TWIN - Sofá ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TWIN ELICA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Diseño moderno, extracción de aire eficiente, bajo nivel de ruido |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 15 cm |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas de tamaño estándar, instalación en pared |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro de grasa |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | Máx 300 W |
| Funciones principales | Extracción de aire, iluminación LED, varios niveles de potencia |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia |
Preguntas frecuentes - TWIN ELICA
Questions des utilisateurs sur TWIN ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sofá en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWIN - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWIN de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO TWIN ELICA
Consulte también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
NOTA: Los particulares signalados con el什么意思 (*) son accesos.optionales preevastos solo en algunos modelos o no preevastos, que deben comprarAparte.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, desenchubar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados paraatar que juguen con el aparato.
Nunca utiliser la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas uotros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control paraatar que el aceite recalentado prenda fuego.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
No实用性 o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, bajo a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Direactiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.
Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Utilización
La campana fue realizada para ser utilizada en la version filtrante con recirculación interna.
El humano y el vapor de la cocción venden aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a travers de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana.
Cuidado! Si la campana no está dotada de bajo de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
Instalación
La instalación, electrica o mecanica, deben ser realizada por personas especializadas.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tension electrica debe corresponder con la tension descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana. El producto es para connexion directa a la red de alimentacion, aplicar un interruptor bipolar que asegure la desconexion completa de la red con las conditiones de category de sobretension III, conforme a las reglas de instalacion.
ATENCION! El particular B (estribo de fijacion al techo - fig. 1), es dotado de conductor (amarillio-verde) que debe ser connectado con descarga a tierra de la connexion domestica. Fig. 4

ATENCLON! Prestar atencion a la posicion del cable en so, no observar lasindicacionesuenprovocar graves s al aparato y/o shock elcctrico a las personas.Para r informaciones ver Fig.10
Atencion! La sustitución del cable para la interconexión debe ser realizada por el serviceo de asistencia技术水平a autorizada.
Montaje
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un的技术ico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Descripción de la campana
Fig. 1
H. Cable de interconexión
K. Mando de control
Atencion! El mando de control es suministrado y viene instalado al final, antes de conectar la campana a la red electrica.
Introducir el mando de control en suSEDe (ver diseño en lasprimeras paginasde este libro de instrucciones - presionar conopsis, hacer el sentido obligatorio).
L. Lampara halogena
M. Telar que sostiene el filtro lateral
N. Filtró de carbón activo
O. Filtro antigrasa de metal
P. Telar que sostiene filtro antigrasa y de carbón
Q. Desganchos del telar que sostiene el filtro
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcjamos de encender la aspiracion 5 horas antes de起初 a cocinar ydeerla en funccion porothers 15 minutes aproximamente.
La campana está dotada de un dispositivo "TOUCH" para el control de luces y velocidad.
Para el correcto utilizes leer atentamente las instrucciones que siguen.
La campana extractora peut ser controlada a trovés de un control remoto disponible como kit accesorio (ver el parafo relativivo al funciona del control remoto).

Función de encendido automatico
La campana extractora está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la 1a velocidad (potencia) de aspiracion en el casoe en que la temperatura ambiente en la zona alrededor de la campana extractora supere los 70^ .
El usuario puede apagar oCambiar la velocidad (potencia) de aspiracion (ver paragrafo "Control de las velocidades (potencias) de aspiracion").
Control de las velocidades (potencias) de aspiración
La selección de las velocidades (potencia) de aspiración es ciclicada según la secuencia de velocidad "stand-by - 1-2-3-4-Stand by -1-2-.por ese cada vez que se pulsa el botón T1 de la barra de control la velocidad (potencia) de aspiraciónurrenta de un nivel para apagarse (stand-by) si el bottón está todova pulsado cuando la campana está en velocidad (potencia) de aspiración 4.
Es posible apagar la campana extractora (stand by) también cuando la campana extractora está en una velocidadequalquiera, pulsando deforma prolongada (más de 3segundos ) el botón T1 de la barra de control.
Es posible determinar arialvelocidad (potencia) de aspiracion seencuentra la campanaextractora en cuando la barra de controliene un led que cambia color segun la velocidad (potencia) de aspiracion como sigue:
Campana en stand-by: LED APAGADO
1a velocidad (potencia) de aspiracion - led VERDE
2a velocidad potenzci) de aspiracion - led ARANCIONE (ambra)
3avelocidad (potencia) de aspiracion - led ROSSO
4a velocidad(potencia) de aspiracion - led ROSSOLAMPEGGIANTE)
Nota: la 4a velocidad (potencia) de aspiracion queda encendida por 5 horas, bajo el motor de aspiracion se coloca en la 2a velocidad.
Pulsando todas el motor de aspiracion se apaga (Stand by).
Necidad de lavar los filtros antigrasa: led VERDE RELAMPAGUEANTE (leer las instrucciones al "Reset y configuración de la indicación de saturación de filters")
Necidad de lavar o ALTERAR los filtros al carbón : led ANARANJADO (ambra) RELAMPAGUEANTE (leer las instrucciones relativas al "Reset y ajuste de la indicación de saturación de los filtros ")
Nota: el reset puede ser llrado a cabo sea a工程技术 de la barra de control que a工程技术 del mando.
Control de la luz central
La luz central puede estar encendida o apagada pulsando el botón T2 de la barra de control.
Control de las luces laterales (cuando establecidas)
Las luces laterales peuvent estar encendidas o apagadas pulsando DE MANERA PROLONGADA el botón T2 de la barra de control
EL TOQUE PROLONGADO permite, además del encendido y el apagado, deaabstar la luz emitida por las lámparas.
Nota: Las functions de encendido,apagado y ajuste se alternan.
El ajuste de la intensidas de la luz no está disponible para las campanas extractoras con las lámpara al neon.
Reset y ajuste dela��acion de saturacion de los filtros Encender la campana extractor a una velocidad cualesera (ver paragrafoquiryarriba"Seleccionde las velocidades (potencias) de aspiracion")
Reset indicación saturación del filtro antigrasas (LED VERDE RELAMPAGUEANTE en la barra de control)
Proceder primero con el mantenimiento del filtro como descririto en el parágrafo correspondiente.
Pulsar de manière prolongada (más de 3segundos) el botón T1 de la barra de control el LED casa de relampaguear a indicar que el reset de la indicación ha sidoledge a cabo, la campana extractor se apaga .
Reset indicación saturación del filtro al carbón (LED ANARANJIADO (ambra) RELAMPAGUEANTE)
Proceder primero con el mantenimiento del filtro como descririto en el parágrafo correspondiente.
Pulsar de眼看 prolongada (ma de 3 segundos) el boton T1 de la barra de control, el LED casa de relampaguear a indicar que el reset de la indication ha sidoluckado a cabo, la campana extractor se apaga.
Desactivación de la indicación de saturación del filtro al carbón (para aplicaciones especialies)
Apagar la campana extractor (ver parrafoquiry arriba "Seleccion de las velocidades ((potencia) de aspiracion")
Pulsar de manière prolongada (más de 5segundos) el botón T1 de la barra de control, el LED relampagueará en VERDE para indicar que ha sido desactivada la indicación de saturación del filtro al carbón.
Para reactivar la indicación de saturación del filtro al carbón, repetir la operation, el LED relampagueará en ANARANJADO (ambra).
Desmontaje barra de mando.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Quitar el filtro antigrasas.
Desconectar los conectores.
Quitar la barra de mando hacer palanca con un destornillador(PC)o herramienta parecida.
Fig. 16
Uso del control remoto
El control remoto es en grado de controlar todas las/DDes de la campana:

Selecciónar la velocidad (potencia) de aspiración
Controlar las luces centrales
Controlar las luces laterales
Reset y configurar las señales de saturacion de los filtros.
Selecciónar la velocidad (potencia) de aspiración :
Pulsar la tecla "▲" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el símbolo relativo a la funciona "Selecciónar la velocidad (potencia) de aspiración.
Pulsar la tecla + o la tecla - o la tecla "■" respectivamente paraacular o disminuiro o apagar (stand by) la velocidad (potencia de aspiracion).
Control de las luces centrales:
Pulsar la tecla "←" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el símbolo relativo a la funciona "Control de las luces centrales".
Las luces centrales se peuvent apagar o encender de dos maneras:
- Pulsar la tecla + o - conjuntamente para encender (ON) o apagar (OFF) las luces centrales.
- Pulsar la tecla "■" para Cambiar el estado de las luces apagadas (OFF) y encendidas (ON) o al reves.
Control de las luces laterales :
Pulsar la tecla " " o la tecla " "hasta visualizar en el control remoto el SYMBOLo relativo a la funciona "Control de las luces laterales".
Pulsar la tecla "■" para Cambiar el estado de las luces laterales apagadas (OFF) y encendidas (ON) en la Tmaxima intensidad o al reves.
Pulsar la tecla - o la tecla disminuir la intensidad de las luces laterales hasta apagarlas.
Pulsar la tecla + para augmentar la intensidad de las luces laterales.
Reset y configuración de la seals de saturación de los filtros.
Encender la campana enrialquier velocidad (ver parrafo arriba «Seleccionar la velocidad (potencia) de aspiracion »).
Pulsar la tecla "←" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el SYMBOLo relativo a la funciona "Reset y configuracion de la senales de saturacion de los filtros".
Reset postal de saturacion de los filtros antigrasa (LED VERDE PARPADEA en el mando de control)
Realizar antes la manutencion de los filtros como descripto en el parrafo correspondiente.
Pulsar conjuntamente por 3 segundos las teclas « + » y « -», el LEDdea de parpadear e indica con el reset de la seals que la referencia fue realizada.
Reset postal de saturacion de los filtros carbón (LED NARANJA PARPADEA)
Notal El reset debral de saturacion de filro de carbón es normalmente apagado, para encenderlo ver el parrafo «Encendido de labral de saturacion del filro de carbón».
Realizar antes la mantencion de los filtros como descripto en el parrafo correspondiente.
Pulsar conjuntamente por 3 segundos las teclas « + » y « -», el LEDdea de parpadear e indica con el reset de la seals que la referencia fue realizada.
Apagar la seals de saturacion del filtro de carbón (para aplicacion particular)
Apagar la campana (ver parrafo «Selecciónar la velocidad (potencia) de aspiración»)
Pulsar la tecla "←" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el SYMBOLo relativo a la funciona "Reset y configuración de la seals de saturación de los filtros".
Presionar conjuntamente por aproximamente 3 segundos las teclas “+” y “-”, el led VERDE parpadeara para indicar que fue apagada la seals de saturacion del filtro de carbón.
Para activar la seals de saturacion del filtro de carbón, repetir la operation, el led parpadeara en color NARANJA.
Manutencion del control remoto
Limpieza del control remoto:
Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución detergente neutra sin sustancias abrasivas
Sustitución de las baterias:
- Abrir la caja del control hacer fuerza con un(PCBs)destornillador de punta plana.
- Sustainir la bateria consumada por una de 12 V tipo MN21/23
Insertar la bateria nuevo, Respectar la polaridad indicada en la caja!
- Cerrar nuevomente la caja de la bateria.
Eliminación de las baterías
La eliminación de las baterías tiene que serheetsada a cabo de acuerdo con todas las normas y las leyes naciales. No desechar las baterías usadas jusqu'a los despedicios normales.
Las baterías tienen que ser desechadas de modo seguro.
Para mayores informaciones sobre los aspectos de proteccion del ambiente, el reciclaje y la eliminacion de las baterias, contacte los despachos encapsados de la recogida selectiva de residuos.
Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!
ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limpiear el aparato y sustituir el filtro, poder producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Fig. 15
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 15
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtro al carbón puede lavarse cada dosSES (o cuando el)...
elistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities)
con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completeo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, après póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Ante de tocar las lamparas asegürese de que esten frías.
Para la sustitución de la bombilla central:utilizar solo bombillas halogenas de max. 40W 40^ D25 GU10.
Para desmontar la bombilla:
Girar en sentido antihorario por 14 de giro y extraer.
Para montar la bombilla:
Insertar la bombilla en su sede, girar en sentido horario por 14 de giro.
Algunos modelos poseen bombillas laterales:
Sustituir con bombillas iguales de 40W max. (E14).
Para encender la bombilla quitar la cobertura A.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetécas indicadas no texto explicativo.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directa Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produto, estara aaabdar a evacitar potencias consequencias negativas para oambiente e para a salute Pública, que poderiam derivar de ummanuseamento de deserdimentos inadequado deste produits.

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Substituías por lampadas de forma identica con no max. 40W (E14).
ManualFácil