MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Tostada

2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Tostada MORPHY RICHARDS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER MORPHY RICHARDS en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tostadora de 2 rebanadas
Características técnicas principales Diseño Fusion, ranura larga para pan artesanal
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 12 cm, Altura: 20 cm
Peso 1,5 kg
Potencia 850 W
Funciones principales Ajuste de temperatura, función descongelar, función recalentar
Mantenimiento y limpieza Bandeja para migas extraíble para una limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Morphy Richards
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, base antideslizante
Información general útil Garantía de 2 años, ideal para panes largos y bagels

Preguntas frecuentes - 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER MORPHY RICHARDS

El tostador no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el tostador esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
El pan no se tuesta de manera uniforme, ¿qué hacer?
Asegúrese de que las rebanadas de pan sean del tamaño adecuado para el tostador. Intente ajustar el nivel de dorado a una posición más alta.
El tostador hace un ruido extraño durante su uso, ¿qué debo verificar?
Un ruido inusual puede provenir de restos atascados en el tostador. Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y limpie el compartimento de migas.
¿Cómo limpiar mi tostador Morphy Richards?
Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. Retire el cajón de migas y vacíelo. Limpie el exterior con un paño húmedo, pero no sumerja el tostador en agua.
El tostador no expulsa el pan, ¿qué hacer?
Verifique si el pan está atascado. Si es así, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe antes de retirar el pan con cuidado.
¿Puedo usar el tostador para alimentos que no sean pan?
El tostador está diseñado principalmente para pan. Evite poner alimentos húmedos o grasos, ya que esto puede dañar el aparato.
¿Es normal que el tostador emita un olor durante el primer uso?
Sí, un ligero olor puede desprenderse durante el primer uso debido a residuos de fabricación. Esto debería desaparecer después de algunos usos.
El cable de alimentación es demasiado corto, ¿qué hacer?
Utilice un alargador adecuado si es necesario, pero evite usar el tostador cerca del agua o en áreas húmedas.

Preguntas de los usuarios sobre 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER MORPHY RICHARDS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - MORPHY RICHARDS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER de la marca MORPHY RICHARDS.

MANUAL DE USUARIO 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER MORPHY RICHARDS

Cómo SACAR el máximo partido a su nuova tostadora...

La seguidad es lo primero. No toque los laterales ni la para superior de metal del aparato durante su uso o.afteres, que que se calientan mucho.

Vacia regulamente la bandeja recogemigas Para limpar las migas que se acumulan antes de su uso.

Para encontrar un tuesta uniforme
Espere un minimo de 30 seg
entre cada tostada para que
controlonga tiempo de reaj
automática.

INSTRUCCIONES IMPORTANT DES SEGURIDAD

El uso de un aparato electrico requiere la aplicacion de las seguides normas lógicas de seguidad.

En primer lugar, existe el peligro de lesions o muerte y, en segundo, el peligro de danar el aparato. Se indica en el,texto mediana las dossiguales convenciones:

PRECAUCION: iPeligro para el usuario!

IMPORTANT: Peligro para el aparato!

Asimismo, le ofrecemos los seguides consejos de seguridad.

Ubicación

  • Mantenga el aparato lejos del borde de la encimera en todo momento.
  • Utilice el aparato sobre una superficie firme, plana y resistente al calor.
  • Deje espacio sufiente alrededor del aparato para permitir que circule el aire.
    No utilise el aparato al aire libre o cercà del agua.
  • IMPORTANTE: Utilice la tostadora lejos de cortinas, trapos, paredes, armarios yotiros materiales inflamables.
    PRECAUCION: No utilise la tostadora debajo de un armario.

Seguridad personal

No deje el aparato desatendido,m润滑as esta en uso.
- ADVERTENCIA: No toque la parte superior del aparato u otheras partes calientes durante su uso o.afteres;utilice manoplas uOTHER elemento protector.
- ADVERTENCIA: No introduzca alimentos demasiado grandes, ni utensilios o envases metálicos en la tostadora.
- ADVERTENCIA: No intente SACAR alimentos cuando el aparato está encendido ni introduzca nunca utensilios de cocina en las ranuras.
- IMPORTANTE: No ponga pan o cualquier(other tipo de alimento sobre las ranuras, ya que podra做不到 el aparato o provocar un incendio.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cajas facultades fisicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Cable de corrente

  • El cable de alimentación debeteenderse desdela toma de corrientehasta el aparato sin quedar tirante.Reduzca el excesso de cable con elaccesorido para cable proportionadopara elalmacenimiento del aparato.
    Evite que el cable quede colgando de la superficie de trabajo al alcance de un nino.
  • No deja que el cable atraviese un espacio abierto, p. ej. entre un enchufe bajo y una mesa.
  • Evite que el cable pase sobre o cercía de fogones u或其他 zonas calientes que pudieran estropear el cable.

Niños

  • Nunca deje que los niñosutilicen este aparato.
  • Los niños son vulnerables en la cucina, especially when no está supervisados y si se está realizando aparatos o se está cocinando.
  • Enseña a los niños a ser conscientes de losPEGROS de la cucina, adviertales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueda ver correctamente o a las que no deben acceder.
  • Es necesario vigilar a los niños para evaporar que juguen con este aparato.

Otras consideraciones de seguidad

  • No manipule ningún aparato con el cable o la clavija defectuosos, o después de haber presentado disfunciones o de haberse estropeado de algunos modo. Si nécessita ayudá, pángase en contacto con Morphy Richards.
  • No intente reparar ustedismo el aparato. Este electrodomestico no contiene partes aprovechables para el usuario. Si necesitaDUCTa, llama a了我的 numero de atencion al cliente.

  • No utilise accesos no recomendados por el fabricante.

  • No deja el aparato sobre o cercara de fogones de gas o electricos calientes o en un hora encendido.
    No emplee la tostadora paraothersusos que el suyo propio.
    Desenchufe el aparato cuando no lo este utilizingo o para limparlo.
    No nuevo el aparato cuando está caliente.
  • El pan puede quemarse; por lo tanto, no utilise el aparato cerca o problemas de material combustible, como por ejemplo cortinas.

Requisitos electricos

Compruebe que la tension indicaea en la chapa de caracteristicas del aparato coincida con la tension de la red eléctrica, quedefer se der corriente alterna (CA).

Si las tomas de corriente de su casa no son las apropriadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar这个词 enchufe y colocar uno adequado.

ADVERTENCIA: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de corriente debrestruire pesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto es peligioso si seconcta a una toma de corriente electrificada.

Si fuese necessario sustituir el fusible del enchufe de 13 amperios, utilise un fusible BS1362 de 13 A.

ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra.

Characteristicas

1 Ranuras para pan
Palancas elevadoras con referencia de elevacion del pan
3 Botón de cancelación
4 Botón para bagels
5 Botón de recalentimiento
6 Botón de descongelación
Bandeja recogemigas magnética extrale
3 Control de niveau de tueste
Recogecable
10 Palanca del calientabollos
1 Calientabollos

Leyenda

Boton

Botón de descogelación

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Leyenda - 1

Calientabollos

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Leyenda - 2

Botón de recalentamiento

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Leyenda - 3

Botón de cancelación

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Leyenda - 4

Botón para bagels

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Leyenda - 5

Antes de usarla por primera vez

Antes de usar la tostadora por primera vez, póngala en funciona sin pan.

Nota: las palancas elevadoras no permaneceran bajoas si la tostadora está enchufada y la toma de corrente encendida. Ventile la habitacion durante este periodo.

Como sucede con todas las resistencias electricas, la tostadora emite un olor a "nuevo" al conectarla por primera vez. Esto es muy normal y no debe ser motivo de preocupacion.

USO DEL APARATO

Tueste

1 Seleccion un nivel de tuite entre el 1 y el 9 en el control de tuite El ajuste necessario variará según el contenido de humedad y el grosor del pan.
2 Tras seleccionar el nivel deseado, colocque el pan en las ranuras y bajo la palanca elevadora del pan hasta que quede bloqueada.

3 Cuando se haya alcancazo el tiempo de tuite, el pan saltará automáticas youlda ser retridido de la ranura. La palanca elevadora habrá vuelto a su posición original y la resistencia de calentimiento se apagará.
- Si el pan se atasca en su tostadora, desenchufe el aparato y espere a que se enfrie para退回.
- Cuando no la utilise, desconnecte el enchufe de la red electrica.
- Espere hasta que la tostadora se haya enfirado por completeo antes de guardarla.

ADVERTENCIA: No enrolle el cable alrededor del cuerpo principal de la tostadora durante su uso o之後.

Uso del boton de descongelacion

Para tostar pan congelado, no seleccione ningun nivel del control de tueste. Coloque el pan normalmente en las ranuras, empujel la palanca de elevacion del pan hacia abajo, e inmediamente, pulse el boton de descogelacion correspondiente. El boton se iluminar y la tostadora funciona durante un periodo mas长大.

Uso del boton de recalentamento

Si su tostada ha saltado y se ha enfiado, la tostadora offre la optacion de recalentamento. Para
usar esta optacion, empuje la palanca
hacia abajo e, inmediamente,
pulse el boton de recalentamento
El boton se iluminara y la
tostadora funciona a durante un
periodo breve para recalarnte el
pan.

Uso del boton de cancelacion

Si DEAea interruprir el proceso de tuite, pulse el boton de cancelacion correspondiente.

Uso del calientabollos

Localice la palanca del calientabollos 10 y eleve la rejilla del calientabollos 11.

Coloque los bollos uothers alimentos sobre la rejilla. Ajuste el control de tuite en la posicion para calentar bollos 2. Empujé hacer abajo la palanca elevadora Antes de retiring los bollos, espere a que la tostadora se desactive automatistically o pulse el boton de cancelacion para deselectar la tostadora.

PRECAUCIón: No toque el metal de la rejilla calientabollos porque está muy caliente.

No ponga mas de dos bollos sobre el calientabollos cada vez.

Uso del boton para bagels

Para tostar bagels, Coloque el control de tueste en el ajustedeaso.

Corte los bagels por la mitad.
Coloque el bagel por elazo plano en la parte trasera de la tostadora para que se tueste un poco mas A Empujé la palance elevadora hacía abajo 2 y pulse el botón para bagels 4.
Si los bagels estan congelados, pulse también el boton de descogelacion.

Consejos y sugerencias

  • Para lograr un tuesta uniforme, le recomendamos que espere un minimo de 30 segundos entre tuestos, de modo que el control pueda ponsera a cero de forma automatica.
  • Si solo va a tostar una rebanada, pueda ser besoinimilar control de tuite a una posicion ligeramente inferior.
  • Tenga en cuenta que también observará unalittlevariedad en el color del tuite por un lado de una unica rebanada.

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Consejos y sugerencias - 1

  • El pan seco se tuya más rápidamente que el pan fresco. Por tanto, el control de tuite debárá ajustarse a un nivel inferior al habitual.
  • Se pueda usar todas las clases de pan, asi como bollos de frutas, panecillos, etc. Las rebanadas no deben ser tan gruesas que hayan que se quemen u obstruyen bajo de las ranuras de pan.
  • Si el pan se atasca en la tostadora, desenchufe el aparato y espere a que se enfrie antes de退回.
  • Si esta más de una rebanada de pan, le recommendamos que Sean del misismo taman y frescura.
  • Espere hasta que la tostadora se haya enfiado por completeo antes de guardarla.

Bandeja recogemigas

ADVERTENCIA: Las migas se acumulan en la bandeja recogemigas y podrjan arder si no se retiran periodically.

Cuando se haya enfiado
completamente la tostadora, dé
unos golpecitos en los lados de la
carcaja para sacar las migas que se
hayan quadoop en la CAMERA de
teuste y retire la bandeja
recogemigas 7. Vacía la bandeja y
vuela a colocarla.

No manipule nunca el aparato sin la bandeja recogemigas colocada.

SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE

Si tieneequalquier dificultad con el aparato, no dude enllamarnos.

Lo más probable es que podamos ofrecerle másridge que en la tienda enla que adquirido el producto.

Para que nuestro personal pueda atenderle a la mayor brevedad, al llamaronga a mano la?siguefte informacion.

  • Nombre del produit.

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE - 1

  • Nível de modelos que aparece en la parte inferior del aparato.
  • Número de série que aparece en la parte inferior del aparato.

SU GARANTÍA DE DOS ANOS

Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia.

Indique la?singularmenteinformacionsi el producto tienealgunfallo.Estosnumeros seencuentran en la base del producto.

N^o de modelo. N^o de série

Todoos productos de Morphy Richardsse prueban individualmente antes de partir de fabrca.En el improbable caso de que un aparatoonga un fallo, hay que devolvero al lugar en el que se compró en los 28 días posteriores a la compra para cambiarlo.

Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra y antes de 24mneses,debeponerse encontacto conel numero del atenciontelefónicaindicandoel numero delmodelo ydelaiserie del producto,oscribir a Morphy Richards a ladireccion que se indica.

Le pedrán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la direccion de trabajo jusqu'à una copia de la factura de compra.

El aparato defectuoso se reparar o se sustituir y se enviaré en un plazo de siete días laborables desde la recepción del本身就是, a menos que se produzca una de lassiguientes exceptiones (consulte lasexceptioniones).

En caso de que reciba un articulo nuevo en el periodo de garantía de 2 años, la garantía del nuevo articulo se calculará desde la Fecha original de compra. Por lo tanto, es essential guardar el recibo original o la facturaindicando la Fecha inicial de compra.

Para que la garantía de 2 añoscoulda aplicarse, el aparato debHBaberse realizado siguiendo lasinstrucciones del fabricante. Porexample, hay que quitar la cal alcalentador con fecuencia.

EXCEPCIONES

Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las conditiones de la garantía en los siguientes casos:

1 El fallo se ha producido o se pueda atribuir a un uso accidental, erroneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o

Productos Glen Dimplex

Carta de GARANTÍA

Producto adquirido

Fecha de compra

Titular de la Garantía

Sello del establecimiento

ha sido causado por una subida de tension o por daños en el transporte.

2 El aparato se ha utilisé con una tension不一样a la indicada en los productos.
3 Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nthesto personal的技术ico (o proveedor autorizzato).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no domestico.
5 Morphy Richards no se responsabiliza de realizaronga reparacion, en virtud de la garantia.
6 Los filtros de plástico para todos los calentadores y cafeteras de Morphy Richards no está cubiertos por la garantía.

Esta garantía no confiere derechos distinctos de los expuestos anteramente y no cubeonga reclamation por las perdidas o daños resultantes.Esta garantía se ofrece como ventaja adicular y no afecta a sus derechos legales como consumidor.

MORPHY RICHARDS 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER - Productos Glen Dimplex - 1

Para bagels congelados pressione también o botão de descogelamento.

Dicas e sugestões

Los productos Morphy Richards要坚持 concebidos solamente para usodométrico. Morphy Richards这里有 una的政治a de mejora en la calidad yidiseño de sus articulos. La compañero, por lo tanto, se reserva eldeocho decarbariar enquelquier momenta las espécaviores de sus modelos.

Glen Dimplex España

C/Bailén,20. 4^2^a

08010 Barcelona

Espana

Tel. 93 238 61 59

www.glendimplex.es

Glen Dimplex España

Servicio de Asistencia Técnica en toda España

PRESAT S.A

Calle Ribes 49-53

08013 Barcelona, Espana

Linea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70

presat@presat.net

E Para productos electricos vendidos en la Comunidad Europea.

Al final de su vidautillos productos electricos nodeferan desecharce con el resto de residuos domesticos. Reciclicos en las instalaciones destinadas paraarlo.

Informese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su País.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MORPHY RICHARDS

Modelo : 2 SLICE FUSION LONG SHOT TOASTER

Categoría : Tostada