risiko gefährlicher Energien aufmerksam machen. Ausgangsanschlüsse, die ein Risiko darstellen kônnen, sind durch ein Blitzschlagsymbol gekennzeichnet. Die Ausgangsklemmen bei eingeschaltetem Verstärker nicht berühren. Alle Verbindungen bei ausgeschaltetem Verstärker herstellen. Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter, gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein künnen, um einen elektrischen Schlag abzugeben. VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN. À ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. FCC-HINWEIS ZU EMPFANGSSTÜRUNGEN FÜR DIE MODELLE PL325 UND PL340 HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und gemäB Teil 15 der FCC-Regeln als in Übereinstimmung mit den Grenawerten für ein digitales Gerät der Klasse B befindlich befunden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Empfangsstôrungen bei einer Installation in Wohnbereichen bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, kann das Gerät Stérungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine Stérungen auftreten. Falls dieses Gerät unenwiünschte Stérungen des Radio- oder Fesehempfangs verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Stérungen anhand einer oder mehrerer der folgenden MaRnahmen zu beheben «durch eine andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne; «durch die VergrôBerung des Abstands awischen Gerät und Empfänger. «durch des AnschlieRen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist; «durch Rücksprache mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Femsehtechniker, um sich beraten zu lassen FCC-HINWEIS ZU EMPFANGSSTÜRUNGEN FÜR MODELL PL380 : HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und gemäR Teil 15 der FCC-Regeln als in Übereinstimmung mit den Grenawerten für ein digitales Gerät der Klasse A befindlich befunden Diese Grenawerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Empfangsstérungen bei einem Betrieb des Gerëts in gewerblich genutzten Bereichen bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, kann das Gerät Stôrungen der Funkkommunikation verursachen. Die Bedienung dieses Geräts in Wohnbereichen verursacht wahrscheinlich Empfangsstérungen. In diesem Fall muss der Benutzer die Stôrungen auf eigene Kosten beheben © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC® ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, LLC .QSC" und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet. Speakon® und PowerCon® sind eingetragene Marken von Neutrik Inc. Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

en =] Serie PowerLight 3 Professionelle Leistungsverstärker EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für PowerLight 3 als Ihren Verstärker entschieden haben. Damit sind auch Sie Teil einer weltweiten Gruppe fachkundiger Kunden, die darauf vertrauen, dass QSC-Produkte bei allen Bedingungen eine optimale Leistung erbringen. Die QSC-Vision besteht darin, der meistvertraute Anbieter hochwertiger Audioprodukte und -dienstleistungen für Künstler und Menschen vom Fach in aller Welt zu sein. Wir gewinnen dieses Vertrauen durch sorgfältiges Design, gründliche Tests und eine besessene Aufmerksamkeit auf Qualität und Details in allen Herstellungs- und Instandhaltungsphasen. Die Serie PowerLight 3 beruht auf jahrzehntelangen Forschungen und Erfahrungen mit der Audioleistungsverstärkung. In dieser Serie sind die am häufigsten angeforderten Analogeingangseinstellungen mit leicht abzulesenden LED-Anzeigen kombiniert, sodass die Einstellungen auf einen Blick inspiziert und jedem System angepasst werden künnen. Ohne interne digitale Verarbeitung und Signalverzôgerungen kônnen diese Verstärker nach Belieben mit allen Arten herkômmlicher Verstärker kombiniert werden Über den QSC DataPort kann auf das komplette Spektrum digitaler Prozessoren und der Fernbedienungs-Überwachungssysteme von QSC zugegriffen werden: Mit dem PL325 und dem PL340 erlebt die seit 1994 bestehende PowerLight- Tradition ihre Fortsetzung. Diese Verstärker vereinen ein leistungsfähiges und effizientes Schaltnetzteil mit unserer hôchstentwickelten linearen Ausgangssektion der Klasse H. Ihre Audioleistung in Referenzqualität, ihre thermische Leistung und ihre für ein häufiges Auf- und Abbauen geeignete Stabilität sind nach wie vor branchenführend. Der PL380 kombiniert das PowerLight-Netzteil mit einer Audio- Ausgangssektion der Klasse D, um die Ausgangsleistung bei gleichzeitiger Verlustreduzierung zu verdoppeln. Die Ausgangssektion der Klasse D übertrifft die Leistung der meisten Linearverstärker dieses Marktsegments und bietet die beste Vollbereichs-Audioleistung in diesem Bereich. Alle Modelle besitzen eine neutrale Schalldruckkurve und steuern selbst schwierige Lasten ohne ablenkendes Verhalten oder Tonqualitätsänderungen an. Um eine Leistung von Tausenden von Watt stürungsfrei und sicher steuern zu kënnen, kommen in QSC-Verstärkern zahlreiche komplexe Schutzschaltungen zum Einsatz. Diese Systeme bieten den hôchstmäglichen Dynamikbereich, ohne dass ein Überschreiten der Grenzwerte für einen sicheren Betrieb durch den Verstärker gestattet wird. Um ein unerwünschtes Auslôsen dieser Schutzsysteme zu vermeiden und Ihre wertvollen Lautsprecher zu schützen, lesen Sie bitte diese Anleitung durch. Auf diese Weise kônnen Sie sicherstellen, dass Sie die Leistungsfähigkeit lhres Verstärkers optimal nutzen PowerLight 3-Leistungsverstärker, Watt bei Clipping Modell 8 Ohm 40hm 20hm PL325 500 850 1250 PL340 800 1250 2000 PL380 1500 2500 4000 EIA 1 kHz 1% THD FUNKTIONSMERKMALE <PowerLight-Schaltnetzteil für maximalen Wirkungsgrad und verbesserte Audioleistung eLüftungskanäle und ganz aus Aluminium bestehende Kühlkôrper [DE für eine maximale Kühlwirkung +DataPort unterstützt eine Computer-Fernbedienung und/oder externe DSP-4-Module *Arretierte Verstärkungsregler mit 1-dB-Intervallen für eine prézise Kalibrierung +Abnehmbare Drehknëpfe mit sperrender Sicherheitsplatte zur Verhinderung eines unbefugten Zugriffs eUnabhängiger, vom Benutzer umgehbarer Clip-Limiter und wählbarer Niederfrequenzfilter für jeden Kanal <Drei wählbare Eingangsverstärkungen (26 dB, 32 dB oder 1,2 V) <Front- und Rückplatten-LEDs zeigen den Status der Schaltereinstellungen auf einen Blick an *Paralleler XLR-Stecker, XLR-Buchse, 3-polige Sockelleiste und DataPort-Anschlüsse für einfache Durchschleifverbindungen eNeutrik Speakon® und ,berührungssichere" Anschlussklemmenausgänge + Neutrik PowerCon® Netzkabel bleibt auf Tourneen sicher eDreïjahresgarantie plus auf weitere 3 Jahre verlängerbarer Instandhaltungsvertrag PL325 und PL340 eLineare Ausgangsschaltung der Klasse H verdoppelt den standardmäRigen B-Klassen-Wirkungsgrad und reduziert Kühlungs- und Wechselstromanforderungen PL380 <Ausgangsschaltung der Klasse D verdoppelt erneut die Ausgangsleistung bei noch geringeren Verlusten. Die Wechselstromverteilungsanforderungen werden im Vergleich zu älteren Hochleistungsverstärkern dramatisch reduziert.

RACK-MONTAGEWINKEL 2RU, passend zu Grôüke 10- 32 oder M6. NETZSCHALTER Relaisgesteuerte Einschaltstrombegrenzung MODELLNUMMER PL325, PL340, PL380 OPTIONALE HALTEGRIFFE Für Installation siehe Seite

BELÜFTUNGSSCHLITZE Luftstrom von hinten nach vorne. Von Blockierungen freihalten.

8000 WATT POWERAMPLIFIER LED-ANZEIGEN CLIP (rot) Zeigt Verzerrung, Begrenzung, Stummschaltung an 10 dB (orange) Ausgang ist fast bei voller Leistung -20 dB (grün) Mitte des Normalbereichs SIGNAL (grün) Unteres Ende des Normalbereichs NETZSTROM (blau) Betrieb oder Standby BRIDGE PARALLEL Status des Eingangsmodusschalters (gelb} (orange) (auf Rückplatte) VERSTÂRKUNGSREGLER 21 Stufen zu je 1 dB. BEFESTIGUNG DER ABSPERRPLATTE Für Installation siehe Seite 44.

STECKBARE KLEMMENLEISTEN 5,0 mm, 3-polig mit XLR-Anschlüssen parallel geschaltet CLIPBEGRENZUNGSSCHALTER (Ch1, Ch?) Aus (keine LED), Ein (gelb} Symmetrische Asymmetrische Stiftbelegung: Stiftbelegung: HIGH-PASS-FILTERSCHALTER (Ch1, Ch2) Aus (keine LED), 30 Hz (gelb), 50 Hz (orange) XLR-EINGANGSANSCHLÜSSE Buchse und Stecker, für Daisy-Chain- Verbindungen mit Zusatzausrüstung parallel verdrahtet. Symmetrische Eingänge, Impedanz >10 K EINGANGSMODUSSCHALTER Bridge (gelb} siehe Seite 45 Stereo (grün) Normalmodus Parallel [orange] siehe Seite 45 Symmetrisch: Asymmetrisch: INPUT INPEDANCE

El PüS| “| VERSTÂRKUNGS- EMPFINDLICHKEITS- SCHALTER 26 dBforange) 32 dB (rm 1,2V (gelb) Die entsprechenden Werte sind den techn Daten zu entnehmen. QSC DATAPORT Unterstützt OSC-DataPort-Produkte ANSCHLUSSKLEMMEN ROT, Lautsprecher, HOCHSPANNUNG SCHWARZ, Bezugspotenzial.

NEUTRIK SPEAKON-ANSCHLÜSSE

Ch1: 4-Leiter-Verbindung mit Ch1 und Ch2 Ch2: 2-Leiter-Verbindung nur mit Ch2

BELÜFTUNGSSCHLITZE KENNZEICHEN VON HINTERE MONTAGEWINKEL

Hinterer Lufteinlass von SICHERHEITSBEHORDEN Siehe Seite 46 Behinderungen frei halten. UND RECYCLING- MARKIERUNGEN SA DRE EE saocenoonoe || CC JS C

NETZSTROMKABEL Position und Typ sind NETZTRENNSCHALTER SERIENNUMMERNSCHILD Nur PL380. nach Modell und Netzspannung verschieden.

NETZSCHALTER eSteuert die gesamte Stromversorgung des Verstärkers. Der Netzschalter muss eingeschaltet sein (ON), damit der fembediente Standby-Modus genutzt werden kann. Die blaue NETZSTROM-LED solite immer dann leuchten, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, ob im Standby- oder Betriebsmodus. Bei dem PL-380 ist es normal, wenn die Clip-LEDs nach dem Ausschalten des Geräts noch 15 Sekunden lang leuchten. Die roten LEDs verweisen auf ein sofortiges Stummschalten, um Abschaltgeräusche zu unterdrücken. CLIP-LED (rot, jeder Kanal) eDie LED leuchtet hellrot, während der Verstärker aus irgendeinem Grund stummgeschaltet ist. Dieser Fall tritt normalerweise immer dann ein, wenn die Stromzufuhr ein- oder ausgeschaltet wird. Ein Stummschalten zu einem anderen Zeitpunkt verweist auf ein Überhitzen des Geräts oder ein sonstiges Schutzverhalten. eDie LED blinkt während des Clippings hell rot. Helligkeit und Dauer der Beleuchtung korrelieren mit der Hôrbarkeit des Clippings: eWährend der Clipbegrenzung leuchtet die LED mit halber Stärke. Dieser Zustand kann an allen Produkten eintreten, wenn die Clipbegrenzungsschaltung aktiviert ist. Der PL380 verwendet die Clipbegrenzung auch zum Schutz vor Überhitzung, vor einer übermäRigen Hochfrequenzabstrahlung und vor längeren Stromüberlastungen: -10dBOLED (orange, jeder Kanal) eLeuchtet auf, wenn der Verstärkerkanal die letzten 10dB seines Leistungsbereichs erreicht (zwischen 10 % und 100 % der Nennleistung). Die LED leuchtet orange, um davor zu warnen, das die Grenze zum Clipping fast erreicht ist. -20dB-LED (grün, jeder Kanal) eLeuchtet auf, wenn der Verstärkerkanal um 10 bis 20 dB unter der Clipping-Grenze liegt (zwischen 1 % und 10 % der Nennleistung). Dies sollte normalerweise eine ,sichere" Betriebszone sein. SIGNAL-LED (grün, jeder Kanal) eLeuchtet auf, wenn der Signalpegel -35 dB erreicht, was einen leicht hôrbaren Ton in den Lautsprechern erzeugen sollte. Wenn diese LED weiterleuchtet, auch wenn kein Signal erwartet wird, liegt môglicherweise eine Stérstrahlung oder ein anderer anormaler Zustand vor. NETZSTROM-LED (blau) Die blaue NETZSTROM-LED sollte immer dann leuchten, wenn die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Sie kann deutlich abgeschwächt sein, wenn sich der Verstärker im Standby-Modus befindet. BRIDGE-LED (gelb) eDient als Warnung, dass der Bridge-Modusschalter auf der Rückplatte gesetzt wurde. Die Farbe der LED entspricht der Anzeige auf der Rückplatte. Siehe BRIDGE-MONO-MODUS auf der nächsten Seite. PARALLEL-LED (orange) <Dient als Warnung, dass der Parallelmodusschalter auf der Rückplatte gesetzt wurde. Die Farbe der LED entspricht der Anzeige auf der Rückplatte. Siehe PARALLEL-EINGANGSMODUS auf der nächsten Seite VERSTÂRKUNGSREGLER < Jeder Kanal besitzt eine 21-stufige Verstärkungsregelung mit einem Eingangs-Headroom von ca. 20 dB. Die Verstärkung wird bis zu einem Wert von 14 dB in 1-dB-Schritten abgeschwächt; nach diesem Punkt werden die Stufenintervalle grôker (siehe Markierung). *Die Verstärkungsreduzierung kann nach Wunsch zur Reduzierung des Eingangsrauschens eingesetzt werden; damit wird aber auch der dem Clip-Limiter verfügbare Headroom eingeschränkt. Mit dem auf 3 Positionen einstellbaren VERSTARKUNGSEMPFINDLICHKEITSSCHALTER (oben) kann der Dynamikbereich des Verstärkereingangs mit dem der Quelle abgestimmt werden, was normale, fast maximale Verstärkungseinstellungen ermôglicht.

BEFESTIGUNG DER ABSPERRABDECKUNG

<Die Verstärkungsregler künnen mithilfe von zwei Methoden zugriffssicher gemacht werden Bei Anbringung der im Lieferumfang des Verstärkers enthaltenen Absperrabdeckung bleiben die LED-Anzeigen sichtbar, aber es hat den Anschein, als gäbe es keine Verstärkungsregler. Die Verstärkungsregler voreinstellen und die Knôpfe vorsichtig gerade herausziehen. Die an der AuRenkante der Frontplatte befindliche Schraube mit einem Sechskantschlüssel (9/64 bzw. 3,5 mm) teilweise entfernen. Die gekerbte Seite der Absperrabdeckung unter die Schraube schieben, die linke Seite in die letzte Entlüftungsôffnung hineinfallen lassen und die Abdeckung so weit nach rechts schieben, bis beide Seiten bündig mit der Frontplatte abschlieRen. Alle LED-Üffnungen sollten jetzt korrekt ausgerichtet sein. Die Schraube vorsichtig wieder anziehen. k +Bei Gebrauch der zweiten Methode künnen einzelne Verstärkungsknopfregler entfemt und die Üffnungen mit den im Lieferumfang enthaltenen Locheinsätzen verschlossen werden. FRONTPLATTEN-LÜFTUNGSSCHLITZE -QSC-Verstärker saugen Luft von der Rückseite an und stoRen Sie auf der Vorderseite aus, sodass die Wärme ohne Erwärmung des Racks abgeführt werden kann. Wenn dem Verstärker mehr Leistung abverlangt wird, dreht sich der Lüfter schneller und es wird mehr warme Luft ausgestoRen. Die Ablufttemperatur ist leicht festzustellen, im Gegensatz zu nach hinten entlüftenden Verstärkern, die auf der Vorderseite kühl erscheinen kônnen, aber heike Luft in das Rack blasen. <Die Benutzer werden feststellen, dass der PL380 im Ruhezustand deutlich warme Luft ausbläst. Dies ist für die D-Klassen-Technologie eine normale Erscheinung, da diese stets mit einer gewissen Leistung arbeitet und somit jederzeit im Gang” ist. Es ist für eine ausreichende Kühlleistung gesorgt und die Temperatur bleibt praktisch unverändert, auRer wenn das Gerät mit sehr hoher Leistung betrieben wird. ANBRINGEN DER ALS SONDERAUSSTATTUNG ERHÂLTLICHEN GRIFFE +Die benôtigten Kreuzschlitzkopfschrauben sind im Lieferumfang der Griffe enthalten. Die Schrauben durch die runden, im Innern der Rackmontagelücher befindlichen Üffnungen anbringen

EINGANGSANSCHLÜSSE +Symmetrische Präzisionseingänge bieten eine ausgezeichnete Netzbrummunterdrückung und nehmen bei allen Empfindlichkeitseinstellungen Eingangspegel von >21 dBu auf (siehe technische Daten). Alle XLR-Stecker und -Buchsen, steckbaren Klemmenleisten und DataPort-Eingangssignale sind für jeden Kanal parallel verdrahtet. *Paralleles DataPort-Routing wird erstmals in der PL3-Serie verwendet. Somit kônnen über den DataPort verbundene Signale zu anderen Verstärkern durchgeschaltet werden. Keine asymmetrischen Anschlüsse verwenden, da diese Asymmetrien aller an diesem Kanal angeschlossenen Signale bewirken und sich môglicherweise auch auf die Signalstärke auswirken. Da die DataPort-Signale in der PL3-Serie wie alle anderen Eingänge angeschlossen sind, beeinflusst der Empfindlichkeitsschalter auch die Verstärkung für diese Eingänge. Zu diesem Zweck wird die Einstellung des Empfindlichkeitsschalters von QSControl- Geräten abgelesen.

FERNÜBERWACHUNG — DATAPORT

Alles an den DataPort angeschlossene Zubehôr wird unterstützt. Es sind die üblichen Signale für Ausgangsspannung, Ausgangsstrom, Clipping, Temperatur, Versorgungsspannung und Schaltstatus sowie für Fernbedienungs-Standby vorgesehen Die aktuelle QSControl-Version liest einen eindeutigen ID-Code und wei& auch ohne Eingriffe des Bedieners, welche PL3-Modelle angeschlossen sind CLIPBEGRENZUNGS-EIN-AUS-SCHALTER (Ch1, Ch2) Für jeden Kanal ist ein Clipbegrenzungsschalter vorgesehen; eine neben dem Schalter befindliche LED leuchtet, wenn der Schalter eingeschaltet (ON) ist. Mit der PL3-Clipbegrenzung soll das Clipping weniger deutlich vernehmbar sein, ohne dass die Programmdynamik auf andere Weise verändert wird. Sie ersetzt ein unvermitteltes Clipping durch ein sehr schnelles Beschneiden des Signals, d. h. das Clipping wird eher ,reduziert” als ,eliminiert". Dies ist nicht als Ersatz für eine langfristige Begrenzung der [DE Eingangsspannung vorgesehen, da durchschnittliche Programmpegel auch weiterhin stark hochgefahren werden künnen HIGH-PASS-FILTER, 3-STELLUNGSSCHALTER (Ch1, Ch2) Für einfache Systeme kônnen Filter der zweiten Ordnung (12 dB/Oktave) bei 30 Hz (gelbe LED) oder 50 Hz (orange LED] verwendet werden. Diese Filter kännen eine Lautsprecherüberlastung im Subaudiobereich verhindern, kännen aber hôrbare Auswirkungen auf Musik mit groRem Schlagzeuganteil haben. Die Auswirkungen dieser Filter sollten bei den Proben sorgfältig analysiert werden. Bei einer Umgehung (keine LED-Anzeige) wird der Niederfrequenzgang auf ca. 3 Hz erweitert. In diesem Breitbandmodus kônnen sehr groRe SubaudiostôRe kurze Schutzstummschaltungen auslôsen.

EINGANGSMODUSSCHALTER, 3 POSITIONEN: BRIDGE, STEREO, PARALLEL

+BRIDGE-MONO-MODUS (gelbe LED}: Sendet nicht phasengerechte Ch1-Signale an Ch2 und erzeugt das Doppelte der normalen Spannungsschwankung zwischen den beiden roten Lautsprecherklemmen. (Die rote Ch1-Klemme ist als positiv definiert.) Nur Ch1-Bedienelemente und nur der Ch1-Eingang sind aktiv. Beim Lautsprecheranschluss MIT GRÔSSTER VORSICHT vorgehen. Je nach Modell sind Hunderte von Volt und Tausende von Watt vorhanden. HINWEIS: Ein langsamer Zustandswechsel der Br-Mono-Anzeige-LED ist normal. +STEREOMODUS (grüne LED) Jeder Kanal arbeitet wie üblich unabhängig. + PARALLEL-EINGANGSMODUS (orange LED). Die Eingänge beider Kanäle sind direkt miteinander verbunden, aber alle Bedienelemente und Lautsprecherverbindungen funktionieren wie üblich. Keinen Versuch unternehmen, die roten Ausgangsklemmen direkt miteinander zu verbinden. VERSTARKUNGSEMPFINDLICHKEITSSCHALTER, 3 POSITIONEN: 26 dB, 32 dB, 1,2 V Die Einstellungen 26 dB (orange) und 32 dB (grün) haben die gleiche Spannungszunahme für alle Modele zur Folge. Beim Gebrauch dieser Einstellungen klingen alle Modelle gleich laut; der leistungsstärkere Verstärker besitzt jedoch mehr Headroom. Die 1,2-V-Einstellung bietet die gleiche Verstärkungsempfindlichkeit für alle Modele. GrôRere Verstärker klingen bei gleichem Headroom proportional lauter. <Die resultierenden Verstärkungsempfindlichkeiten und Verstärkungen für jedes Modell sind den technischen Daten zu entnehmen.

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE — SPEAKONS

<Ch1 bietet ,Vierleiter"-Zugriff auf beide Kanäle mittels der Standardkonvention: Ch1 verwendet 1+, 1- und Ch 2 verwendet 2+ und

<Ch2 bietet ,Zweileiter"-Zugriff nur auf Ch2 unter Verwendung von 1+, 1-

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE - ANSCHLUSSKLEMMEN

+ACHTUNG: Den potenziell gefährlichen Ausgangsspannungen durch sichere Verdrahtungspraktiken Rechnung tragen.

NETZKABEL UND NETZSPANNUNGEN

Verstärker der Serie PL3 sind für bestimmte Netzspannungen konfiguriert. Die Produkte lassen sich über das normale Spektrum von Netzleitungsschwankungen sicher betreiben; die Nennleistung ist aber nur mit Nennspannung zu erreichen +\Wenn die geltenden Vorschriften dies zulassen, sind die Produkte mit versperrbaren, abnehmbaren Kabelsätzen ausgestattet und werden mit Netzsteckern versandt, die für die vorgesehene Netzspannung geeignet sind (siehe techn. Daten).

Rackmontage und Abmessungen Verwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheiben. Für den Gebrauch des Verstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden GummifüRe an seiner Unterseite Bei tragbaren, mobilen oder anderen Anwendungen, bei denen die Rackbaugruppe bewegt werden kann, empfehlen wir dringend, die Rückseite des Verstärkers abzustützen. Ein Rackeinbau-Montagewinkel-Kit zur Befestigung an der Rückseite ist beim technischen Kundendienst von QSC erhältlich. Optionale Rackgriffe sehen Griffstellen an jedem Ende vor, um das Anheben des Geräts und sein Absetzen im Rack zu erleichtern.

39,7 cm Netzstromaufnahme Die folgende Tabelle enthält die typische Stromaufnahme für jedes Model als Funktion des Last- und Ausgangsleistungspegels. MaReinheit: eff. Ampere. HINWEIS! Die angegebene Stromaufnahme bezieht sich auf ein 120-VAC-Netz. Für 230-V-Modelle müssen diese Werte mit 0,5 multipliziert werden. °1/8 Leistung (Rosa-Rauschen] entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem Clipping. Verwenden Sie diese Nennleistung für die meisten Anwendungen. 1/3 Leistung (Rosa-Rauschen) entspricht einem intensiven Programm mit starkem Clipping. *Volle Leistung (Sinus) entspricht kontinuierlichen Sinuswellen, die mit 1-%-Clipping angesteuert werden. Ruhezustand | 1/8 Leistung L us fr jel E Modell | Last Strom Rosa- BTU eoung | BTu eounge | BTu (Ampere) | Rauschen Re, sise Pl Rauschen welle PL325 8 Ohm x2 10 52A 792 86A 893 170 A 1204 40Ohmx2 8,5A 1387 14,3A 1981 283A 2481 20hmx2 126 A 2178 220 A 3339 45,3 A 4942 PL340 8 Ohm x2 10 75A 1150 133A 1682 25,3 A 2082 40Ohmx2 118A 2114 211A 2864 43,5* A 4253* 20hmx2 19,1 A 3495 31,6* A 5306* 68,6* A 8601* PL380 8 Ohm x2 28 87A 918 16,0 A 1101 38,3A 1853 40Ohmx2 13,1 A 1355 26,2 A 1674 70* A 3000* 20hmx2 193 A 1768 416* A 3278* 100* À 6000*

  • Nur Burst-Modus. Der Langzeit-Netzstrom wird durch eine Schutzbegrenzung reduziert.

Technische Daten MAX. AUSGANGSLEISTUNG 1 kHz, 1-%-Clipping 8 Ohm, beide Kanäle angesteuert 4 Ohm, beide Kanäle angesteuert 2 Ohm, beide Kanäle angesteuert 8 Ohm, Bridge-Mono 4 Ohm, Bridge-Mono (*Burst-Mode-Tests wegen Netzstrombegrenzungen erforderlich) PL325 PL340 PL380

1250 2000 4000* 2500 4000 8000* TYPISCHE VERZERRUNG 20-3 kHz, 3 dB unter Clip oder 20-5 kHz, 10 dB unter Clip oder 20-20 kHz, 20 dB unter Clip 8 Ohm 0,002-0,01 % 0,002-0,01 % 0,01-0,03 % 4 Ohm 0,005-0,01 % 0,005-0,01 % 0,03-0,06 % 20hm 0,02 % 0,0 2% 0,10 % MAX. VERZERRUNG 4-8 Ohm 0,05 % 0,05 % 0,20 % 20-20 kHz, 1 dB unter Nennleistung FREQUENZGANG 8 Ohm 20-20 kHz, +/-0,2 dB, alle Modele. HINTERGRUNDRAUSCHEN (NOISE FLOOR)20-20 kHz, 32-dB-Verstärkung-106 dB -105 dB -104 dB DYNAMISCHER HEADROOM 40hm 2 dB, alle Modelle DÂMPFUNGSFAKTOR 8 Ohm 500 500 200 AUSGANGSSTROMKREISTYP Klasse H (2 Ebenen) Klasse H (2 Ebenen) Klasse D VERSTÂRKUNGSEMPFINDLICHKEIT(26-dB-Einstellung) ; eu 392V 5,27V (32-dB-Einstellung) ol 1,96 V 267V EINGANGSVERSTARKUNG(1,2-V-Einstellung) 34,5 dB 36,4 dB 39,1 dB EINGANGSIMPEDANZ >10 kOhm, symmetrisch oder asymmetrisch, alle Modelle MAX. EINGANGSPEGEL(1,2-V-Einstellung) 11V(+23 dB) 11 V(+23 dB) 10 V (+22 dB) (32-dB-Einstellung) 14,6 V (+25,5 dB} 18V(+27,4 dB) 22 V (+29 dB) (26-dB-Einstellung) 25 V (+30 dB) 25 V (+30 dB) 25 V (+30 dB) BEDIENELEMENTE und LEDs,Beide Kanäle: FRONTPLATTE Jeder Kanal: BEDIENELEMENTE und LEDs,Beide Kanäle: RUCKPLATTE Jeder Kanal: EINGANGSANSCHLÜSSE Beide Kanäle: Jeder Kanal: AUSGANGSANSCHLÜSSE Jeder Kanal:

VERSTÂRKER- UND LASTSCHUTZ

NETZSTROM, KABELSATZ ABMESSUNGEN Alle Modelle GEWICHT Netto Versand Netzschalter, Netzstrom (blau), Br Mono (gelb), Par (orange) Verstärkungsregelung, 21 Arretierungen, 1-dB-Stufen. Signal -35 dB, -20 dB {grün), -10 dB (orange), Clip (rot) Eingangsmodus: Parallel (orange), Stereo (grün), Br Mono (gelb} Empfindlichkeit: 26 dB (orange), 32 dB (grün), 1,2 V (gelb}. NF-Filter: aus, 30 Hz (gelb), 50 Hz (orange) Clipbegrenzung: aus, ein (gelb) HD-15 DataPort (mit XLR parallel verdrahtete Eingänge) XLR-Stecker, XLR-Buchse, 3-poliger Klemmenleistenanschluss. 5-Weg-Anschlussklemmen, Ausgang rot, Bezugspotenzial schwarz Neutrik Speakon, (Ch 1, 4-Leiter, zum Zugriff auf beide Kanäle}. Kurzschluss, offener Schaltkreis, thermisch, RF-Schutz. Ein/Aus-Stummschaltung, Abschaltung bei Gleichstromfehler, aktive Einschaltstrombegrenzung. 120 V 50/60 Hz 8,5 À, NEMA-15 12 À, NEMA-15 18 À, NEMA L5-30P 230 V 50 Hz 7,5 À, Euro 16A 7A,Euro16A 1A, Euro 16A 2RU, Tiefe 39,7 cm, Montageschienen zu den hinteren Montagewinkeln 10kg 10 kg 11kg 143kg 143kg 15,2 kg US- Patent- Nr. 5767744, D376360; andere Patente angemeldet. TECHNISCHE DATEN KÜNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE MITTEILUNG GEÂNDERT WERDEN.

Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren Händler oder Distributor Haftungsausschluss QSC Audio Products, LLC ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäke Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC {,QSC"} gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und OSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestürter Produkte gemäR dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen Gebrauchsbedingungen auftritt — vorausgesetzt, dass das Gerät unter Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises (z. B. der Kaufquittung) an unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten Kundendienststellen eingeschickt wird. Diese Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem Ermessen einen Herstellungsdefekt zu erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäkRen oder fahrlässigen Behandlung, Unfällen oder einer unvorschriftsmäkRigen Installation unterlagen, oder deren Datumscode entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. QSC ist für keine Neben- und/oder Folgeschäden haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Diese beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit frei übertragbar. Manche Kunden kônnen je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf auRerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten hergestellt wurde, besitzt diese eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts von einem nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte Garantie unwirksam. Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden Sie im Internet unter Www.qscaudio.com. Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 [gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter www.qscaudio.com. Kontaktinformationen für QSC Audio Products Postanschrift: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telefonnummern: Zentrale: +1(714)754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079 Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834 Fax-Nummern: Verkauf und Marketing FAX +1 (714) 754-6174 Kundendienst FAX +1(714)754-6173 Internet: www.qscaudio.com E-Mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com | en LT mm OSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2007 ,0SC" und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet.