CDX-2500G - Reproductor de CD GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDX-2500G GEMINI en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEMINI CDX-2500G - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de producto Controlador de CD profesional
Características técnicas principales Doble reproductor de CD, compatibilidad MP3, pantalla LCD, control de tono
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 482 x 320 x 88 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades CD de audio, CD-R, CD-RW, archivos MP3
Funciones principales Reproducción, pausa, búsqueda, bucle, efectos de sonido
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para DJs y eventos, garantía de 1 año

Preguntas frecuentes - CDX-2500G GEMINI

¿Cómo encender el GEMINI CDX-2500G?
Para encender el GEMINI CDX-2500G, presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a una toma de corriente.
¿Cómo ajustar el volumen en el GEMINI CDX-2500G?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
El CD no se reproduce, ¿qué hacer?
Verifique que el CD esté correctamente insertado en la bandeja y que no esté rayado o sucio. Limpie el CD si es necesario y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, pruebe con otro CD.
¿Cómo conectar el GEMINI CDX-2500G a un sistema de audio externo?
Utilice las salidas RCA ubicadas en la parte posterior del dispositivo para conectarlo a su sistema de audio externo. Conecte los cables RCA en las tomas correspondientes del sistema de audio.
¿Cómo realizar una actualización del firmware?
Visite el sitio web de GEMINI para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario para realizar la actualización.
El reproductor no responde, ¿qué hacer?
Intente reiniciar el dispositivo desconectándolo y luego volviéndolo a conectar. Si el problema persiste, restablezca el dispositivo siguiendo las instrucciones del manual de usuario.
¿Cómo ajustar la velocidad de reproducción?
Utilice los botones de control de velocidad ubicados en el panel frontal del dispositivo para ajustar la velocidad de reproducción según sus preferencias.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de audio para asegurarse de que estén bien conectadas. También ajuste el volumen y los ajustes de ecualización para obtener un mejor sonido.
¿Cómo pasar de una pista a otra?
Utilice los botones de navegación ubicados en el panel frontal para pasar a la pista siguiente o anterior. También puede utilizar el control de búsqueda para avanzar o retroceder en una pista.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario del GEMINI CDX-2500G está disponible para descarga en el sitio oficial de GEMINI en la sección de soporte.

Preguntas de los usuarios sobre CDX-2500G GEMINI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX-2500G - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX-2500G de la marca GEMINI.

MANUAL DE USUARIO CDX-2500G GEMINI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 3

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 4

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 5

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 6

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 7

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 8

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 9
Fig. A

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 10
Fig. B

ATENCI: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizes cables y conectores blindados para conectar la unidad a other equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con other aparatos eletricos, como radios y teilevores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamacion dentro de un triangulo que能把 apearcer en la documentacion que acoma a la unidad pretenden alertar al usuario de instruiones de operacion o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inter-rior de la unidad, que podra ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben-Seirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticidas u other liquidos volátes, ya que podrián correir la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesos que no esten recomendados por el fabricante, puis podrian darar la unidad.
AGUAY HUMEDAD: No use este producto circa de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano humedo, ni cerca de una piscina o similar.
ACCEsio: o coo e pdo sre un carito, soe, tripe, brazo o mea. Podria caer y caar graves daos a un nio o adulto, asi ao la propia unidad. Use so con un carrto, sope, tripe, brazo o mea recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deo seguirse siemle las instrucliones y emplearse accesios recomendedo por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el Conjunto con cuidado. Deteciones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadecuadas peuvent provocar la caía de todo el conjunto. Véase Figura A.
VENTILACION: Las aperture y ranuras de la carca se estan diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamento, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre
un sofa, una cama, una alfombra o superficies similes. Nunca debe colocarse en una estuctura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilacion adecadua o lo permitted las instrucciones del fabricante.
FUMENTES DE ALIMENTACION:Esta unidad debe utilizes exusivamente con el tipo de suministro electrico indicado en la etiqueta correspondiente.Consultelo ante de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en unaubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
- Si este producto lleva una clavija de corrente alterna polarizada (con un pivote más grueso que other, tipo ingles),sole entrada en una posicón. Es una medida de seguidad. Si no pueda introducir la cla-vija en el enchufe, girela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrada, un electricista devería embarr el enchufe.
- Si la unidad leva una clavija con tres pivotes (el三等奖 corresponds a la toma de tierra), solo entraía en un tipo de enchufe. Se tratá de una medía de seguidad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deben estar en enchufe. En ningún caso deben estar forzarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el risgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto llama conectada una antenna exterior o sistemas de cables, asegürese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variociones de voltaje y cargas de electricidad estàtica. Existe documento oficial acerca de la correcta uso de la toma de tierra y de las medidas de seguidad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adstrictional del producto durante una tormenta electrónica, o durante periodos prolongados sin uso, desenchúfelo de la corriente y desconnecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegerá el producto de los días que pueda producir la caía de un rayo o las fluctuaciones de la red electrónica.
LINEAS ELECRicas: Nunca debe situarse unistema de antenna cerca de lineas elctricas u othercuios de corrente. Tampoco be De colocarse en Lugaresdondepea caersobdochios circuticoselctricos.Al instalarun systemadenizacionexterior,debetomarse la extrema precaucion de no tocar dichas linea elctricas,pues el mas minimo contacto puee si fatal.
SOBRECARGA: No sobrecarque los enchufes de la pared con Ladrones o instalando enchufes multipes,ecause corria el riesgo de electrocuncio or incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, puis podrián tocar una parte electría y cortocircuito el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga electrica. No verter nunca ningún liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondria a un voltaje peligioso u otrospeligos. Dirijase siempre a un centro de service Tecnico autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirjase a un service tcnico autorizo si se da una de las seguides situaciones:
- El cable de alimentación o la clavija está danados.
- Se ha vertido liquido o ha caido某个 objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitarianly.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instruetiones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instruetiones, ja que la Manipulacion inadequada de otheros controles podra darar la unidad y requireiria un mayor trabajo de un technician para restablecer su functionamento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su configuracion, necesita revisión por parte de un service Tecnico autorizzato.
RECAMBIOS: Cuando se necesite una pieza de recambio, asegúrese de que el service专业技术e utilise piezas originales autorizadas o que tengan las mismas caracteristicas que las originales. Los reemplazos no autorizados peuvent causar descargas electricas, incendios u other daños.
COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al的技术ico que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se encauerra en las conditiones adecuadas para su functionamento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este produit nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u other aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 11
FRONTAL

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 12
TRASERO

GEMINI CDX-2500G - POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 13

INTRODUCTION:

Felidades por la compra de su Gemini CDX-2500G Doble CD Player. Este reproductor de CD profesal 2U está amparado por 1 año de garantía. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.

CHARACTERISTICAS:

  • Compatible Audio CD, CD-R CD-RW
  • Anti-shock usando memoria buffer de RAM
  • 2 modelos Jog seleccionables a Pitch Bend/Busqueda
  • Arranque instantaneo & cue con pre-escucha
  • Modos Single auto-cue/continuous play
  • Un seamless loop por lado con reloop
  • Pitch bend via jog wheel o botones
    -Selección de tres发展模式 de tiempo
  • Busquedaprecisa de pista
  • Gran display azul LCD
  • Salida digital coaxial RCA
  • Jog wheels de goma con alojamento de dedos
    Pitch variable con rango 16%

ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Propiedades del Diodo Laser

Material: Ga - Al - As

Longitude onda:755-815nm (25^)

Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW

PRECAUCIONES:

  1. No utilise este CD a temperatas por debajo de 41^ / 5^ o superiores a 95^ / 35^ .
  2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras, y no deben colocarse objetos con liquidos como por exemple jarrones, encima del aparato.
  3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.
  4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
  5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre cojalo por el conector. Nunca tire del cable.
  6. Para evaporar shock electrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
  7. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por favor acuda a un technicianriallicado si es necessario

En USA si estud tiene problemas con esta unidad llama aetencion al cliente Gemini en: 1 (732) 346-0061. No intente devolver el equipo a su distribuidor.

  1. No use disolventes químicos para limiar laividad.
  2. Mantenga el lector laser limpio Maintainiendo la bandeja cerrada.
  3. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.

CONEXIONES:

1 SELECTOR DE VOLTAGE Antes de conectar su CDX-2500G en la toma de pared, aseguresque el SELECTOR DE VOLTAGE está en la posi-ción correcta.
ParaATTERla selecctiondesatornilleel protectorplastico undestornilladorPhillips.Luegouseundestornilladorplano para mover elinterruptoralaposicioncorrecta(115Vo230V).
No fuerce el interruptor. Una fuerza excessiva danaria la unidad, si el interruptor no se mueve contacte con un technicianriallicado..

ALIMETACION Despues de selectionar el VOLTAGE ADECUADO ya peute conectar la alimentacion de su CDX-2500G.

3 JACKS DE SALIDA LINEA Conecte un extremo de los cables suministrado de RCA en las SALIDAS JACKS del panel trasero. Conecte el除外 extremo en该如何 entrada RCA de linea disponible en su mezcluder.

Si está conectando su CDX-2500G a un receptor, pueda conectar las entradas RCA a la toma CD o AUXILIAR de su receptor. Si no hay tomas CD o AUXILIAR use cuales quiera de nivel linea(nunca phono).

CABLES DE CONTROL Conecte los CABLES DE CONTROL a cada lado del CDX-2500G cuidando de nunca forzarlos, asegurandose que el conector DIN al extremo del cable estáperfectamente alineado con el dibujo de la parte posterior del CDX-2500G.

FUNCTIONS:

ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables y asegurar que el SELECTOR E VOLTAGE está en su posicion correcta, pueda encender el CDX-2500G pulsando el botón POWER. Pulsandolo de nuevo el CDX-2500G se apagará.
6 BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde el CD va algojado durante la energia, descarga y reproduccion, y permite discos de 12 cm y 8cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DANARA EL MAECANISMO DEL CD, USE SIempre EL BOTON DE ABRIR / CERRAR)
BOTON EJECT: Pulsando este BOTON se abrirá o cerrará la BANDEJA DE DISCO, a no ser que el CDX-2500G está en reproducción, en este caso deben primero pulsar stop en elazo que quiera abrir.
JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL pueda usarse para avanzar o retroceder en la pista, asi como hacer ajustes finos de CUE en modo PAUSA. En modo PITCH BEND el JOG WHEEL funciona como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRAS) de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (FORWARD) o a la inversa (REWIND).
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilumi- nado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA, y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO PITCH BEND.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch, pitch bend, single, continue (en continuous play), play/pausa,=rápido adelante/modo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetition, la barra de reproducción, y tres发展模式 distinctos de tiempo. Estos modo sde tiempo son TIÉMPO TRANSCURRIDO de pista, TIÉMPO RESTANTE en el disco y TIÉMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en horas, seguidos y fragmento.
11 PGM: Permite create una lista de reproduccion. Para programar una lista en I amemoria del CDX-2500G, primero pare la reproduccion y pulse PGM para起初ar la lista. Seleccione una pista usingo el selector de pistas para buscar la primera pista de la lista.

Cuando haya的选择atorio la pista correcta pulse PGM y el CDX-2500G está列表ado para la proxima selección. Repita los pasos anteriores para completar la lista, luego pulse play para iniciar la reproduccion de la lista fjada.

12 REPETICION: Pulse el botón repetición una vez para hacer 1 o repetir la pista sonando. Pulse REPETICION de nuevo para hacer TODAS las canciones selecciónadas lo que repetirá todas las pistas del CD. Pulse REPETICION de nuevo para desactivar la funciona

FUNCTIONES: (CONTINUACION)

13 SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SINGLE, en este modo el CDX-2500G reproducirá una canción y bajo se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo seactivará el modo CONTINUOUS provocando que la unidad reproduzca de forma continua (despues de laULTima canción,la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción).
TIEMPO: El BOTON TIEMPO conmuta el display de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURIDO de pista, TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista. TIEMPO TRANSCURIDO indica cuando tiempo vale esta canción desde que se pulso play, TIEMPO RESTANTE EN DISCO所提供rá el tiempo que queda de todo el disco y TIEMPO RESTANTE EN PISTAcee a el tiempo que falta para finalizar la pista que suena.
PITCH: Pulsando el botón de PITCH (el botón se ilumina en azul) seactiva el CONTROL ESLIZANTE DE PITCH. El pitch o velocidad del CDvaria en mas o menos 12% dependiendo de la posición del CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. Pulsa el botón de PITCH para desactivar.
16 CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CONTROL DE PITCH arriba o abajo se disminuye o aumento el percentage + o - 12%.
PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se aumento automatamente +16% o se disminuira el pitch en -16% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuela al niveau de pitch original. Se pueda utiliser esta funciona para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a另一边
18 SELECTION LOOP: Un LOOP repite la sección entre el punto de entrada (IN) y el de salute (OUT). Para fazer un loop cuando launidad esta reproduciendo, pulse el botón IN (se ilumina) y cuando统计数据 al punto que deseña finalizar el loop pulse el botón OUT (tambien se ilumina). El loop seguira reproduciendose hasta que pulse el botón OUT de nuevo permi- tiendo que la música continue desde ese punto, para re-enganchar el loop debe pulsar el botón RELOOP. Cuando abondona el loop el botón OUT se apagará OFF y el botón IN seguir a iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDX-2500G. Pulsando el botón IN de nuevo cuando launidad reproduce, se borrará el loop previo guardado y seguardará el nuevo punto de entrada. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loopcomplete. Pulse RELOOP para volver al principio del loop guardado para reproducción normal. Pulse RELOOP repetidamente para tartamudeo.

NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN Corte.

19 PLAY/PAUSA: Cada pulsacion de PLAY/PAUSECause el cambio de func tion de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY. El boton PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es PLAY,)millas que parpadea durante PAUSA.
20 CUE: Cuando launidad esta reproduciendo y después de haber programado un punto cue, pulsando CUE el reproductor de CD entrada en modo PAUSA (BOTON PLAY/PAUSE parpadea) en el punto cue programado (el CUE LED se enciende). Manteniendo el botón CUE la funciona cambia a pre-escucha, y permite hacer tartamudeo del punto cue o reproducir desde este punto CUE Al soltar el botón de CUE launities vuelve al punto CUE prefijado.
21 BOTON STOP: Cuando se pulsa el botón STOP se detiene la reproducción del reproductor de CD.

22 SELECTION DE PISTA: Los botones de SELECTION DE PISTA permiten seleccionar la pista a reproducir. +10 permite saltar la selec tion de pista en incrementos de 10. TRACK SKIP permite pasado de pista en pista, una cada vez.

NOTA: UNA VEZ SALTE A OTRA PISTA, NO PODRA VOLVER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. DEBERA EMPEZAR LA SELECTION DE CUE DE NUEVO, YA QUE EL CUE ESTARÁ PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE LA SIGUIENTE CANCEON.

23 SALIDA DE VIDEO GRAPHICS: Para reproducir discos CD+G (Karaoke), uso cables RCA, conecte un conector RCA en la SALIDA CDG y conecte el除外 extrem e en la entrada de Video de su monitor.

OPERativa CDG: 1. Después de hacer las conexiones correspondi-entes y una vez encendida la unidad, pulse el botón OPEN/CLOSE, colque un disco CDG en la BANDEJA y pulse el botón OPEN/CLOSE de nuevo para que la bandeja se ciderre.
2. Encienda el monitor y espere hasta que el CDX-2500G lea el disco CDG. Cuando el monitor este encendido y el disco iniciado, el titulo de la pista debe aparecer en pantalla.
3. Pulse los botones TRACK SKIP para selectionar las pista que quiere reproducir.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSA y launidad inicia ra reproducción inmediamente.

RESOLUCION DE PROBLEMAS:

  • Si un disco no suena, comprue si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacía arriba). Internacional compruebe que el disco noonga excessiva sociedad, rallas, etc.

  • Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conexiones, si está bien compruebe su etapa de potencia o amplificador.

-Si el CD salta, compruebe el CD de sociedad o rallas. No asuma que el reproductor de CD es defectuoso. Muchos cd's estan grabados fuera de norma y saltar'an en la mayoria de reproductores CD.Antes de enviar la unidad a repara, prune con un CD que usted sepa con seguridad que funciona bien.

ESPECIFICACIONES:

GENERAL:

Tipo.......Reprodctor de Compact Disc
Tipo de Disco.....Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Display tiempoo...Pista pasada, Pista Restante, o Total Restante
Pitch variable. ± 12% deslizante con interruptor
Pitch Bend.. ± 16% Maximum
Arranque instantaneo....en 0.03 segundos
Instalacion ..19"
Dim.... unidad principal: 19''× 3.5''× 10'' (482.6 x 88.5 x 254 mm) .unidad Remota: 19''× 3.5''× 2.75'' (482.6 x 133 x 70 mm)
Peso por unidad... .unidad principal: 13.7 lbs. (5.2 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SELECTION AUDIO:

Cuantizacion. 1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser Muestreo. .8 Veces

Frecuencia de Muestreo. 44.1 kHz
respuesta en fecuencia. 20 Hz a 20 kHz

Distorsión Armonica Total.... Menor de 0.05%
Relación Señal Ruido.... .85 dB

Rango Dinamico. 85 dB

Separación de canales. 85 dB (1 KHz)

Nivel de Salida. 2.0 +/-. 0.2V R.M.S.

Alimentación.. AC 115/230V, 60/50 Hz

ESPECIFICACIONES Y DISEÑO ESTAN SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.

AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 1

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 2

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 3

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 4

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 5

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 6

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 7

GEMINI CDX-2500G - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 8

En caso de mal funciona de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 93 436 37 00 que le asesora sobre el procedimiento correcto para SOLUTIONARLO. En caso de ser necessario enviar la unidad para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un numero de incidencia, asi como de la direction del Servicio de Asistencia Técnica más cercano a su Residence.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEMINI

Modelo : CDX-2500G

Categoría : Reproductor de CD