490000 - Motor térmico GENERAL ELECTRIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 490000 GENERAL ELECTRIC en formato PDF.

📄 24 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice GENERAL ELECTRIC 490000 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GENERAL ELECTRIC

Modelo : 490000

Categoría : Motor térmico

Tipo de motorTérmico a gas
SerieProfesional
ModeloNo especificado
AlimentaciónGas
RefrigeraciónAire
Número de cilindrosNo especificado
Potencia nominalNo especificado
Capacidad del tanqueNo especificado
Tipo de encendidoElectrónico
LubricaciónPresión
PesoNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Consumo de combustibleNo especificado
Uso recomendadoProfesional
GarantíaNo especificado
NormasCumple con las normas vigentes

Preguntas frecuentes - 490000 GENERAL ELECTRIC

¿Cómo puedo instalar el producto GE 490000?
Para instalar el GE 490000, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de seguir todos los pasos y de verificar que tiene todas las herramientas necesarias.
¿Qué hacer si el producto no enciende?
Primero verifique que el producto esté correctamente enchufado. Asegúrese también de que el tomacorriente funcione probando otro dispositivo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el producto GE 490000?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto. Evite productos químicos abrasivos que puedan dañar el revestimiento.
El producto emite ruidos inusuales, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Apague el producto y desenchúfelo. Verifique si hay objetos extraños atascados en su interior. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo obtener piezas de repuesto para el GE 490000?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente a GE o a distribuidores autorizados. Consulte el sitio web de GE para más información.
¿Hay garantía para el producto GE 490000?
Sí, el producto GE 490000 generalmente está cubierto por una garantía limitada. Consulte el manual de usuario para los detalles específicos sobre la duración y las condiciones de la garantía.
¿Cómo reiniciar el producto GE 490000?
Para reiniciar el producto, desenchúfelo durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto debería restablecer la configuración predeterminada.
El producto no funciona correctamente, ¿qué debo hacer?
Primero verifique el manual de usuario para soluciones de resolución de problemas. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para obtener ayuda.

Descarga las instrucciones para tu Motor térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 490000 - GENERAL ELECTRIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 490000 de la marca GENERAL ELECTRIC.

MANUAL DE USUARIO 490000 GENERAL ELECTRIC

Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará este motor, es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones del equipo. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles). ADVERTENCIA Fecha de compra: Modelo del motor: La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción.

MES/DIA/AÑO

Tipo: Modelo: Código: ADVERTENCIA Clasificación de Potencia Seguridad del Operario Estrangulador Químico Peligroso Gases Tóxicos Parar Explosión On Off Válvula de Paso de Combustible Lea el Manual Superficie Caliente Slow Descarga Eléctrica Combustible Contragolpe

Fast Aceite NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada. Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL

Partes en Movimiento Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Vehículos Todo Terreno de 3-ruedas (ATVs), bicicletas motorizadas, karts para diversión/recreo, productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos. El uso de estos motores en tales aplicaciones podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves (incluyendo parálisis), o incluso la muerte. La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la clasificación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque se derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y filtro de aire instalado mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que la potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor. Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total nominal cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, l avierdad de componentes del motor (filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor. Fuego ADVERTENCIA Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manejarlos. Protección Para los Ojos Cuando le de Arranque al motor Asegúrese que la bujía, el mofle y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar y firmemente asegurados. No haga girar el motor si removió la bujía. Cuando Opere El Equipo Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está equipado) o el filtro de aire (si está equipado). Cuando Transporte el Equipo Transporte los motores que operen con Gas Natural/Gas Propano (LP) con el cilindro de combustible vacío o con la válvula cerrada, o con el tanque desconectado. Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender los vapores combustibles. Congelado El símbolo de aviso de seguridad se utiliza para identificar la información de seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se señaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de aviso para indicar la probabilidad de una lesión y su gravedad potencial. Además, un símbolo de peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro. ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Podría ocurrir una explosión o un incendio.

Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al motor. No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables. PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, ocasionará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado, podría ocasionar la muerte o heridas graves. PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no es evitado, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. NOTIFICACIÓN indica una situación que podría ocasionar daños al

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece de olor y de color. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte. Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas. producto.

ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe. Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al motor. Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a, cuchillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar firmemente. Los combustibles gaseosos son extremadamente inflamables y fácilmente forman mezclas explosivas de aire-vapor en temperaturas ambiente.

No le de arranque al motor. No accione ninguno de los suiches eléctricos. No use el teléfono cerca. Evacúe el área. Contacte al proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA Protéjase los ojos cuando realice un trabajo de reparación. Se puede presentar congelamiento por el contacto de la piel/ojos con una fuga de gas propano. ADVERTENCIA Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.

Opere el equipo con los protectores en su lugar. Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes. Recójase el cabello largo y quítese las joyas. No use ropa floja, tiras que cuelguen ni artículos que puedan ser agarrados.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse. Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos. Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro. Usar u operar el motor en un terreno que contenga bosques, arbustos o pasto es una violación al Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, a menos que el sistema de escape esté equipado con un atrapachispas, según se define en la Sección 4442, mantenido en excelente estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Contacte al fabricante, comerciante o distribuidor del equipo original para obtener un atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor. ADVERTENCIA Si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante se podría presentar una explosión o un incendio. La instalación, el ajuste y las labores de reparación deben hacerse por un técnico calificado. Las mangueras flexibles de suministro deben revisarse con regularidad para asegurarse que están en buenas condiciones. Reemplace los componentes que estén dañados o que presenten fugas.

No opere el equipo si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante.

Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una amputación traumática o una laceración. Peligro de incendio Antes de hacer ajustes o reparaciones: Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía. Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque eléctrico). Use únicamente las herramientas correctas. No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para incrementar la velocidad del motor. Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones. No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante podría astillarse más adelante durante la operación. Cuando compruebe chispa: Utilice un probador aprobado. No compruebe chispa si removió la bujía.

BRIGGSandSTRATTON.COM Características y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. Identificación del Motor Modelo Tipo Código B. Bujía C. Filtro de Aire D. Varilla Indicadora Nivel de Aceite E. Tapón Drenaje Aceite F. Protector de Dedos G. Filtro de Aceite H. Arranque eléctrico

I. Drenaje rápido del aceite (opcional)

J. Refrigerador de Aceite

Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD, agregue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque al motor y compruebe que tenga la presión correcta antes de continuar la operación. Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no de arranque al motor. Contacte un Distribuidor Autorizado Briggs & Stratton para corregir el problema de presión de aceite. Recomendaciones para el Combustible ADVERTENCIA Si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante se podría presentar una explosión o un incendio.

Operación Capacidad de aceite (vea la sección de Especificaciones) Recomendaciones de Aceite Se recomienda el uso de aceites Certificados por la Garantía Briggs & Stratton para mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No utilice aditivos especiales.

El combustible debe cumplir con estos requerimientos: Use combustible limpio, seco, libre de humedad o cualquier partícula. El uso de combustibles por fuera de los siguientes valores recomendados podría ocasionar problemas de rendimiento. En motores ajustados para operar con gas propano LPG, se recomienda un grado comercial HD5 LPG. La composición recomendada de combustible es combustible con una energía mínima de combustible de 2500 BTU’s/pies3 con un contenido máximo de propileno del 5% y butano y un contenido más denso de gas del 2.5% y un contenido mínimo de propano del 90%. Los motores que operan con NG o LPG están certificados para funcionar con gas natural o con gas propano. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor). Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad del aceite apropiada para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior esperado. No opere el equipo si falta la válvula de “paso de combustible” o si es inoperante.

Cómo Darle Arranque al Motor 5W-30 5W-30 Sintético Para obtener información acerca del aprovisionamiento de combustible para motores que funcionan con gas natural o con gas propano LP, lea las instrucciones de operación suministradas por el fabricante del equipo. ADVERTENCIA El uso de aceite SAE 30 a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) producirá dificultad de arranque. El uso de aceite 10W-30 a temperaturas superiores a 80°F (27°C) puede producir un incremento en el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia.

10W-30 SAE 30 Cómo Aprovisionar con Combustible El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Cuando le de Arranque al motor Asegúrese que la bujía, el mofle y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar y firmemente asegurados. No haga girar el motor si removió la bujía. Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite Coloque el motor a nivel. Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y límpiela con un trapo limpio

2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El

aceite debe alcanzar la marca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de aceite.

4. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente por dentro del tubo de llenado

de aceite (C). No llene excesivamente. Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y después vuelva a comprobar el nivel de aceite. Note: No agregue aceite al drenaje rápido del aceite (L, Figura 1) (si está equipado).

5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece de olor y de color. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte. Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas. NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.

1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo Comprobar/Aprovisionar con

2. Consulte el manual del equipo acerca del procedimiento de arranque.

Presión de Aceite Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite.

Cómo Detener el Motor Consulte el manual del equipo acerca del procedimiento de detención.

Mantenimiento Inspección del Mofle y el Atrapachispas Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizado Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes. ADVERTENCIA NOTIFICACIÓN: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben mantenerse en su lugar para una correcta operación. Control de Emisiones El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control de emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizado por la fábrica. Vea la Garantía de Emisiones. ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una amputación traumática o una laceración. Peligro de incendio Cuando compruebe chispa: Utilice un probador aprobado. No compruebe chispa si removió la bujía. Cambie aceite Tapón de drenaje de aceite estándar

1. Remueva el tapón de drenaje de aceite (B). Drene el aceite en un recipiente

aprobado. Compruebe el nivel de aceite del motor

Limpie el filtro de aire * Cambie el aceite del motor Reemplace el filtro de aceite (si está equipado) Revise el Mofle y el Atrapachispas (si están equipados) Cada 100 horas o anualmente Cambie el filtro de aire. Sustituya las bujías Limpie el sistema de enfriamiento de aire * Compruebe la tolerancia de la válvula. Ajuste de ser necesario. Cambie el filtro de aire. Sustituya las bujías Limpie el sistema de enfriamiento de aire * Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire contenga muchas partículas. Cómo reemplazar la bujía - Figure 3 Compruebe el entrehierro (A, Figura 3) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de Especificaciones. Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía para el cambio.

2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (D).

Cada 50 horas o anualmente

Cómo cambiar el aceite - Figure 4

1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (A) y

manténgalo a distancia de la bujía (Figura 4). ADVERTENCIA: Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones. Remoción del Aceite Las Primeras 5 horas

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro. Inspeccione el mofle en busca de grietas, corrosión u otros daños. Remueva el atrapachispas, en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda de daños u obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos antes de operar El aceite usado es un producto de desecho peligroso y debe ser desechado en forma apropiada. No lo descarte con la basura de la casa. Verifique con sus autoridades locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca de las instalaciones para su destrucción/reciclaje seguros Cuadro de Mantenimiento

Las partes del sistema de escape son instaladas por el fabricante del equipo. Para información específica sobre mantenimiento y reemplazo, póngase en contacto con el fabricante del equipo. Antes de hacer ajustes o reparaciones: Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía. Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque eléctrico). Use únicamente las herramientas correctas. No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para incrementar la velocidad del motor. Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones. No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante podría astillarse más adelante durante la operación.

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse. Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos. Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro. Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques, maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un atrapachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto orden de funcionamiento. Otros estados pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para obtener un atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor. Nota: Cualquiera de los tapones de drenaje de aceite mostrados a continuación puede estar instalado en el motor.

2. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje

de aceite. Tapón de drenaje de aceite opcional

1. Gire y retire la tapa de drenaje del aceite (H). Cuidadosamente haga descender el

drenaje rápido del aceite (I) a un recipiente aprobado (J).

2. Después de haber drenado el aceite, instale y apriete la tapa de drenaje del aceite.

Cambie el Filtro de Aceite (si está equipado) Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, consulte el cuadro de Mantenimiento.

1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remoción del Aceite.

2. Remueva el filtro de aceite (C) y deséchelo de manera adecuada. Vea la Figura 5.

3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de

aceite con aceite fresco y limpio.

4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con el

adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4 de giro.

5. Añada aceite. Consulte la sección Aprovisionamiento de Aceite.

6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay

7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe alcanzar la

marca FULL en la varilla indicadora de nivel de aceite. BRIGGSandSTRATTON.COM Aprovisionamiento de Aceite

Bodegaje Coloque el motor a nivel. Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho. Consulte la sección de Especificaciones para la capacidad de aceite. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D) y límpiela con un trapo limpio (Figura 4).

2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (E). No lo llene

excesivamente. Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite.

3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite en la

varilla. El nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL (F) en la varilla indicadora de nivel de aceite.

5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender los vapores combustibles. Aceite del Motor Mientras el motor se encuentre aún caliente, cambie el aceite del motor. Consulte la sección Cómo cambiar el aceite. Detección de Fallas ¿Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el teléfono 1-800-233-3723. Cómo mantener el filtro de aire - Figura 6 Especificaciones ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está equipado) o el filtro de aire (si está equipado). NOTIFICACIÓN: No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.

1. Retire la cubierta (A, Figura 6).

Desplazamiento 49,42 in3 (810 cm3) Diámetro Interno del Cilindro 3,300 in (83,81 mm) Especificaciones del Motor Carrera 2,890 in (73,41 mm) Capacidad de Aceite 62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L) Especificaciones de Ajuste *

2. Para retirar el filtro (B), levante el extremo del filtro.

3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro. Modelo

Entrehierro de la Bujía 0,020 in (0,51 mm)

4. Instale el filtro sobre la base del motor (C) y empuje hacia abajo hasta que el filtro

encaje en su lugar. Torque de la Bujía 180 lb-in (20 Nm) Tolerancia de la Válvula de Admisión Tolerancia de la Válvula de Escape Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 7 El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse. Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos. Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

  • La potencia del motor disminuirá 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por cada 10 F (5.6 C) por encima de 77 F (25 C). El motor operará satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15. Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de operación permitidos en pendientes. Partes de Servicio Comunes n Parte de Servicio Filtro de Aire, Ovalado

Bujía con Resistencia

Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre y una vida del motor reducida. Bujía de Platino de Larga Vida

Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protector de dedos/malla de la volante (A). Mantenga las varillas, los resortes y los controles (B) limpios. Mantenga el área alrededor y por detrás del mofle libre de todo desecho combustible (Figure 7). Asegúrese que las aletas del refrigerador de aceite (C) estén libres de mugre y de desechos. Probador de Chispa

NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.

n Recomendamos que contacte un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.

GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación. Para recibir servicio de garantía, contacte el Distribuidor de Servicio Autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marque el 1-800-233-3723, o según aparezca listado en las ‘Páginas Amarillas’. No existe ninguna otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluso aquellas de mercantibilidad y adaptabilidad para un fin determinado quedan limitadas a un año a partir de la fecha de compra o a la extensión permitida por la ley. Quedan excluidas todas las garantías implícitas. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes bajo cualesquier y todas las garantías queda excluida en la medida que dicha exclusión sea permitida por la ley. Algunos estados o países no contemplan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un país a otro y de un estado a otro. Marca/Tipo de Producto Uso Privado Uso Comercial Vanguardt J 3 años 3 años Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; Commercial Turf Seriest Professional Seriest con Funda de Hierro Colado Dura-Boret; 850 Seriest con Funda de Hierro Colado Dura-Boret; Snow Series MAXt con Funda de Hierro Colado Dura-Boret 2 años 1 año Todos los otros motores Briggs & Stratton 2 años 90 días Todos los otros motores Briggs & Stratton que incorporan Funda de Hierro Colado Dura-Boret Éstos son nuestros términos de garantía estándares, pero de vez en cuando puede existir una cobertura adicional de la garantía que no fue determinada en el momento de la publicación. Para obtener un listado de los términos de garantía corrientes para su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o póngase en contacto con su Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.

Aplicaciones para Generadores Domésticos: Garantía de sólo 2 años para el consumidor. Los motores usados en aplicaciones de Generadores Domésticos están garantizados únicamente para uso privado. Esta garantía no se aplica a motores en equipos usados para energía principal en lugar de un servicio. Los motores usados en eventos competitivos o en trayectorias comerciales o de renta no están cubiertos por la garantía.

Vanguard instalado en generadores standby: 2 años de uso por el consumidor, la garantía solo aplica para generadores en uso privado. Vanguard instalado en vehículos de servicio: 2 años de uso por el consumidor, 2 años para uso comercial. Vanguard para líquido enfriado de 3-cilindros: ver la Garantía en la Póliza de Propiedad 3/LC de Briggs & Stratton. El período de garantía comienza a partir de la fecha en la cual lo compró el consumidor detallista original o usuario final comercial, y continúa por el período de tiempo establecido en la tabla anterior. “Uso privado” significa uso doméstico personal por el consumidor detallista original. “Uso Comercial” significa todos los otros usos, incluyendo fines comerciales o que produzcan ingresos o renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como motor de uso comercial para fines de esta garantía. No es necesario registrar la garantía para obtener servicio de Briggs & Stratton Products. Guarde su recibo de compra. Si no aporta la prueba de la fecha de compra inicial en el momento de requerir servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. 3 Carburadores con fugas, conductos de combustible obstruidos, válvulas atascadas Acerca de su Garantía u otros daños causados por el uso de combustible contaminado o pasado.

Briggs & Stratton recibe con agrado la reparación bajo garantía y le pedimos disculpas por los inconvenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado puede hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las peticiones para el servicio de garantía pueden no ser apropiadas. Si un cliente no está de acuerdo con la decisión del Distribuidor de Servicio, se realizará una investigación para determinar la aplicabilidad de la garantía. Pida a su Distribuidor de Servicio que envíe toda la información pertinente a su Distribuidor o a la Fábrica para proceder a su revisión. Si el Distribuidor o la Fábrica deciden que su reclamación es justificada, al cliente le será reembolsado totalmente el importe de aquellas partes que son defectuosas. Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio, listamos a continuación algunas de las causas de fallas del motor que no cubre la garantía. Desgaste Normal: Los motores necesitan, como todos los dispositivos mecánicos, el cambio y el servicio periódico de las partes para desempeñarse bien. La garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte o del motor. La garantía no podría aplicarse si el daño del motor ocurrió debido a abuso, falta del mantenimiento habitual, transporte, manejo, bodegaje o instalación inapropiados. De igual manera se invalidará la garantía si el número serial del motor ha sido removido o si el motor ha sido alterado o modificado. Mantenimiento Incorrecto: La vida útil de un motor depende de las condiciones bajo las cuales opere el motor y del cuidado que éste reciba. Algunas aplicaciones, tales como cultivadoras, bombas y máquinas cortacésped rotantes, se utilizan con mucha frecuencia en condiciones de mucho polvo o en condiciones muy sucias, las cuales pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es ocasionado por suciedad, polvo o por el hecho de limpiar la bujía con chorro de arena, o porque otro material abrasivo haya entrado al motor debido a un mantenimiento no apropiado, no será cubierto por la garantía. Esta garantía cubre únicamente, material defectuoso y/o mano de obra relacionados con el motor, y no el cambio o reembolso del equipo en el cual haya sido montado el motor. Ni extenderá la garantía a reparaciones requeridas debido a:

Problemas ocasionados por el uso de partes que no sean partes originales Briggs & Stratton. Controles del equipo o instalaciones que impidan el arranque, ocasionando un rendimiento poco satisfactorio del motor, o que acorten la vida del motor. (Contacte el fabricante del equipo.)

Partes que se hayan rayado o reventado por operar el motor con aceite lubricante insuficiente o contaminado, o por el uso del grado de viscosidad de aceite incorrecto (compruebe el nivel de aceite y termine de aprovisionar cuando sea necesario, y cambie aceite según los intervalos recomendados.) El dispositivo protector del aceite OIL GARD no se puede apagar durante la operación del motor. Se podrían presentar daños en el motor si el nivel de aceite no se mantiene correctamente.

Reparación o ajuste de partes asociadas o conjuntos tales como embragues, transmisiones, controles remoto, etc., los cuales no son fabricados por Briggs & Stratton.

Daño o desgaste de partes causado por la entrada de suciedades al motor debido al mantenimiento incorrecto del filtro de aire, montaje incorrecto, o por el uso de un elemento o cartucho para el filtro de aire que no sea original. Limpie y/o cambie el filtro según los intervalos recomendados de acuerdo a lo establecido en el Manual del Operador.

Partes dañadas por velocidad excesiva o recalentamiento causado por residuos de grama, desechos o suciedades los cuales taponan u obstruyen las aletas de enfriamiento, o el área de la volante, o por daños causados por operar el motor en un área confinada sin la suficiente ventilación. Limpie los desechos del motor según os intervalos recomendados de acuerdo a lo establecido en el Manual del Operador.

Partes del motor o del equipo quebradas por vibración excesiva causada por un montaje flojo del motor, cuchillas de corte flojas, cuchillas o impulsores flojos o no balanceados, fijación incorrecta del equipo al cigüeñal del motor, velocidad excesiva u otro abuso en la operación.

Un cigüeñal deformado o quebrado causado por golpear con un objeto sólido la cuchilla de corte de una máquina cortacésped rotante, o por tensión excesiva de las correas en v. 10 Afinación o ajuste de rutina del motor. Se dispone del servicio de garantía únicamente a través de distribuidores de servicio autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de Servicio Autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marcando el teléfono 1-800-233-3723, o según aparezca listado en las ’Páginas Amarillas’. BRIGGSandSTRATTON.COM