WL-2405 - Parche electrónico antitabaco IBP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL-2405 IBP en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Parche electrónico antitabaco |
| Función principal | Ayuda para dejar de fumar |
| Método de aplicación | Se lleva sobre la piel |
| Alimentación | Pila integrada |
| Duración de uso | No especificado |
| Material del parche | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Controles | Botones ON/OFF |
| Indicador de estado | Presente |
| Idiomas del manual | Alemán, inglés, francés, neerlandés, español |
| Certificación | CE |
| Modelo | No especificado |
| Fabricante | No especificado |
| Uso recomendado | Uso externo únicamente |
| Tipo de público | Adultos que desean dejar de fumar |
Preguntas frecuentes - WL-2405 IBP
Preguntas de los usuarios sobre WL-2405 IBP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parche electrónico antitabaco en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL-2405 - IBP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL-2405 de la marca IBP.
MANUAL DE USUARIO WL-2405 IBP
Manual de instrucciones .. 90
- ¿Cómotips demanual de instrucciones?......91
- Asi actu el O^2 Patch 92
- Su seguidad es importante para nosotros 93
3.1 Para que tipo de aplicacion es adecuado/ inadequado el O^2 Patch? 94
3.2 Para que tratimientos esADECADO/ inadequado el O^2 Patch? 94
3.3 Cuando no debe utilizes el O^2 Patch? 95
3.4 Otras cosas que deben tenerse en cuenta.... 96 - Cmo proteger el O^2 Patch.. 96
- Como preparar el O^2 Patch antes de su uso..... 96
5.1 Desembalar y probar el O^2 Patch 96
5.2 Colocar la batería 98 - Cmo realizar una sesion 100
6.1 En qué+puntos deestimulacióndebe utilizesel 0^2 Patch? 100
6.2 Durante cuando tiempo y con qué Frequencia debe utilizes el O^2 Patch? 101
6.3 Cmoutilizarel O^2 Patch 103 - Limpieza y mantenimiento del O^2 Patch 105
7.1 Limpieza 105
7.2 Cambiodelparche 105
7.3 Cambio de la batería 106 - Ante la aparicio de problemas 107
- Datospecnicos 108
- Servicio y garantía 109
10.1 Dirección del Servicio Técnico 109
10.2 Garantía y responsabilidad por días 109 - Eliminación del producto y protección del medio ambiente 110
- Que significa la identificacion existente en su producto? 111

1. ¿Có comoships estemanual de instrucciones?
Advertencia: Este symbolo advierte sobre posibles riesgos de salute.
Atencion: Este symbolo indica posibles daños en su equipo.
i) Nota Este symbolo indica la presencia de informacionutilparaeluso de su equipo.
Los componentes importantes de su equipoCNTAN conNumeros de posicION.
Estos número de posición permiten identificar con claridad los avisos y los elementos deMANDO,@cuyo significado y uso se explica en el presentemanual.
En todos los+puntos correspondientes,ustedearraré enterocles losnumeros de posiciónseñalados entre parentesis.
2. Asi actua el O^2 Patch
Si usted ha decidido dejar de fumar, el O^2 Patch lemericana una efectiva ayudara reducir al minimo las desagradables consecuencias de la abstinencia de nicotina. Tóicas consecuencias son:
- constante necessities de nicotina (ansidad) y depresión
- irritabilidad, ataques de hombre y trastornos del sueño.
Estos sintomas generan reacaciones corporales y un estado de nervioso que, por lo general, son dificiles de controlar.
El O^2 Patch es un parche electrónico antitabaco que prescinde de la nicotina u或其他 sustancias de ACCION quimica y, por ende, no produce los efectos indeseables de这些东西 elementos.
El uso del O^2 PatchGROUND a calmar el nervioso, el nombre y el insomnio: Un programacolcontrolado por microprocesador permite conducir estelmulos electricos de differente duracion e intensidad hacia el systema nervioso. Estos estelmulos no son doloros;usted solo percibirá un ligero cosquillo en la piel.
Intente liberarse de la dependencia de la nicotina en dos etapas:
Los fumadores independentes suelen exhibir gestualmente uno ritual (por exemple, el encendido de un cigarrillo) antes de percibir la real necessities de nicotina. Es importante identificar este ritual (si es posible, con el apoyo de especialistas). En la primera etapa, O^2 PatchGROUND a eliminar el ritual, reduciendo los típicos estados de tension. El objetivo de la aplicacion es abandonar ese habito de coger un cigarrillo.
Si el impulso se torna irresistible, entonces, a lo sumo, habra de fumarse un cigarrillo de forma consciente. Luego no se deberá fumar hasta elsignificante impulso irrefrenable.
En la primera etapa, que deben durar entre una y dos semanas, una aplicacion diaria del O^2 Patch resulta sufiente (con una duracion aproximada de entre 30 y 60 horas en la zona de la nuca).
Lasegunda etapa debeeliminarcompletamente laadiccionaltabaco.Una vez que elconsumo de tabaco se haya estabilizado en4-5 cigarrillos por dia,estimule dos zonas:
nuca
- abdomen superior (plexo)
El programa de estimulación Tiende a controlar las reactivaciones de abstinencia, tales como el nervioso, el hombre y el insomnio.
En la?).
dos semanas,asta con aplicar el O^2 Patch una.
vez por dia durante aprox. 30 horas en cada
punto de estimulacion.
3. Su seguridad es importante para nosotros
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser por primera vez el O^2 Patch. Su contenido incluye todo lo que usted debe saber para operar de forma segura el O^2 Patch y evaporar daños.
El presentemanualdeinstruetionesforma parte del equipo.Conservelo en Buen estado hastaentarregarlo junto con el 0^2 Patcha un nuevo propietario o haya eliminar el producto.
3.1 òPara qué tipo de aplicación es adecuado/inadecuado el O^2 Patch?

Utilice el O^2 Patch exclusivamente en el ambito privado.
El O² Patch no ha sido Diseñado para un uso industrial o medicinal.
El O² Patch es apto únicamente para el uso externo en seres humanos en los+puntos deestimulación indicados en este manual.
El O² Patch no debe utilizes en niños, ni siquiera cuando está bajo la constante vigilancia de unadulto.
3.2 Ú Para que tratimientos es adequado/inadecuado el O^2 Patch?

El O² Patch ha sido Diseño exclusivamente para apoyar tratamientos de abstinencia de nicotina.
El nervioso, los ataques de hambre, los trastornos del sueño y los dolores peuvent ser también el sintoma de una enfermedad grave,@cuyas caracteristicas excluyen la posibiliidad de un autotratamente con O^2 Patch.
Antes del uso, le recomendamos consulutar a sumedicalo, farmacéutico o fisioterapeuta.
3.3 Cuando no debe utilizes el O^2 Patch?

No utilise el O^2 Patch
si sufre problemas cardiacos, especially arritmias. La corriente de estimulacion可以使 provocar fibrilacion ventricular e incluo un paro cardiaco.
si usa un marcapasos u other implante electrónico. La corriente de estimulación pueda afectar el funciona del implante.
si sufre de epilepsia. La corriente de estimulacionuedelegar a provoc convulsiones.
durante el embarazo. La corriente de estimulaciónuedelegar a provocar contracciónes.
si sufre reactiones alergicas en la piel. Los electrodos y el parche能把provocar irritaciones en la piel.
si sufre de infermedades sistemicas, eskaar, que afectan todo el cuerpo.
si el O^2 Patch está dañado. La corriente de estimulación puede provocar dolores e irritaciones en la piel.
3.4 Otras cosas que deben tenerse en cuenta

No permitted that el O² Patch l经营活动 a manos de los niños.
Los niños podrian trabgar piezas\ pequeñas y ahogarse con ellas.
- Como proteger el O^2 Patch

El Sistema electrónico del O^2 Patch no está preparado para resistir la。,.
acion de la humedad.
No coloque el O^2 Patch debajo del agua corriente, no sumerja el equipo en agua ni enOthersliquidos,no lo use en una piscina o sauna.
EI O² Patch es sensible al calor.
No exponga el O^2 Patch a la luz directa del sol ni lo colque sobre superficies calientes.
- Como preparar el O^2 Patch antes de su uso
5.1 Desembalar y probar el O^2 Patch
- Desembale el O^2 Patch.

Conserve el envase original para poder enviar el O^2 Patch deforma segura a nuestro Servicio Tecnico en caso de que sea necessitiesa una reparacion.
- Verifique que el suministro estécomplete:
① O^2 Patch con parche deelectrodos y lamina protectora
② Batería
③ Envoltura
④ Manual de instrucciones
- Controle que el O^2 Patch no presente danos atribuibles al transporte.
Si el O^2 Patch está让人们, dirijase a是一项新的 Servicio Tecnico (vease Servicios y garantía).


5.2 Colocar la bateria
Cuando la bateria aún no está colocada:
- Desembale la bateria.
- Abra el compartmento de la batería: Presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacía ayrás.

- Coloque la bateria.

El@simbolo ^+ de la bateria debe apuntar hacía arriba.

- Cierre el compartmento de la bateria.
Cuando la batería ya está colocada:
- Abra el compartmento de la batería: Presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacía ayrás.

- Extraiga la bateria.

- Quite la cinta de seguidad.
- Coloque nuevomente la bateria.

El symbolo + de la bateria debe apunar hacía arriba.

- Cierre el compartmento de la bateria.
6. Como realizar una sesión

Cologne el O^2 Patch unicamente en aquellos+puntos deestimulacionde la piel que se describes la presente sec-. tion.No utilise el equipo
sobre los párpados. La corriente de estimulación pueda darar el ojo.
en la zona del cielo o de la gar-ganta. La corriente de estimulación pueda provocar espasmos musculares y conducir a un ahogo.
- con el flujo de corriente orientado directamente hacía el corazón (por exemple, demasiado cerca de él).
- La corriente de estimulación puede provocar fibrilación ventricular e incluo un paro cardiaco.
- con el flujo de corriente orientado directamente hacía el cerebro (por exemple, en la sien). La corriente de estimulación puede provocar convulsiones.
Durante la primera etapa,
estimule la nuca (zona 1).
Coloque el O² Patch lo más alto possible en la zona del nacimiento del cabello.
En la segunda etapa, estimule la nuca (zona 1) y la parte superior del abdomen (zona 2).
6.1 En qué+puntos deestimulacióndebeutilizarseel O^2 Patch?

Al utilizar el equipo,mantenga una distancia minima de 1 m bajo a los aparatos de microondas y de onda corta. Las interacciones electromagnéticas能把 afectar el funciona del O^2 Patch.
6.2 ÚDurante cuando tiempo y con qué Frequencia debeutilizarseel 0^2 Patch?

No sobrepase el tiempo ni la Frequencia de aplicación indicados.
Si lo hace, el efecto no sera mayor.
En la primera etapa, intente realizar la aplicacion durante un periodo de entre una y dos semanas:
Estimule diariamente la zona 1 (nuca) entre 30 y 60关键时刻.
En lasegunda etapa,intente realizar la aplicacion también durante un periodo de entre una y dos semanas:Estimule diariamente la zona 1 (nuca) y la zona 2 (abdomen superior) durante 30 Minutes en cada caso.
La duración total de la aplicación en la的最后一pella es de 2 × 30 = 60 minutes diarios.

Tambien es possible repetir la aplicacion posteriormente: Utilice el O^2 Patch cada vez que quiera evaporar o reducir tensiones, a fin de reprimir el deseo de fumar.
6.3 Como utiliser el O^2 Patch

Evite utilizar el O^2 Patcherca de aparatos de microondas o de onda corta. Las interactiones electromagnéticas peuvent afectar el funciona del O^2 Patch.
- Retire la lámina protectora del parche de electrodos.
- Adhiera el O^2 Patch sobre una de las zonas de estimulación.

Adhiera el O^2 Patch a una parte limpia, seca y sana de la piel, que no este sometida a laccion de productos cosméticos y cremas.
El O^2 Patch doit fazer con firmeza a la piel. Si la adherencia se reduce, cambie el parche de electrodos.
- Encienda el O^2 Patch: Oprima una vez el botón ON+. La luz indicadora parpadea (color rojo).

① Botón ON+
② Luzindicadora
③ Botón OFF-
- Ajuste la intensidad de estimulación. En las etapas 1 y 2 se recomienda una potencia media de nivel 3 o 4:
La intensidad se augmente con el botón ON+ y se reduce con el botón OFF-. El ajuste del nivel de estimulación admite 10 pasos graduales.
- Oprima repetidamente el botón ON+ hasta alcancar la mayor intensidad de estimulación que的结果a agradable. El brillo de la luz indicadora aumenta cuando crece la intensidad.
- Oprima repetidamente el botón OFF- si眼看 a reducir la intensidad de estimulación. El brillo de la luz indica una disminuée cuando baja la intensidad.
Luego de 15 horas, el O^2 Patch se desconecta automatistically. Si quiere continua con el uso, vuelva a encender el O^2 Patch.

Si el efecto se torna desagradable, reduzca la intensidad de estimulacion o desconecte el O^2 Patch.
- Desconnecte el O^2 Patch: Oprima el boton OFF- hasta que la luz indica para se apague.

Retire el parche de electrodos de lapiesolo cuando el equipo se encuentredesconectado.
- Para retirar el O^2 Patch de laIEL: Deslice un dedo por bajo del parche de electrodos y levantefo.
- En la cara posterior del parche, coloque una gota de agua a la izquierda y otra a la derecha para evitar que se seque.
- Aplitude el O^2 Patch en otro punto de estimulación o bien
-
Para finalizar la aplicacion:
-
Coloque la lámina protectora en el parche de electrodos.
- Colique el O^2 Patch en la envoltura.
- Conserve el O^2 Patch en un lugar inaccessible para los niños y verifique que no quede expuesto a los rayos solares ni a la humedad hasta el próximo uso.
7. Limpieza y mantenimiento del O^2 Patch
7.1 Limpieza
- Desconecte el O^2 Patch.
- Limpie la caja con un trapo humedecido con agua.

Al limpiar la caja, evite'utilizar detergentes agresivos o abrasivos.
No esterilice el parche de electrodos ni el propio aparato en el esterilizador de vapor o el bano de esterilizacion en frío.
7.2 Cambio del parche


En caso de suciedad o desgaste, cambie el parche de electrodos.
- Desconecte el O^2 Patch.
-
Quite el parche de electrodos del O^2 Patch.
-
Inserte el nuevo parche de electrodos en el O^2 Patch.
7.3 Cambio de la bateria

Pelicro de intoxicacion y asfixia!
Los niños peuventregar las baterias. Mantenga las baterias lejos del alcance de los niños.
No arroje las baterias al fuego.

Inserte en el O^2 Patch solo una bateria que coincida con las espécificaciones de la sección "Datos技术和icos".
No intente cargar las baterias.

Cambie la bateria del modo indicado en la sección "Colocar la bateria".
- Ante la aparciación de problemas
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El O2Patch está encubiado, pero no funciona. | No está colocada la batería. | Coloque la batería. |
| La batería está descargada. | Cambie la batería. | |
| El O2Patch está averiado. | Envíse su O2Patch a了我的o Servicio Técnico,年起 Servicio y garantía,desechecel O2Patch,年起Eliminación del producto yprotección del medio ambiente. | |
| La estimulación demasiado débil. | La batería Tienelittle poca carga. | Cambie la batería. |
| El(PChe ya no se adhere. | El(PChe está seco. | Reemplace el(PChe). |
9. Datos tíncinos
Fabricante:
Equipo de estimulación electrica nervosa transcutánea (TENS)
Clasificación según Directiva 93/42/CEE:
Clase Ila
Modelo:
WL-2405
Temperatura ambiente maxima admissible:
10^ - 45^
Humedad relativa Tmaxima admissible:
30% - 75%
Presión de aire Tmaxima admissible:
700 hPa - 1060 hPa
Bateria:
Pila botón tipo CR2032, 3 V,
no recargable
Max. valor de salute de los electrodos:
50 mA
Duración del impulso: 100 -150 μs
Frecuencia del impulso: 10Hz - 20Hz
Tensión de servicios: 3 V
Peso: 10 g (sin batería)
Dimensiones (mm): anch:55 x prof:10 x alt:140
10. Servicio y garantía
10.1 Dirección del Servicio Técnico
ibp Service Center
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda
Alemania
Tel.: +49 (0) 3641 3096299
10.2 Garantía y responsabilidad por días
NuestraEmpresa realiza reparaciones Gratis-tas durante 24Mesas a partir de la Fecha de compra (fecha del comprobante o recibo de compra) cuando el equipo presente defectos de material o de fabricacion.
La garantía no cubre los días occasionados por una inobservancia total o parcial de las instrucciones de este manual.
Asimismo, se excluyen otheras reclamaciones (porejemplo, indemnizacion por daños y perjuicios).
Envíe a la direccion de nuestro Servicio Técnico el equipo en cuestion jusqu'à con el comprobante o recibo de compray y la descripción de la reclamación. Si solicita elFULmente de una garantía, adjunte también la documentación correspondiente.
Las baterías y los electrodos no está incluidos en la garantía.
11. Eliminación del producto y protección del medio ambiente
11.1 Eliminación de la batería / Normas de seguidad
Las baterías usadas no debenarrojarse a los residuos domesticos, sino a los residuos espéciales o en un centro establisho para la reco-lección de baterías.

Normas de seguridad para las baterías:
No ponga la bateria en cortocircuito
No arroje la bateria al fuego
Peligro de explosión
Pararialquierotra consultatrelacionadeclaeliminaciondel producto,dirijaseasu vendedor.
12. ¿Qué significa la identificación existente en su producto?
La plac identificadora se enquiryra en la cara inferior del O^2 Patch.

GmbH Jena, Germany
O2 Patch TENS
Model(I):WL-2405*Art.-No.:10154
Batterie/Battery: 3V CR2032
Al final de su vidautil,este producto noDebesearrojadoalosresiduos domesticosnormales,sino quedebe entregarse en un punto de recolec tiondestinadoespeciallyalrecicladodeequipoeseléctricosyelectrónicosusados.

Pieza de tipo BF
Ofrece proteccion contra descargas electricas mediante el complimiento de las normas relacionadas con las corrientes de fuga (tipo B). Ofrece aislamento (tipo F).

Tenga enIELDa la informacion del manual de instrucciones.
C E
El producto cumple los requisitos de seguidad de la Directiva 93/42/CEE.
