WL-2405 - IBP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL-2405 IBP en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Parche electrónico antitabaco |
| Función principal | Ayuda para dejar de fumar |
| Método de aplicación | Se lleva sobre la piel |
| Alimentación | Pila integrada |
| Duración de uso | No especificado |
| Material del parche | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Controles | Botones ON/OFF |
| Indicador de estado | Presente |
| Idiomas del manual | Alemán, inglés, francés, neerlandés, español |
| Certificación | CE |
| Modelo | No especificado |
| Fabricante | No especificado |
| Uso recomendado | Uso externo únicamente |
| Tipo de público | Adultos que desean dejar de fumar |
Preguntas frecuentes - WL-2405 IBP
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL-2405 - IBP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL-2405 de la marca IBP.
MANUAL DE USUARIO WL-2405 IBP
¿Cómo ayuda este manual de instrucciones? 91
Así actúa el O² Patch 92
Su seguridad es importante para nosotros 93
¿Para qué tipo de aplicación es adecuado/ inadecuado el O² Patch? 94
¿Para qué tratamientos es adecuado/ inadecuado el O² Patch? 94
¿Cuándo no debe utilizarse el O² Patch? 95
Otras cosas que deben tenerse en cuenta 96
Cómo proteger el O² Patch 96
Cómo preparar el O² Patch antes de su uso 96
Desembalar y probar el O² Patch 96
Colocar la batería 98
Cómo realizar una sesión 100
¿En qué puntos de estimulación debe utilizarse el O² Patch? 100
¿Durante cuánto tiempo y con qué frecuencia debe utilizarse el O² Patch? 101
Cómo utilizar el O² Patch 103
Limpieza y mantenimiento del O² Patch 105
Cambio de la batería 106
Ante la aparición de problemas 107
Servicio y garantía 109
10.1 Dirección del Servicio Técnico 109
10.2 Garantía y responsabilidad por daños 109 11.
Eliminación del producto y protección del medio ambiente 110
¿Qué significa la identificación existente en su producto? 111
1. ¿Cómo ayuda este manual de instrucciones?
Advertencia: Este símbolo advierte sobre posibles riesgos de salud. Atención: Este símbolo indica posibles daños en su equipo. Nota Este símbolo indica la presencia de información útil para el uso de su equipo. Los componentes importantes de su equipo cuentan con números de posición. Estos números de posición permiten identificar con claridad los avisos y los elementos de mando, cuyo significado y uso se explica en el presente manual. En todos los puntos correspondientes, usted encontrará entonces los números de posición señalados entre paréntesis. 91
2. Así actúa el O² Patch
Si usted ha decidido dejar de fumar, el O² Patch le proporcionará una efectiva ayuda para reducir al mínimo las desagradables consecuencias de la abstinencia de nicotina. Típicas consecuencias son: ■ constante necesidad de nicotina (ansiedad) y depresión ■ irritabilidad, ataques de hambre y trastornos del sueño. Estos síntomas generan reacciones corporales y un estado de nerviosismo que, por lo general, son difíciles de controlar. El O² Patch es un parche electrónico antitabaco que prescinde de la nicotina u otras sustancias de acción química y, por ende, no produce los efectos indeseables de estos elementos. El uso del O² Patch ayuda a calmar el nerviosismo, el hambre y el insomnio: Un programa controlado por microprocesador permite conducir estímulos eléctricos de diferente duración e intensidad hacia el sistema nervioso. Estos estímulos no son dolorosos; usted sólo percibirá un ligero cosquilleo en la piel.
Si el impulso se torna irresistible, entonces, a lo sumo, habrá de fumarse un cigarrillo de forma consciente. Luego no se deberá fumar hasta el siguiente impulso irrefrenable.
En la primera etapa, que debería durar entre una y dos semanas, una aplicación diaria del O² Patch resulta suficiente (con una duración aproximada de entre 30 y 60 minutos en la zona de la nuca). La segunda etapa debe eliminar completamente la adicción al tabaco. Una vez que el consumo de tabaco se haya estabilizado en 4-5 cigarrillos por día, estimule dos zonas: ■ ■
El programa de estimulación tiende a controlar las reacciones de abstinencia, tales como el nerviosismo, el hambre y el insomnio.
En la segunda etapa, también de entre una y dos semanas, basta con aplicar el O² Patch una vez por día durante aprox. 30 minutos en cada punto de estimulación.
Intente liberarse de la dependencia de la nicotina en dos etapas:
3. Su seguridad es importante para nosotros
Los fumadores dependientes suelen exhibir gestualmente algún ritual (por ejemplo, el encendido de un cigarrillo) antes de percibir la real necesidad de nicotina. Es importante identificar este ritual (si es posible, con el apoyo de especialistas). En la primera etapa, O² Patch ayuda a eliminar el ritual, reduciendo los típicos estados de tensión. El objetivo de la aplicación es abandonar ese hábito de coger un cigarrillo.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar por primera vez el O² Patch.
Su contenido incluye todo lo que usted debe saber para operar de forma segura el O² Patch y evitar daños.
El presente manual de instrucciones forma parte del equipo. Consérvelo en buen estado hasta entregarlo junto con el O² Patch a un nuevo propietario o hasta eliminar el producto.
3.1 ¿Para qué tipo de aplicación es adecuado/inadecuado el O² Patch?
► Utilice el O² Patch exclusivamente en el ámbito privado. ► El O² Patch no ha sido diseñado para un uso industrial o medicinal. ► El O² Patch es apto únicamente para el uso externo en seres humanos en los puntos de estimulación indicados en este manual. ► El O² Patch no debe utilizarse en niños, ni siquiera cuando están bajo la constante vigilancia de un adulto.
3.2 ¿Para qué tratamientos es adecuado/inadecuado el O² Patch?
► El O² Patch ha sido diseñado exclusivamente para apoyar tratamientos de abstinencia de nicotina. ► El nerviosismo, los ataques de hambre, los trastornos del sueño y los dolores pueden ser también el síntoma de una enfermedad grave, cuyas características excluyen la posibilidad de un autotratamiento con O² Patch. Antes del uso, le recomendamos consultar a su médico, farmacéutico o fisioterapeuta.
3.3 ¿Cuándo no debe utilizarse el O² Patch?
No utilice el O² Patch ► si sufre problemas cardíacos, especialmente arritmias. La corriente de estimulación puede provocar fibrilación ventricular e incluso un paro cardíaco. ► si usa un marcapasos u otro implante electrónico. La corriente de estimulación puede afectar el funcionamiento del implante. ► si sufre de epilepsia. La corriente de estimulación puede llegar a provocar convulsiones. ► durante el embarazo. La corriente de estimulación puede llegar a provocar contracciones. ► si sufre reacciones alérgicas en la piel. Los electrodos y el parche pueden provocar irritaciones en la piel. ► si sufre de enfermedades sistémicas, es decir, que afectan todo el cuerpo. ► si el O² Patch está dañado. La corriente de estimulación puede provocar dolores e irritaciones en la piel.
3.4 Otras cosas que deben tenerse en cuenta
► No permita que el O² Patch llegue a manos de los niños. Los niños podrían tragar piezas pequeñas y ahogarse con ellas.
4. Cómo proteger el O² Patch
► El sistema electrónico del O² Patch no está preparado para resistir la acción de la humedad. No coloque el O² Patch debajo del agua corriente, no sumerja el equipo en agua ni en otros líquidos, no lo use en una piscina o sauna. ►
2. Verifique que el suministro esté completo:
O² Patch con parche de electrodos y lámina protectora Batería Envoltura Manual de instrucciones 3. Controle que el O² Patch no presente daños atribuibles al transporte. Si el O² Patch está dañado, diríjase a nuestro Servicio Técnico (véase Servicio y garantía).
El O² Patch es sensible al calor.
No exponga el O² Patch a la luz directa del sol ni lo coloque sobre superficies calientes.
5. Cómo preparar el O² Patch antes de su uso
5.1 Desembalar y probar el O² Patch
1. Desembale el O² Patch.
Conserve el envase original para poder enviar el O² Patch de manera segura a nuestro Servicio Técnico en caso de que sea necesaria una reparación. Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 24 Mode d‘emploi 46 Gebruiksaanwijzing 68 Manual de instrucciones .. 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405
5.2 Colocar la batería
Cuando la batería aún no está colocada: 1. Desembale la batería.
Cuando la batería ya está colocada:
1. Abra el compartimento de la batería: Presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacia atrás.
2. Abra el compartimento de la batería:
Presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacia atrás.
2. Extraiga la batería.
3. Coloque la batería.
El símbolo + de la batería debe apuntar hacia arriba. 3. Quite la cinta de seguridad. 4. Coloque nuevamente la batería. El símbolo + de la batería debe apuntar hacia arriba.
4. Cierre el compartimento de la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería.
6. Cómo realizar una sesión
Coloque el O² Patch únicamente en aquellos puntos de estimulación de la piel que se describen la presente sección. No utilice el equipo
Durante la primera etapa, estimule la nuca (zona 1).
Coloque el O² Patch lo más alto posible en la zona del nacimiento del cabello.
► sobre los párpados. La corriente de estimulación puede dañar el ojo.
► en la zona del cuello o de la garganta. La corriente de estimulación puede provocar espasmos musculares y conducir a un ahogo. ► con el flujo de corriente orientado directamente hacia el corazón (por ejemplo, demasiado cerca de él). La corriente de estimulación puede provocar fibrilación ventricular e incluso un paro cardíaco. ► con el flujo de corriente orientado directamente hacia el cerebro (por ejemplo, en la sien). La corriente de estimulación puede provocar convulsiones.
6.1 ¿En qué puntos de estimulación debe utilizarse el O² Patch?
Al utilizar el equipo, mantenga una distancia mínima de 1 m respecto a los aparatos de microondas y de onda corta. Las interacciones electromagnéticas pueden afectar el funcionamiento del O² Patch.
En la segunda etapa, estimule la nuca
(zona 1) y la parte superior del abdomen (zona 2).
6.2 ¿Durante cuánto tiempo y con qué frecuencia debe utilizarse el O² Patch?
No sobrepase el tiempo ni la frecuencia de aplicación indicados. Si lo hace, el efecto no será mayor.
En la primera etapa, intente realizar la aplicación durante un período de entre una y dos semanas:
3. Encienda el O² Patch: Oprima una vez el botón ON+. La luz indicadora parpadea
Estimule diariamente la zona 1 (nuca) entre 30 y 60 minutos.
En la segunda etapa, intente realizar la aplicación también durante un período de entre una y dos semanas: Estimule diariamente la zona 1 (nuca) y la zona 2 (abdomen superior) durante 30 minutos en cada caso. La duración total de la aplicación en la segunda etapa es de 2 x 30 = 60 minutos diarios. También es posible repetir la aplicación posteriormente: Utilice el O² Patch cada vez que quiera evitar o reducir tensiones, a fin de reprimir el deseo de fumar.
6.3 Cómo utilizar el O² Patch
Evite utilizar el O² Patch cerca de aparatos de microondas o de onda corta. Las interacciones electromagnéticas pueden afectar el funcionamiento del O² Patch. 1. Retire la lámina protectora del parche de electrodos. 2. Adhiera el O² Patch sobre una de las zonas de estimulación. Adhiera el O² Patch a una parte limpia, seca y sana de la piel, que no esté sometida a la acción de productos cosméticos y cremas. El O² Patch debe fijarse con firmeza a la piel. Si la adherencia se reduce, cambie el parche de electrodos. 102
Luz indicadora Botón OFF– 4. Ajuste la intensidad de estimulación. En las etapas 1 y 2 se recomienda una potencia media de nivel 3 ó 4: La intensidad se aumenta con el botón ON+ y se reduce con el botón OFF–. El ajuste del nivel de estimulación admite 10 pasos graduales. ● Oprima repetidamente el botón ON+ hasta alcanzar la mayor intensidad de estimulación que resulte agradable. El brillo de la luz indicadora aumenta cuando crece la intensidad. ● Oprima repetidamente el botón OFF– si desea reducir la intensidad de estimulación. El brillo de la luz indicadora disminuye cuando baja la intensidad. Luego de 15 minutos, el O² Patch se desconecta automáticamente. Si quiere continuar con el uso, vuelva a encender el O² Patch. 103
Si el efecto se torna desagradable, reduzca la intensidad de estimulación o desconecte el O² Patch.
5. Desconecte el O² Patch: Oprima el botón OFF– hasta que la luz indicadora se apague. Retire el parche de electrodos de la piel sólo cuando el equipo se encuentre desconectado. 6. Para retirar el O² Patch de la piel: Deslice un dedo por debajo del parche de electrodos y levántelo. 7. En la cara posterior del parche, coloque una gota de agua a la izquierda y otra a la derecha para evitar que se seque.
7. Limpieza y mantenimiento del O² Patch
7.1 Limpieza 1. Desconecte el O² Patch. 2. Limpie la caja con un trapo humedecido con agua. ► Al limpiar la caja, evite utilizar detergentes agresivos o abrasivos. ► No esterilice el parche de electrodos ni el propio aparato en el esterilizador de vapor o el baño de esterilización en frío.
7.2 Cambio del parche
8. Aplique el O² Patch en otro punto de estimulación o bien
9. Para finalizar la aplicación: ●
Coloque la lámina protectora en el parche de electrodos.
Coloque el O² Patch en la envoltura.
Conserve el O² Patch en un lugar inaccesible para los niños y verifique que no quede expuesto a los rayos solares ni a la humedad hasta el próximo uso.
En caso de suciedad o desgaste, cambie el parche de electrodos. 1. Desconecte el O² Patch. 2. Quite el parche de electrodos del O² Patch.
La batería tiene poca carga.
El parche está seco.
Reemplace el parche.
Envíe su O² Patch a nuestro Servicio
Técnico, véase Servicio y garantía, o deseche el O² Patch, véase Eliminación del producto y protección del medio ambiente.
El O² Patch está averiado.
La estimulación es demasiado débil.
Cambie la batería del modo indicado en la sección “Colocar la batería”.
La batería está descargada.
► No intente cargar las baterías.
► No arroje las baterías al fuego.
No está colocada la batería.
Los niños pueden tragar las baterías. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
El O² Patch está encendido, pero no funciona.
► Inserte en el O² Patch sólo una batería que coincida con las especificaciones de la sección “Datos técnicos”.
► ¡Peligro de intoxicación y asfixia!
7.3 Cambio de la batería
3. Inserte el nuevo parche de electrodos en el O² Patch.
8. Ante la aparición de problemas
10. Servicio y garantía
10.1 Dirección del Servicio Técnico
Equipo de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)
Clasificación según Directiva 93/42/CEE:
10.2 Garantía y responsabilidad por daños
WL-2405 Temperatura ambiente máxima admisible: 10°C - 45°C Humedad relativa máxima admisible: 30% - 75% Presión de aire máxima admisible: 700 hPa - 1060 hPa Batería: Pila botón tipo CR2032, 3 V, no recargable Máx. valor de salida de los electrodos: 50 mA Duración del impulso:
Frecuencia del impulso: 10 Hz - 20 Hz
Tensión de servicio:
Nuestra empresa realiza reparaciones gratuitas durante 24 meses a partir de la fecha de compra (fecha del comprobante o recibo de compra) cuando el equipo presenta defectos de material o de fabricación.
La garantía no cubre los daños ocasionados por una inobservancia total o parcial de las instrucciones de este manual. Asimismo, se excluyen otras reclamaciones (por ejemplo, indemnización por daños y perjuicios). Envíe a la dirección de nuestro Servicio Técnico el equipo en cuestión junto con el comprobante o recibo de compra y la descripción de la reclamación. Si solicita el cumplimiento de una garantía, adjunte también la documentación correspondiente. Las baterías y los electrodos no están incluidos en la garantía.
11. Eliminación del producto y protección del medio ambiente
12. ¿Qué significa la identificación existente en su producto?
11.1 Eliminación de la batería / Normas de seguridad
La placa identificadora se encuentra en la cara inferior del O² Patch.
Las baterías usadas no deben arrojarse a los residuos domésticos, sino a los residuos especiales o en un centro establecido para la recolección de baterías.
Normas de seguridad para las baterías:
► No ponga la batería en cortocircuito ► No arroje la batería al fuego Peligro de explosión Para cualquier otra consulta relacionada con la eliminación del producto, diríjase a su vendedor.
Al final de su vida útil, este producto no debe ser arrojado a los residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en un punto de recolección destinado especialmente al reciclado de equipos eléctricos y electrónicos usados. Pieza de tipo BF Ofrece protección contra descargas eléctricas mediante el cumplimiento de las normas relacionadas con las corrientes de fuga (tipo B). Ofrece aislamiento (tipo F). Tenga en cuenta la información del manual de instrucciones. El producto cumple los requisitos de seguridad de la Directiva 93/42/CEE.
ManualFacil