DUO CLOCK RADIO - Radio reloj TANGENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUO CLOCK RADIO TANGENT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio-despertador |
| Características técnicas principales | Visualización digital, radio FM, alarma doble, función de repetición |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, función de respaldo por batería |
| Dimensiones aproximadas | 20 cm x 10 cm x 5 cm |
| Peso | 500 g |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Bluetooth para transmisión de audio |
| Tipo de batería | Batería de litio para respaldo |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Despertador, radio, Bluetooth, visualización de la hora, ajuste de brillo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no fácilmente reemplazables |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - DUO CLOCK RADIO TANGENT
Preguntas de los usuarios sobre DUO CLOCK RADIO TANGENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUO CLOCK RADIO - TANGENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUO CLOCK RADIO de la marca TANGENT.
MANUAL DE USUARIO DUO CLOCK RADIO TANGENT
Le felicitamos por su nuevo equipo. Es importante que usted lea las instrucciones de este manual para evaporar
mal funciona y danos al equipo, de modo que pueda disfurar de su equipo durante muchos años.
- La unidad no debe ser expuesta a la luz solar directa, alta humedad, sucidades, fuertes vibraciones ni temperatas extremas
- Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable.
- Deje suficiente espacio libre alrededor para favorecer su ventilacion.No coloque el equipo sobre una base blanda como por ejemplo una manta. Deje aproximamente 20~cm de espacio libre detrás del equipo.
- No abra la carcasa. Unicamente los技术和icos calificados deben limpar los componentes interiores.
- Asegúrese que no entrega liquido o cuerpos extraños en el interior de launities.
- Unicamente los技术和 calificados deben reparar el equipo, en su caso.
-
Corte la corriente inmediamente en los siguientes casos:
A. El conector o el cable de alimentación está defectuoso.
B. Un cuerpo extraño o liquido haentrado en el interior de launities.
C. Ya no pueda hacer el equipo funcional bien.
D. El equipo ha caido o su carcaja está dañana. -
Conserve cuidadosamente este manual del usuario con miras a consultas futuras.
- Limpie el equipo con un trapo de polvo o un paño suave y ligeramente humedecido del tipo Que no suele pelusa.
- No utilise detergentes corrosivos o fuertes. Evite que humedad penete la unidad durante la limpieza. Desconecte el cable de alimentacion de la toma mural antes de la limpieza.
- Compruebe si la tension de alimentacion indica en el lado posterior del equipo corresponde a la tension de la toma mural a la que está conectado.
- Corte la corriente de alimentación, si no se va a utiliser el equipo durante un periodo Prolongado.
Renunciation de responsabilidad
Noacons señamos garantizar que los datos技术和icos sean correctos, completos yactualizados excepte que nos esforzamos porlograrlo. Nos reservamos el Derecho dehacer modificaciones技术和icas sinpreaviso.

ES
PANEL FRONTAL

PANEL FRONTAL
- SINTONIZACION: Gire el botón de sintonización a lacke o a la izquierda para modifier el rango de fecuencia. El indicator de sintonización alcanza el máximo de luminosidad cuando se logra la mejor sintonización posible. Algunas estaciones AM, débiles pero que pueda eschucharse, no hace encender el indicator de sintonización y tendrán que sintonizarse hasta lograr la seals más clara y más alta Posible.
- INIDCATIVO DE FREUENCIAS: Muestra la Frequencia del canal seleccionado.
- AUMENTAR EL VOLUMEN: gire este botón a la derecha paraLER volumen.
BAJAR EL VOLUMEN: gire este botón a la izquierda para bajo el volumen - LUX DE ALIMENTACION
- INDICADOR DE SINTONIZACION
- AM:Gire este botón a la referencia de un click para selectionar la banda FM. FM:Gire este botón a la referencia de dos clicks para selectionar la banda AM. AUX:Gire el selector 3 clics hacía la referencia para activar la entrada AUX. OFF:Gire este botón a la izquierda para apagar el Tangent Duo
- FUNCION DE DORMIR: Presione este botón cuando laalarma haya sido puesta para escuchar FM o AM por aproximadamenteunos 20 instantos. Después de 20 instantos la radio se apagará sola. Elindicador de dormir quedará incandescente de color verde cuando la funciona esactivada. NOTEA:elindicador Verde de dormir quedará incandescente afterwards de que se haya realizado la funciona de dormir. Para apagar elindicador de dormir, debe presionar el botón dormir una vez más.
- INDICADOR DE LA FUNCION DE DORMIR: Quedará incandescente de color verde cuando la funciona de dormir esactivada.
- INDICADOR DE ALARMA PRENDIDA/APAGADA: Quedará incandescente de color verde cuando la alarma es activada.
NOTA: la luninosidad de losindicadores "sleep" yalarma esbastante bajo para no molestar de noche - INTERRUPTOR DE ALARMA: Prende o apaga la alarma. Pone el tiempo de despertar al tiempo preferido usingo la perilla de la alarma. Seleccione FM o AM y presione el interruptor de alarma. El indicator de alarma empezará a quedar incandescente de color verde. Cuando el tiempo selectionado es alcanzado, la radio empezará a sonar la estacion selectionada. Si el interruptor de alarma es activado en modo Apagado o modo Auxiliar, la alarma hara bip cuando el tiempo selectionado es alcanzado. NOTEA: si se corta la corriente, la radio ya no jugaria pero un bip le descentpertaria.
- RELOJ: Recuerde revisar las baterías anualmente para que el reloj marque la hora exacta.
- PERILLA DEL RELOJ: Gire la perilla en direccion opuesta a las agujas del reloj hasta que la agua de la上限a apunte al tiempo en elrial值得一提 quere que la上限a se inicia. NO gire la perilla en direccion a las agujas del reloj. Este dañaré el mecanismo del reloj.
- DORMITAR: (Sobre el radio reloj) Presione este botón durante una alarmapara atrasar la alarmapor 5 Minutes.
NOTA: Este pueda ser hecho solo por 6 vezes. Desqués de thiso la alarmanovolverá a sonar.

- BIPER: Cuando la alarme se prende en modo Apagado o modo Auxiliar, el sonido vendrá de este parlante. Por este es importantemantener el area detrás del parlante sin obstrucciones, para que el sonido pueda ser escuchado claramente.
- PONER HORA: Presione el botón para fjar la hora. Cada presión adelanta la hora por un minuto. Mantenga el botón para adelantar various关键时刻.
- COMPARTIMENTO DE BATERIA: Compartimento de batería para una batería AA. Recuerde revisar la batería con Frequencia para asegurar que el reloj marque la hora exacta.
NOTA: el reloj solo recibe la corriente desdelabattery. - Conecte a esta entrada estéreo una fuente de sonido estéreo o Monoaural (lector de CD's o televisor).
- Conecte a este conector una clavija de auriculares para escuchar con auriculares. Al introducir la clavija se desactivaré el altovoz principal.
- Utilice esta entrada para conectar el Tangent Duo a una fuente de energia de corriente continua
- ANTENA EXTERNA: El Tangent Duo esta entrega con una antenna telescopica. Para melhorar lapellion,ajuste la antennaonde mayor recepcion hay.La antenna telescopica se puede qutar,y reemplazar por una antenna exterior, via un cable coaxial de 75 Ohm.
INFORMAÇÉS IMPORTANTES
P