ROTEL RMB-1066 - Amplificador de audio

RMB-1066 - Amplificador de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RMB-1066 ROTEL en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RMB-1066 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia multicanal
Características técnicas principales 6 canales, potencia de 100 vatios por canal (8 ohmios), 200 vatios por canal (4 ohmios)
Alimentación eléctrica 230V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 88 mm x 360 mm
Peso 11 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio de alta fidelidad y cine en casa
Funciones principales Amplificación de señales de audio, soporte para múltiples formatos de audio, protección contra sobrecargas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa ROTEL
Seguridad Equipado con protecciones contra cortocircuitos y sobrecalentamiento
Información general útil Ideal para audiófilos e instalaciones de cine en casa, verifique la compatibilidad con sus altavoces antes de la compra

Preguntas frecuentes - RMB-1066 ROTEL

¿Qué hacer si el ROTEL RMB-1066 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'. Si el problema persiste, pruebe con otro cable de alimentación.
¿Por qué el sonido está distorsionado?
Verifique las conexiones de los cables de los altavoces y asegúrese de que estén correctamente conectados. También asegúrese de que el volumen no esté demasiado alto, ya que esto puede provocar distorsión. Si el problema continúa, intente cambiar la fuente de audio.
¿Cómo conectar el ROTEL RMB-1066 a mi receptor de audio?
Utilice cables RCA para conectar las salidas del receptor a las entradas del ROTEL RMB-1066. Asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho correctamente para obtener sonido estéreo.
¿El ventilador del ROTEL RMB-1066 siempre funciona?
El ventilador se activa cuando el dispositivo alcanza cierta temperatura. Si el ventilador no funciona, verifique que el dispositivo esté bien ventilado y que no esté sobrecalentado.
¿Cómo ajustar los niveles de salida?
Utilice el botón de volumen en su receptor para ajustar el nivel de salida. Asegúrese de que el ROTEL RMB-1066 esté configurado en un nivel apropiado para evitar distorsión.
¿Qué tipo de altavoces puedo usar con el ROTEL RMB-1066?
El ROTEL RMB-1066 es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4 a 8 ohmios. Asegúrese de cumplir con estas especificaciones para un funcionamiento óptimo.
¿Cómo realizar un reinicio del dispositivo?
Para reiniciar el ROTEL RMB-1066, desconecte el dispositivo de la toma de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas de funcionamiento.
¿El ROTEL RMB-1066 se calienta demasiado?
Un ligero calor es normal durante el uso. Sin embargo, si el dispositivo se siente muy caliente al tacto, asegúrese de que esté bien ventilado y que no haya obstrucciones alrededor de las salidas de aire.

Preguntas de los usuarios sobre RMB-1066 ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMB-1066 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMB-1066 de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RMB-1066 ROTEL

Controles y Conexiones

Conexiones para Funcioncimiento en Modo Estereofónico

Conexiones para Funcionamiento en Modo Puenteado

ROTEL RMB-1066 - 1

Contents

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Qualquier operation de mantenimientoDebe serheetsada a cabo por personalrialificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún的对象o extraño penetr en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o uno的对象o extraño penetr en su interior, desconnecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrica. En caso de que fuera你需要, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspections y posterior reparacion.

Lea todos las instruciones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato. Conserve estemanual cerca de usted para el caso de que necesse revisar las instruciones de seguidad que se indicate a continuacion.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguridad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Sigo al pie de letra todas las instructaciones relacionadas con el funciona del mesmo.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

Debe dejar un minimo de 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RMB-1066 en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato estáubicado en la estanteria de una libreria o un mueble, debehaber sufiente espacio a su alrededor y ventilacion en elmueble para permitir una refrigeracion adecadua.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deequalquierotra instalacionque produzca calor.

El aparato debe ser conectado unicolementa auna fuente de alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica unicamente a工程技术 del cable de alimentacion de dos clavijas polarizado suministrado de series o un equivalente exacto del本身就是. No modifique de ningun modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexion a Tierra o polarizacion. El cable deberia ser connectado a una toma de corriente electrica de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de alimentacion del aparato. No utilise nunca tipo de cable de extension.

No coloque el cable de alimentacion en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en anguloscriticos, expuesto al calor o danado de某个 mode. Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentacion deben disconectarse de la red electrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnicoequalificado para suinspection/reparacionsi:

  • El cable de alimentación o alguna clavija del本身就是rado dañado.
  • Han caido objetos o se ha derramado liquido en el interrior del aparato.
  • El aparato ha sido expelled a la lluvia.
  • El aparato muestra signos de funciona inadecuado.
  • El aparato ha sido golpeado o danado de某个 modo.

Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el aparato en una carrefilla móvil de la que pueda volcar.

ROTEL RMB-1066 - Contents - 1

Contedio

Figura 1: Controles y Conexiones 3
Figure 2: Conexiones para Funcionamento en Modo Estereofonio 4
Figure 3: Conexiones para Funcionamento en Mode Puentado 4

Acerca de Rotel 29

Para Empezar 29

Prestaciones Relevantes 29

Algunas Precauidaciones 29

Colocacion 29

Alimentación y Control 29

Toma de Corriente Eléctrica 12 29

Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha 30

Selector del Mode de Conexión/Desconexión Automática 30

Entrada para Señal de Disparo de +12 V 6 30

Indicadores Luminos de Proteccion 5 30

Selección del Modelo de Funciónamento Estereofónico/Monofónico Puentado..31

Conmutadores de SeLECTION de Entrada 9 e Indicadores Luminosos de Funcionamento en Modo Monofonico Puentado 4 31

Conexiones de Senal 31

Entradas RCA 8 31

Controles del Nivel de la Senal de Entrada 3 31

Conectores de Salida para Enlace 10 31

Cajas Acusticas 32

Selección de las Cajas Acústicas 32

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 32

Polaridad y Puesta en Fase 32

Conexión de las Cajas Acústicas 32

Problemas y Posibles Soluciones 33

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 33

Ausencia de Sonido 33

El Indicador de Proteccion está Activado 33

Charakteristicas Técnicas. 33

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace 40 años por una familiaswitho entusiastainteres porla músicale condujo adisenar y construir componentedes Alta Fidelidad sin ningun tipo de compromiso.Esta pasión haspermanecido inalterada durante todo este tiempo,hastra el punto de que el objetivo de losfundadoresde la companiía-proportionar productos de la maxima calidad a melómanos yaudiofilos independiente de cuales sean sus posibilidades economicas- espartido por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, eschuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manière exacta los estandares de calidad musical para los que fue Diseñado. Para lograrlo, disponen de la(Maxima libertad para escoger los最好的 componentes allídonde se encontrar. Le sorprenderá agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon or Estados Unidos, cuando que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factorial de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de cientos de articulos, bancos de pruebas y galardones firmados por loscriticos especializados mas respetados del mundo, una solida reputacion por la excelencia de sus productos. Los commentarios de these professionales que eschuchen musica cada dia hacen possible que la compañero se reaffirme en la validezde sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Seis Canales Rotel RMB-1066. Utilizada en un sistema de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus compositions musicales ypelliculas favoritas.

La RMB-1066 es una Sofisticada etapa de potencia de seis canales capaz de satisfacer las más exigentes aplicaciones. El uso de dispositivos de salute discretos, una generosa fuente de alimentación, componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran una soberbia calidad sonora. Una elevada capacité en corrente hace posible que la RMB-1066 pueda atacar con extrema fácilidad las cajas acústicas más dificiles del mercado en las más varidas conditiones de trabajo.

Prestaciones Relevantes

  • Tres pares de canales de amplificacion, cada uno de los cuales pueenteable en mono (mediante un conmutador situado en el panel posterior). Configuraciones posibles: 6, 5, 4 o 3 canales.
  • Configuración de arranque/defconexión可以选择able por el usuario: manual, detectives automatística de senal o control mediante una SENAL de disparo a distancia de 12 V.
  • Controles para el ajuste del nivel de entrada en el panel frontal.
  • Indicações luminoses en el panel frontal para indicar el funcionaimiento en modo Estereofónico o Monofónico Puentado para cada par de canales de amplificación.
  • Circuitería de protección conindicadores luminosos en el panel frontal.
  • Salida de enlace de senal para enviar la senal de entrada a otro componente.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones BASicas de instalación y puesta a punto de la RMB-1066, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asismismo que contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel paraequalquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones serán bien recibidos.

Guarde el embalaje de la RMB-1066 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte de la RMB-1066 en conditiones differentes de las originales pueda darar seriamente el aparato.

Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada jusqu'à con la RMB-1066. Asegürese asimismo de Maintener en su poder la factura de comprapuesto que la misma constituya el mejor recordatorio de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessita asistencia技术水平a durante el periodo de garantía.

Colocacion

La RMB-1066 genera calor como una parte de su funciona normal. Tanto los disipadores temicos como las ranuras de ventilacion del aparato estáperfectamentecapacitos para eliminar this color. Las ranuras de ventilacion situadas en la cubierta superior deben permanecer sempredespejadas.Deberiadeferunos 10 centimetrosde spacinglibre alrededor del chasis y permitiruna circulacionde aire reasonable para evitar que el aparato se caliente en excesso.Tenga igualmente en@cuentale peso del amplificador cuando seleccione unubicacion determinada para su instalacion. Aseguresspor tanto de que la estanteria o muebleutilizadopuede soportarelconsiderable volumen de la RMB-1066.

Alimentación y Control

Toma de Corrente Eléctrica 12

La RMB-1060 es suministrada de series con un cable de alimentacion adecuado. Utilice unicamenteicho cable o un equivalente exacto. No utilise nthingn tipede cable de extension. Puedeutilizaraseuna base de enchufesde alta calidadsolesi la misma(y,por supuesto,la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) esta preparada para manejar la corriente (leasindicaciones correspondentes que figuran tanto en la citada base como en la toma de corriente) exigida por la RMB-1066.

Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha situado en el panel frontal de la RMB-1066 está disponible (es decide hacerlua). y a continuación conecte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de series al receptáculo correspondiente del panel frontal del aparato 12. Conecte el除外 extremo en una toma de corriente electrica alterna adequada.

Su RMB-1066 ha sido configurada en fabrica para que trabaje con la tension electrica alterna correcta que corresponda al País en que ha sido comprada (115 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuracion está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.

NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su RMB-1066 a otro País, es possible reconfigurarla para que puedaeworkar con tensiones de red differedes de laestablishcida en fabrica. No intente llvar a cabo esta conversion por su cuenta. El acces al interior de la RMB-1066 le expone a tensiones peligrosas. Para综合素质 que contacte con personalequalido o llame al departamento deasistencia的技术ica postventa de Rotel.

Si va a estaronga de su casa durante un largo periodo de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaucion basia, que desconnecte su amplificador (asi como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.

Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha

El Conmutador de Puesta en Marcha estáubicado en el panel frontal de su amplificador. Pulselo para poder en marcha la RMB-1066 (o para activar cualesera de los modos dearranque automatico OPCIONA).El indicadorluminoso situado encima del本身就是 activar,indicando que el amplificador está conectado Para desconectar el aparato,basta con que pulse de nuevo elmentionado boton a fin de que este regrese a su posicion inicial.

Selector del Modelo de Conexión/Desconexión Automática

La RMB-1066 permite disponible de tres options differentes para su connexion/desconexión manual o automatística. Estos modelos可以选择arse utilizing un conmutador deslizante de tres posiciones situado en el panel posterior:

  • Con el conmutador en la posicion OFF, el amplificador es connectado/disconnectado manualmente utilizing el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Utilice también este modo si piensa usar una toma de corrente alterna conmutada para controlar la alimentacion del aparato.

  • Con el commutador en la posicion SIGNAL SENSING ("DETECCION DE SENAL"), el amplificador se pone en marcha automatistically cuando se detecta una SERIAL en sus entradas. El amplificador se dirigirá al modo de esper ("standby") una vez hayan transcurrido cinco Minutes sin presencia de SERIAL. El commutador de puesta en marcha del panel frontal ignora esta funciona ya que debe estar necessitiesamente en su posicion ON para que el circuito de detectacion de SERIAL este operativo. Si el citado commutador se sitúa en la posicion OFF, se interrupirá el suministro deignal de alimentacion al amplificador independiente de que haya o no una SERIAL de audio en sus entradas.

  • Con el conmutador en la posicion +12V TRIG IN, el amplificador es connectado automatistically cuando hay una seals de disparo de 12 voltos en los terminales de tipo tornillo situados a la izquierda delmentionado conmutador. En ausencia de la seals de +12 V, el amplificador se situara en el modo de espera ("standby"). El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta direccion. Si el citado conmutador se sitúa en la posicion OFF, se interrupirá el suministro de seals de alimentacion al amplificador independiente de que haya o no una seals de audio en sus entradas.

Entrada para Señal de Disparo de +12 V 6

La toma IN sirve para conectar el cable/clavija de 3^5 mm que transporte una senal de disparo de +12 voltios capaz deponer en marcha o desactivar el amplificador. Para utiliser esta referencia, el conmutador deslizante adjacencyente debe situarse en la posicion izquierda (ver seccion anterior).Esta entrada acaptaequalier signalde control (tantalo alterna como continua) de valor compendio entre 3 y 30 voltios.

La toma OUT sirve para conectar otro cable/ clavija de 3^5 mm para suministrar una BCHa de disparo de 12 voltios aOthers componentes. La BCHa de salute de 12 voltios estara disponible siempre que se aplicque una BCHa de disparo de +12 voltios al conductor IN.

Indicadores Luminosos de Proteccion 5

La RMB-1066 incorpora sensores de temperatura y circuitos de proteccion termica que la protegen frete arialquier daio potencial que pudiera producirse en caso de functionamento en conditiones extremas o de que hubiese fallos en la misma. Al contrario de lo que sucede en manydisenos de su clase,la circuiteria de proteccion de la RMB-1066 es Completely independiente de la sealde audio y por tanto noiene el mayor minimo impacto en las prestaciones musicales.De este modo,los circuitos de proteccion monitorizan la temperature de los dispositivos de salute y desconectan el amplificador si la temperatura de functionamento exceedos limites de seguidad prefijados.

Además, la RMB-1066 incluye una protección fronte a demandas excessivas de corriente que se activa únicamente cuando la impedancia dearga (es decide de las cajas acústicas) se sitúa en un valor muy bajo.Esta protección es independiente para los canales izquierdo y derecho y esacompañada por INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION para cada uno de ellos.

En el caso de que se detecte un funciona defectuoso de su RMB-1066, el aparato se desconectará y los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION del panel frontal seactivaran.

Si esta sucede, desconecte Completely el amplificador e intente identificar y corregir el problema que ha provocado la activacion de la circuiteria de proteccion. Cuando vuela aponer de nuevo en marcha el aparato, el circuito de proteccion se reinitializará automatistically y los INDICadores LUMINOSOS DE PROTECCION deben desactivarse.

En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa como consecuencia de una condición de funciona不到位 incorrecto, como por exemple un cortocircuito de los cables de connexion a las cajas acústicas o una ventilación inadequada que provoque el sobrecalentimiento del aparato. En algunos cases muy concretos (y raros), una impedancia de las cajas extremadamente baja o muy reactivaediaprovocar la activación de los circuitos de protección.

Selección del Modelo de Funcióncimiento Estereofónico/Monofónico Puentado

Esutil pensarque la RMB-1066incorpora tres amplificadores estereofonicos en un unico chasis. Cada uno de los tres pares de canales de amplificationcouldefuncionar en modo EstereofonicooMonofonicoPuenteado.

  • Mode Estereofónico: Funciónamente estereofónico convencional con dos canales. Impedancia minima de las cajas acústicas: 4 ohmios.
  • Mode Monofónico Pueteado ("Bridged"): Es un modo pueteado seriesque permite multiplicar por más de dos la potencia disponible para una sola caja acústica. Impedancia minima de la caja acústica: 8 ohmios.

Los dosodos son seleccionados con ayud de tres commutadores (uno para cada par de canales de amplificacion) situados en el panel posterior. Cualquiera de las dos configuraciones admitidas peut establishe independiente para cada par de canales. En consecuencia,ustedcould configuraralgunos pares en modo Estereofnico y el resto en modo Monofnico Puentado.

Commutadores de SeLECTION de Entrada 9 e Indicadores Luminosos de Funcionamento en Mode Monofonico Puentado 4

Un conmutador del panel posterior adjacente a las entradas selecciona el modo de funciona lo Estereofonico o Monofonico Puentado para cada uno de los tres pares de canales de amplificacion.

Para el modo Estereofónico: Desplace hacía lackecha el conmutador asociado al par de canales de amplifación deseado,utilice los conectores de entrada IZQUIERDO y DERECHO y concate una caja acústica a cada par de terminales de connexion a cajas acústicas. Losindicadores luminos del panel frontal correspondientes al par de canales seleccionados seactivaran.

NOTA: Para los equipos "B" y/o "C", en el modo Estereofonico también es possible situar el conmutador INPUT SELECT en la posicion central LINK. De este modo se envian las senales de entrada procedentes del equipo "A" a las entradas correspondientes a los除外 pares de canales de amplificacion.

Para el modo Monofónico Pueteado: Sitúe el conmutador a la izquierda, utilise sólo la connexion LEFT INPUT y conecte solamente una caja acústica a los dos terminals de connexion a cajas acústicas. Losindicadores luminos CHANNEL del panel frontal se apagarán y el indicator luminoso BRIDGED MONO seactivará para indicar el funcionaimiento en modo Monofónico Pueteado.

Conexiones de Senal

La RMB-1066 incorpora conexiones de entrada estandar no balanceadas (con terminales RCA, que son los habitualues en la innensa mayoria de componentes de audio).

Además, incluye un par de conexiones para ENLACE DE SENAL DE SALIDA ("SIGNAL OUTPUT LINK") para enviar la seals de presente en la entrada correspondiente al par de canales "A" arialquier otro componente de audio sin someterla a ninguna modificacion. Además, la seals de entrada correspondiente al par de canales "A" pueda ser automatamente enlazada a las entradas correspondentes a los pares de canales "B" o "C", por lo que no se necesita un cable de seals de entrada separado para dichos canales (caso de sistemas complejos en los que la RMB-1066 sea realizada para atacar varias parejas de cajas acústicas en modo estereofónico).

Entradas RCA 8

VerFiguras 2y3

Hay dos entradas RCA para cada uno de los tres pares de canales de amplificacion de la RMB-1066. Estas entradas RCA aceptan senales de audio procedentes de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Paraunarig las meores prestaciones posibles, utilise unicoamente cables de interconexion de alta calidad.

NOTA: Usted puede enlazar las entradas correspondentes al grupo de canales "A" a los equipos "B" y/o "C" colocando el conmutador INPUT SELECT en la posicion central LINK. No se NEEDA ninguna connexion de entrada para dichos equipos. La colocacion del conmutador en esta posicion deja al correspondiente par de canales functioning en el modo Estereofonico.

Para el funciona en modo Estereofonico, utilise las dos entradas de cada par de canales de amplificacion. Conecte la salute correspondiente al canal izquierdo de su preamplificador a la entrada LEFT INPUT de la RMB-1066. Conecte el canal derecho de su preamplificador a la entrada RIGHT INPUT. Asegürese de que el conmutador INPUT SWITCH está en la posicion STEREO.

,utiliceunicamentela entradaLEFTINPUTpara el par de canales de amplificacionaffectado. Conecteuno delloscanalesde salida de su preamplificadoraltea entradaLEFTINPUTde la RMB-1066.Aseguesede queel selector INPUT SELECT SWITCHesté en la posicion BRIDGED.

Controles del Nivel de la Señal de Entrada 3

Tres controlles situados en el panel frontal, uno para cada par de canales de amplificacion, permiten ajustar el nivel de senal correspondiente a cada canal. Dichos controlles le permiten ajustar la ganancia del amplificador con el fin de nivelarla a deOthers componentes presentes en unsystema complejo.

Utilice un peuio destornillador de punta plana para girar el control en sentido horario y asi augmentar la ganancia o en sentido antihorario para reducirla.

Conectores de Salida para Enlace 10

Este par de connectores RCA puede ser utilizado para enviar las senales de entrada no procesadas a uno componente de audio, como por exemple una etapa de potencia adicional "encadenada" encargada de atacar除外o grupo de cajas acusticas.

La RMB-1066 incorpora tres grupos de terminales de connexion -uno para cada par de canales de amplification- a cajas acusticas, cada uno de los cuales could useilizarse para conectar dos cajas acusticas en modo Estereofonico o una sola en modo Monofonico Puentado.

Selección de las Cajas Acústicas

La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a la RMB-1066 en los diversos发展模式 de funciona bajo laimilaría. ser la作為:

  • Modo Estereofónico: minima de 4 ohmios.
  • Mode Monofónico Puentado: minima de 8 ohmios. Cuando se atacan varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo a un único canal de amplificación, la impedancia efectiva Vista por el amplíficator es dividida entre dos. Por exemple, cuando se atacan dos cajas acústicas con una impedancia de 8 ohmios cada una, el amplíficator ve una carga cuya impedancia es exactamente la mitad, eskaar 4 ohmios. Por lo tanto, cuando utilise varias cajas acústicas conectadas en paralelo se recomienda que utilise disénos cuya impedancia nominal sea de 8 o más ohmios.

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar laRMB-1066 a las cajas acusticas. El taman yla calidad de dicho cable pueda tener un efectoaudible sobre las prestaciones de la totalidadde su equipo. Un cable de connexion de calidadestandar funciona pero es posible queprovoque una disminución de la potencia desalida o una atenuacion de la respuesta engraves, en particular si la longitud del本身就是es elevada. En general, un cable mas consistentebettera el sonido. Para conseigirunas prestaciones optimas, deben considerar alancompra de cables de alta calidad especiallydisenados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel peutayudarle en la seleccion de los cables que vayaautilizar en su planta.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientacion positiva/ negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador,Debe ser coherent,de modo que todas las cajas acuesticas del sistemas estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la respuesta en graves, asi como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables estar marcados deforma queasteduenpuede identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aislante de un conductor.El cable también puede presentar un claro aislamento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata).Tambien peutHBer indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.Identifique los conductores positivos y negativos y sea cohente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acuisticas.

Conexión de las Cajas Acústicas

VerFiguras2y3

La RMB-1066 incluye dos terminals de connexion debidamente codificados (en color) para cada par de canales de amplificacion. Las etiquetas que hay encima de los connectores muestran las conexiones correctas para el modo de funciona lo Estereofonico. Las etiquetas que hay bajo muestran las conexiones adecuadas para el mode Monofonico Puentado.

Estos terminales de connexion aceptan cable pelado, clavijas o incluso conectores de tipo banana (excepto en los paises de la Comunidad Europea, donde suemple no está permitido).

Lleve los cables desde la RMB-1066 hasta las cajas acústicas.Procure que los mismos tengan la suficiente longitudinal para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de connexion de aquellas.

Siusted está utilizing conectores de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuacion insertelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuerras de fiacion de los terminales de fiacion deberian bloquearse girandolas en sentido horario.

Si está'utilizando terminales de tipo clavija, conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminals de connexion, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegürese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación colque las clavijas alrededor de los terminals de connexion o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar firmamente en su lugar la clavija o el cable de connexion.

NOTA: Asegürese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adjacentes.

En modo Estereofónico: Conecte la caja acústica izquierda a lapareja de terminales de connexion para cajas acústicas designada por LEFT. Conecte la caja acústica de la derecha a los terminales de connexion para cajas acústicas designados por RIGHT. Siga las etiquetas impresas encima de los conectores y asegúrese de que el conmutador INPUT SELECT está situado en la posición STEREO. (Ver Figura 2)

En modo Monofónico Puentado: Conecte cada caja acústica a los terminales POSITIVOS de los terminales de conexión a cajas acústicas LEFT y RIGHT situados en el panel posterior de la RMB-1066. Hay etiquetas BRIDGED + y - situadas bajo de cada grupo de terminales de conexión a cajas acústicas con el fin de poder a Maintener la polaridad correcta.

Conecte el terminal positivo de la caja acústica al terminal de conexión para cajas acústicas designado por LEFT + o BRIDGE+. Conecte el terminal negativo de a caja acústica al terminal de conexión para cajas acústicas designado por LEFT - o BRIDGE-. Observe las polaridades correctas y asegúrese de que el conmutador INPUT SELECT está situado en la posición BRIDGED. (Ver Figura 3)

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoria de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果o de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encontrar con某个 problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los Cambiosesionarios. Si se ve incapaz de hacerFuncionar de nuevo a la RMB-1066,considere las sugerencias que le damos para las siguientes conditiones:

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa

No entra corriente electrica en la RMB-1066. Compruebe las conexiones relativas al suministro de senal electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica). Compruebe el commutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion ON. Si utilizes detectacion automatica de senal para el arranque automatico de la RMB-1066, asegürese de que haya una senal en las entradas de la mesma. Si utilizes una senal de disparo de 12 V para la puesta en marcha, asegürese de que haya una senal de dicha(case en los terminales del panel posterior del amplificador.

Ausencia de Sonido

Si el amplificador recibe senal electrica pero no produce sonido, compruebe el estado de los INDICadores LUMINOSOS DE PROTECCION situados en su panel frontal. Si está activados, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mesmo. Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a las cajas acústicas concuerdan con la configuración estereofónica/monofónica selecciónada por usted.

El Indicador de Proteccion está Activado

Los INDICadores LUMINOSOS DE PROTEccion del panel frontal se activan cuando los circuitos de proteccion de la RMB-1066 han interrupido el funciona normal del aparato. Por regla general, este solo suele occurrir cuando las ranuras de ventilacion esan bloqueadas, cuando hay una conexion incorrecta de las cajas acusticas o despues de un periodo de usoacion en conditiones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfrie. A continuacion pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha para reinitializar los dispositivos de proteccion. Si la anomalia no es corrigida y vuede a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD menor del 0'03%)60 varios/canal sobre 8 ohmios
Potencia Continua de Salida en Mode Monofónico Puentado (20-20.000 Hz, THD menor del 0'1%)150 varios/canal sobre 8 ohmios
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)<0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1)<0'03%
Respuesta en Frecuencia (± 1 dB)15-100.000 Hz
Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)150
Impedancia de las Cajas Acústicas (carga combinada) Modo Estereofónico: Modo Monofónico Puentado:minima de 4 ohmios minima de 8 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)116 dB
Impedancia de Entrada22 kohmios
Sensibilitidad de Entrada1'5 voltios
Umbral de Arranque Automático (en caso de que estáaktivado)señal de entrada de 10 mV
Tiempo de Retardo para Desconexión Automática (en caso de que estáactivada)5 Minutes sin Seed
Alimentación Versión para EE.UU.:115 voltios/60 Hz
Versión para Europa:230 voltios/50 Hz
Consumo700 varios
Dimensiones (An x Al x P)440x121x435 mm
Peso Netto13'5 kg

Todas estas especialificaciones son correctas en el momento de la impresion del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin avis previo.

ROTEL

The Rotel Co. Ltd.

10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-Ku

Tokyo 150-0045

Japan

Phone: +81 3-5458-5325

Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America

54 Concord Street

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RMB-1066

Categoría : Amplificador de audio