AX - Amplificador de audio JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AX JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de audio |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia de salida | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Distorsión armónica | No especificado |
| Entradas | No especificado |
| Salidas | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Protección contra sobrecargas | Sí |
| Refrigeración | Ventilación interna |
| Uso recomendado | DJ, sonorización |
| Modo de funcionamiento | Clase AB o D |
| Conectividad | Entradas XLR y jack |
| Indicadores | LED de señal y clip |
Preguntas frecuentes - AX JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre AX JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AX - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AX de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO AX JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le felicitamos y le agradecemos por la adquisión de este producto JB SYSTEMS. Lea atentamente las siguientes instrucciones para saver como usar este producto de manière correcta. Recoja este manual en un situ seguro para volver a consultarlo ulteriormente.
CHARACTERISTICAS
- Amplificador profesional para diversas reproducciones sonoras
- Protección cortocircuito
- Protección corriente DC
- Protección altas temperatas
- Ventilación forzada para ventilador
- Función Bridge (salvo en el AX400 / VX400)
- Limitador incorporado (salvo en el AX400 / VX400)
- Entradas XLR simétricas y entradas jack
- Interruptor de masa Ground/lift
Salidas altavoces compatible Speakon® - Bornas de connexion para altavoces(tornillos)
- Face avant solide en aluminium 19" Sóida cara frontal en aluminio 19"
ANTES DEL USO
Comprobar que los componentes siguentes estén presentes:
- Amplificador de potencia
- Manual de instrucciones
- Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCION: Para evaporar todo riesgo de electrocución, noAbrir el tape. En caso de problema,pongase encontacto con su vendedor.

Esta flecha en un triangleo suele avisar de la presencia en el tape de "voltaje peligioso" sin isolacion queuede ser suficiente para causar un risgo de electrocución.

El punto de exclamación en un triangleo suele avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funciona y de mantenimiento importantes en el manual que acañma这条路o.
Para evitar riesgos de electrocución o incendio, evaporar la exposión a la lluvia o humedad.
No introducir objetivos metalicos ni detramar liquido en la platina. Esto puede produir disfuncionamente.
INSTALLACION:
- Instale sempre éste aparato en un sitio bien ventilado. Evite la presencia de fuentes de calor, de polvo y de humedad.
- Nunca tape el orificio de ventilación; esteoulda provoc un sobrecalentamento del aparato
- Guarde bien estemanual para poder consultarlo posteriormente. Si un dia quiere vender el aparato pueda añadirlo
- Para evaporar riesgos de de incendio o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
- Paraatar laelectrocacion no abra la tapaderadeproteccion.Sihayalgun problema llamea su vendedor
- No inserte objetivos metálicos y no deje caer liquido en el aparato paraatar un aelectocución o simplemente estropearlo
- Por favor recicle los materiales de embalage en el fin de preservar el medioambiente
LIMPIAGE DEL APARATO:
Limpie el aparato con un trapo suave y un poco humedo. No deje caer agua en el interior del aparato. No utilise productos volátilles como la gasolina o petroleos que pueda estropear el aparato.
Limpie regularamente los orificios de ventilación con un aspirador para augmentar la capacité de enfiambre de los ventiladores y para evaporar un sobrecalentimiento del amplíficator.
CONNEXIONES
Apache el aparato antes de efectuar algo ncio en los cables. Para la senal de entrada os recomendamos de using los connectores XLR. Utilice cables de senal de buena calidad para asegurar una calidad audio excelente. Por exemple los cables JB con.". 7-0061(XLR/XLR L=1m) o 7-0063 (XLR/XLR L=5m). Para los altavoces os recomendamos las salidas compatibles Speakon®. Los cables adecuados son por;. [.
ejemplo los JB con ."o 2-0505 (L = 5m) o 2-0510 (L = 10m)

CARA FRONTAL


- POWER LED: El led azul se ilumina cuando enciende el amplificador con el interruptor (2).
- MAINS SWITCH: se usa para encender o apagar el amplificador. El amplificador se pueda usar unoicosometimesesperues.
- CONTROLES DE GAIN: esteos potenciometros se utilizen para controlar la sensibility de entrada del amplificador. Se pueda controlar cada canal separadamente.
Puede utiliser these potenciometros paraaabstar el nivel sonoro maximo de su instalacion:
- Gire los dos potenciometros de su amplificador hacía la izquierda(3)
- Ponga música y averigue si los VUmetros de su mesa de mezcla está a 0dB (la zona roja se ilumina de vez en cuando)
- Ajuste el nivel de salute principal de su mesa de mezcla (Master) al máximo
- Encienda los potenciometros de Gain del amplificador (3) hasta queonga el nivel sonoro deseado
- Asegurese de que nadie pueda tocar los potenciometros de Gain de su amplificador.
Acaba deaabastel nivel maximo que puede producir el DJ.Sus vecinos estaran contents... (en algunoscasos el DJ no lo sera
Note sobre el VX200 y el AX700MK2 / VX700MK2: En modo Paralelo y Bridge solo el controlador del canal izquierdo es utilizado paraaabstar la sensibilidad de entrada
- CLIP LED: Se ilumina solo antes del nivel de salute máximo sin distorsión del amplificador. Los "clip leds" peuvent iluminarse brevamente de vez en cuando pero nunca pueda quedar iluminados durante largos plazos. En este caso Tiene que disminuir el nivel de salute!
-
PROTECT LED: el LED de proteccion se illumina cuando los altavoces estan desconectados del amplificador. Esto peut producirse en los casos individentes:
-
Durante el primerSEGundotrashaberencendidoelamplificador
- Cuando la temperatura del modulo de amplificacion final está muy alta
- En caso de avería技术水平: protección DC!
-
Cuando apaga el amplificador el "protect led" se ilumina durante un breve momento.
-
BRIDGE LED: (sólo para el VX200 y el AX700MK2 / VX700MK2) indica que el amplificador funciona en modo bridge. Lo que quiere decir que los dos canales están unidos en série para actuar como un amplificador mono. La potencia de salute es casi duplicates con Respecto a los canales分开ados. Sin embargo la impedancia de los altavoces connectados tiene que ser el doble con respecto a la utilización en modo estéreo normal. En modo bridgesoletienequeenviaruna senalmhacíala entrada izquierda del amplificador. la entrada derecha no esutilizada. Si necesita mas informaciones, consulte el punto (11) del capítulo singular.
ATENCION:pongatencion de noutilizar altavoces conuna impedancia total inferior a 8 Estoprovocaruna sobrecarga del amplificador!
-
ABERTURAS DE VENTILACION: Durante su funciona el amplificador produce calor. Los ventiladores en el interior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo mejor possible. Por ese es muy importante no tapar el orificio de ventilacion ya que este pueda provocar un sobrecalentamento.
-
MODO PARALELO: (sólo para el VX200)indica que el amplificador funciona en modo paralelo. Lo que quiere decide que los dos canales están unidos en série para actuar como un amplificador mono. La potencia de salute es casi duplicada con disrespect a los canales separados. Sin embargo la impedancia de los altavoces connectados tiene que ser el doble con disrespect a la utilización en modo estéreo normal. En modo paralelosoletiene que enviar una señal hacía la entrada izquierda del amplificador. la entrada derecha no es realizada. Si necesita mas informaciones, consulte el punto (11) del capítulo singular.
Atencion: para poder produir la potencia indicada la impedancia total de los altavoces conectadosiene que ser + / - de 2
PANEL TRASERO

-
ABERTURAS DE VENTILACION: Durante su funciona el amplificador produce calor. Los ventiladores en el interior del amplificador tienen que poder evacuarlo lo mejor possible. Por ese es muy importante no tapar el orificio de ventilación ya que este pueda provocar un sobrecalentimiento.
-
SALIDAS SPEAKON: : utilise ellos conectores compatible Speakon® para enchufar sus altavoces. Si quiere saber qué cables son los adecuados consulte el capitulo "conexiones". La conexión de这些东西 conectores es este:
-
POS (+) = PIN1 + et PIN2 + del conector Speakon
-
NEG (-) = PIN1- et PIN2- del conductor Speakon
-
BORNAS CON TORNILLOS PARA ALTAVOCES: os acontejamos de utiliser conectores Speakon® como está escritoquiry encima (10). Si no los Tiene o si quiere utilizes el amplificador en modo bridge o paralelo, pueda usar las bornas con tornillos. Importante: utilise cables en los que se ven claramente los polos ^+ y-. Os acontejamos también de utilizing cables rojo/negro (como los JB Systems con9digo: 935). Es importante de no invertir los polos ^+ y - de las salidas. Esto provocaria una pobre calidad sonora sin bajas frequencies! Hay 3 maneras de conectar los altavoces gratias a las bornas de connexion:
-
EN MODO ESTEREO (el mas utilizó): Conecte los cables de los altavoces como está descririto水质 abajo. Ponga atencion de no invertir los cables rojos y negros. Averigue que el selector en la parte trasera del aparato está sobre "estereo". En el AX400 / VX400 no está este selector.


SWITCH ON THE REAR PANEL OF VX200

SWITCH ON THE REAR PANEL OF Vx700
- EN MODO BRIDGE: (sólo para el VX200 y el AX700MK2 / VX700MK2) Conecte los cables de los altavoces como está descripto aire abajo. Averigue que el selector en la parte trasera del aparato está sobre "bridge". Consulte también el punto (6) del precedente capítulo.

(impedance >6 OHM)

SWITCH ON THE REAR PANEL OF VX200

SWITCH ON THE REAR PANEL OF Vx700
- MODO PARALELO: (sólo para el VX200) Conecte los cables de los altavoces como está descririto ahora abajo. Averigue que el selector en la parte trasera del aparato está sobre "parallel". Consulte también el punto (8) del precedente capítulo.


SWITCH ON THE REAR PANEL OF VX200
-
Interruption GROUND LIFT: En algunos casos pourrait que oiga un zumbido deben a un bucle de masa de su instalacion. Ponga el interruptor Ground Lift sobre "lift" para eliminar este bucle entre la etapa y la受害者 del chasis de los otros componentes de su instalacion. Gracias a este el ruido se marchará.
13selector MODE: (no para el AX400 / VX400) Se utilizes para elegir el modo de configuracion del amplificador. El modo de uso de referencia mas corrente es el modo "estereo". Si necesita mas potencia可以选择 usar el amplificador en modo bridge o paralelo. Consulte también los+puntos (6), (8) y (11) del precedente capítulo. -
entradas XLR: pueda conectar estas entradas simétricas a fuentes audio de tipo line simétricas o asimétricas (por exemple: mesa de mezcla DJ):
-
fuente simetrica: utilise cables audio XLR/XLR Por exemple: JB Systems 7-0061 (XLR/XLR L=1m) ou 7-0063 (XLR/XLR L=5m) Conexión de los conectores XLR: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-.
- fuente no asimetrica: utilise cables audio XLR/cinch de buena calidad. Por exemple: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m)
15.etradas JACK:能把 conectar estas entradas simétricas a fuentes audio de tipo line simétricas o asimétricas (por exemple: mesa de mezcla DJ):
- fuente simetrica: utilise cables audio JACK/JACK de buena calidad.
Conexión de los conectores JACK: chasis: Masa * punta: pos+ * anillo: neg- -
Source asimetrica: utilise cables audio JACK/cinch de buena calidad Por exemple: JB Systems 2-0430 (JACK/cinch L=1.5m) o 2-0435 (L=3.0m)
-
POWER input: Utilice el cable de alimentacion para unir el amplificador a la fuente. Este conector también tiene un fusible de vidrio de 20mm . Sólo se可以选择 substituir por otro del mismo tipo y del mismo valor. (las caracteristicas se encontrartran sobre el panel trasero, cerca del conector de alimentacion).
- selector INPUT SENSITIVITY: (sólo para el VX200) avec ce sélecteur vous pouvez parfaitement adapter la sensibilité d'entrée de l'amplificateur: 0,77V; 26dB ou 1,4V. con este selector pourrait ajustarperfectamente la sensibilitad de entrada del amplificador: 0,77V; 26dB o 1,4V.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| MODELO | VX200 | AX400 / VX400 | AX700MK2 / VX700MK2 |
| Potencia estereo 4 ohms | 2x 110Wrms | 2x 200Wrms | 2x 350Wrms |
| Potencia estereo 8 ohms | 2x 65Wrms | 2x 135Wrms | 2x 200Wrms |
| Potencia bridge 8 ohms | 1x 220Wrms | *** | 1x 700Wrms |
| Potencia paralela 2 ohms | 1x 220Wrms | *** | *** |
| Resp. Freq. (+/-1.5dB) | 10 - 50000Hz | 10 - 50000Hz | 10 - 50000Hz |
| Sensibilidad de entrada | 0,77V / 26dB / 1.4V | 0,77V | 0,77V |
| Impedancia de entrada | 20 kohm | 20 kohm | 20 kohm |
| Relación S/R | >85dB | >85dB | >85dB |
| Factor de atenuación | >150 | >150 | >200 |
| velocidad de barrido de tensión | 40V/uS | 35V/uS | 60V/uS |
| Ventilación | forzada por ventilador | forzada por ventilador | forzada por ventilador |
| Entradas | balanceada XLR/Jack | balanceada XLR/Jack | balanceada XLR/Jack |
| Salidas | Speakon/bornas con tornillos | Speakon/bornas con tornillos | Speakon/bornas con tornillos |
| Alimentación | AC230V / 50Hz | AC230V / 50Hz | AC230V / 50Hz |
| Dimensiones (mm) | 44x483x320 (19"/1U) | 88x483x260 (19"/2U) | 88x483x260 (19"/2U) |
ManualFácil