A-R630, AR-650 - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A-R630, AR-650 TEAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio estéreo |
| Marca | TEAC |
| Modelo | A-R630 / AR-650 |
| Potencia de salida (RMS) | 120 W + 120 W (4 Ω, 1 kHz, 0,5 % DHT) / 90 W + 90 W (8 Ω, 1 kHz, 0,5 % DHT) |
| Distorsión armónica total | 0,02 % (1 kHz, 8 Ω, 60 W) |
| Sensibilidad de entrada (PHONO) | 2,8 mV / 47 kΩ |
| Sensibilidad de entrada (LINE) | 180 mV / 47 kΩ |
| Relación señal/ruido (PHONO) | 65 dB (IHF-A) |
| Relación señal/ruido (LINE) | 90 dB (IHF-A) |
| Respuesta en frecuencia (PHONO) | 20 Hz - 20 kHz (±1 dB, RIAA) |
| Respuesta en frecuencia (LINE) | 5 Hz - 80 kHz (SOURCE DIRECT, 1 W) |
| Controles de tono (graves) | ±10 dB (100 Hz) |
| Controles de tono (agudos) | ±10 dB (10 kHz) |
| Silencio (Muting) | 20 dB |
| Alimentación | CA 230 V, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 300 W (en reposo 0,5 W) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 435 x 142 x 355 mm |
| Peso neto | 9,2 kg |
| Impedancia de los altavoces | 4 - 16 Ω (un par) / 8 - 16 Ω (dos pares) |
| Entradas | PHONO, CD, AUX1, AUX2, TAPE1/CD-R, TAPE2, Micrófono |
| Salidas | Altavoces A/B, Auriculares (PHONES), TAPE (grabación) |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia (UR-431), cable de alimentación, tarjeta de garantía |
| Mantenimiento | Paño suave seco o ligeramente húmedo; no usar disolventes |
| Seguridad | No exponer a líquidos; asegurar una ventilación; desconectar antes de limpiar |
Preguntas frecuentes - A-R630, AR-650 TEAC
Preguntas de los usuarios sobre A-R630, AR-650 TEAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A-R630, AR-650 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A-R630, AR-650 de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO A-R630, AR-650 TEAC
Enhorabuena por la requisión de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de Obtener el mejor rendimiento de estaunidad.
Antes de comenzar 23
Conexión 24
Nombres de los controlles 26
Mando a distancia. 28
SolutiOn de problemas. 31
Especificaciones 32
PRECAUCION
- No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No coloque sobre este aparato objetivos que contenga liquidos, como por ejemploVASOS.
- No instale este aparato en espacios cerrados como estanterías o similares.
- Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el functionality a工程技术 de su conductor de alimentación excepto los interruptores POWER o STANDBY/ON estén apagados.
- El aparato deben colocarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente, de modo que usted pueda alcanzar fácilmente la clavija del enchufe del cable de alimentacion enequalquiermomento.
- La clavija del enchufe del cable de alimentación (de corriente) es el dispositivo de desconexión, por lo whichdehyde permanecer siempre en buena estado de funcionaimiento.
< Si el producto utilizes pilas (esto incluye las baterías incorpuras y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o arialquier othera fuente de calor excessivo.
< PRECAUCTION con los productos que employan baterias de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. - Lleve cuidado si utilizes auriculares con este producto, ya que excessiva presión sonora (volumen) en los auriculares pueda causar perdida auditiva.
Antes de comenza
Lease antes de continuar
- Dado que launidad pueda calentarse durante el funciona, deqe siempre espacio sufiente alrededor de launidad para su ventilacion.
- El voltaje de corriente suministrado a launidad debe ser el mismo que el que figura impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda sobre este, consulte a un electricista.
- Elija el emplazimiento de estaunidad cuidadosamente. Evite ponerla en exposión directa a la luz del sol oerca de una fuente de calor. Evite también emplazimientos susertos a vibraciones y polvo, calor, frio o humedad excessivos.
- No coloque launidad encima de un amplificador/receptor.
- No abra la carcasa ya que podra occasionar daños en los circuitos o descargas electricas. Si se introdujeserialquier objecto en la unidad,contacte con el distribuidor o el serviceo Tecnico.
- Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca del propio cable.
- No limpie la unidad con disolventes químicos porque danan el(PC)acabo.Use un paño limpio seco o ligeramente humedecido.
- Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
- En estemanual,las ilustraciones operativas se basan en elmodelo para Europa.
Mantenimiento
Si se ensucía la superficie del equipo, pase un paño suave o utilise jabón liquido normal diluido. Limpierialquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilise aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podría dañar el(PC abado de la unidad.
PRECAUCION:
- Aqueous: all the components of the liquid phase.
- Lea las instrucciones de cada equipo que pretende utiliser con esta unidad.
- Asegürese de insertarfirmamentecadenhufe.Paraevitarzumbidosyruidos,eviteponerloscablesdeconexiónde senal agrupados conel cablede alimentaciónocablesde altavoz.

PHONO Plato giradiscos
TUNER Sintonizador (T-R650/T-R650DAB)
CD Reproductor de CD (CD-P650)
DVR/VCR Grabadora de cinta de video, etc.
AUX1/AUX2 Componentes de audio
TAPE1/CD-R Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
TAPE2 Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL)
Conecte los cables con clavijas RCA del Plato giradiscos a los connectores PHONO. Asegurese de connectar:
Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)
Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)
Conecte el cable de tierra del Plato giradiscos al terminal SIGNAL GND.

B Conectores AUDIO IN/OUT
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a工程技术 de todos los componentes. Utilice cables RCA (de vente en commercios) para conectar el componente.
Asegürese de conectar:
Clavija blanca Conector blanco (L: canal izquierdo)
Clavija roja Conector rojo (R: canal derecho)
Conectores REMOTE CONTROL
Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).
D Toma de alimentacion (conectada)
Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está encendida.
Precaución:
Compruebe que el consumo total de los equipos connectados a la toma de red no sobrepasa los 100 varios o 500mA .
E Conexiones de los altavoces
Precaución:
Paraatarposiblesdañosen los altavocesperuna senal repentina dealto nivel,apague la unidadantesdeconectarlos.
- Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use solo un par de altavoces (Altavoces A or Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios.
- Los terminales de altavoz negros son el negativo .
Por lo general, el lado positivo del cable de altovo está identificado (franja, color...) para encontrar lo del lado negativo. Conecte el extremo positivo al terminal y el negativo al terminal negro .
Precaución:
Las partes metálicas de los dos cables no deben tocarse, ya que seoulda producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados peuvent occasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.
Conexiones
Altavoces A, B
- Gire el casquillo del terminal hacía la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altovo no se pueda(desperer porcompleteo de la base.
- Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacía la derecha paraJKLM debridamente connectado.

- Asegürese de que bajo el terminal no queda nada del recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados.
- Asegürese de que el cable estáfirmamente sujeto tirando de el ligeramente.
F Receptáculo de entrada de corrente
Utilice solamente el cable de alimentacion (corriente) suministrado.
- El uso de otro cable de alimentación puede provocar riesgo de incendio o de descarga electrica.
- Desenchufe el cable de alimentacion cuando no vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo.
- Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de red que suministe la tensión adecuada.
- Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector. No tire nunca del propio cable de alimentación.


A Sensor remoto
Cuando utilise el mando a distancia, apunte conél hacía el sensor remoto.
3 POWER
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
STANDBY/ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilise este botón para encender y apagar el equipo.
El indicator de reposo se ilumina cuando launidad se encuesta en el modo de espera. El indicator luminoso se apagará cuando encienda launidad.
D INPUT SELECTOR
Use this mando (o los botones del mando a distancia) para selectionar una fuente de sonido.
Uno de losindicadores se ilumina动感ando la fuente seleccionada.
TAPE 2 MONITOR
Si deseña selección la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicator se iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.
F MUTING
Utilice este botón para silenciar el sonido.
Mientras el silenciamiento está activado, el indicator MUTING parpadea.
VOLUME
Gire este mando (o utilise los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen.
Conector MIC y control giratorio MIC LEVEL
Con el micrófono enchufado en este conector MIC, el sonido captado por el本身就是 es ecucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR). Ajuste el nivel de entrada del micrófono girando el control MIC LEVEL.
LOUDNESS
Este boton compensate la perdida de graves a volumenes bajo.
BALANCE
Use this mando paraaabstar el balance entre los altavoces.
Normalmente deben encontrarse en la posicion central.
K SOURCE DIRECT
Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).
Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y puede oir el sonido sin los efectos de losCambios agudos y graves.
TREBLE
Use this mando para ajustar las altas Frequencias (agudos).
BASS
Use this mando para ajustar las bajas Frequencias (graves).
N Botones SPEAKERS
Use"These botones para activar o desactivar los altovoces.
"on": el sonido sale por los altavoces
"off": seURTALSONIDOles altavoces
Conector PHONES
Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculas a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.
Mando a distancia
Cuando utilise el reproductor de CD (CD-P650) o el sintonizador (T-R650/T-R650DAB) con el mando a distancia, seleccione una fuente primero usingo los botones de seleccion de entrada (apartado marcado como D del mando a distancia.
a ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilise este botón para encender el equipo.
b STANDBY
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilise este botón para apagar el equipo poniendolo en reposo.
Los demás botones se utilizes para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC.
Nota:
Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controlles del panel frontal solamente. Los controlles asociados del mando a distancia también funciona como el如何看待 similar.
Mando a distancia
El amplificador y otros componentes TEAC con la marca IRR en el panel frontal puede ser controlados desde el mando a distancia universal "UR" suministrado con el equipo.
Cuando use el mando a distancia apunte hacía el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC)
- Aúnque se usa launidad Dentro del margen de funcionalementefectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculosentre el reproductor y el mando a distancia.
- Si se utilizes launidad cercada de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se Employmente losmandos a distancia por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es possible que este no funciona correctamente. Del本身就是 mode, es possible que losotros aparatos tampoco funcionacorrectamente.

Instalación de las pilas
- Abra la tapa del compartmento de las pilas.
- Inserte dos pilas "AAA" (R03, UM-4).
Asegürese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo y negativo correctamente posicionados.
- Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.
Cambio de pilas
Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el mando a distancia funciona correctamente, ese querrá decir que las pilas estágastadas.En ese caso,sustúyalias porunasnamedas Para mas informacion acerca de como deshacerse de las pilas,pongase en contacto con la Empresa de recogida/reciclaje de residuos de su ciudad o con el commercio en el que las adquirido.
Precauciones con las pilas
- Asegürese de insertar las pilas con sus polaridades positiva “⊕” y negativa “Θ” correctamente.
- Utilice pilas del mesmo tipo. Nunca utilizes differentes temas de pilas juntas.
- Puede utiliser tanto pilas recargables como no recargables. Consulte las precauiones en sus etiquetas.
- Cuando no vaya a utiliser este mando a distancia durante un periodo largo (más de un mes), extraiga las pilas del mando para evaporar posibles fugas.
- Si se produce una fuga del electrolito, limpie el interior del compartmento y sustituya las pilas por.Other不良信息.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa. No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THINGa.
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No实用性THING
- No caliente ni desmonte las pilas y nunca las arroje al agua o al fuego.
- No transporte ni guarde pilas conOthersobjectosmetálicos. Podrián producirse cortocircuitos, fugas o Explosiones.
- Nunca recargue una pila no recargable.
1 Para proteger los altavoces frente a las senales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacía la izquierda para reducir el volumen al minimo.

VOLUME (-dB)

- (Infini): (infinito): volumen minimo
0dB: volumen máximo
2 Pulse el interruptor POWER.


POWER
Launidadentrará enelmodeode Reposo o"standby",yse iluminaréle indicadorde mode de reposo.
3 Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender launidad.


El indicator de modo de reposo (standby) se apagará.
4 Seleccionauna fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia).

INPUT SELECTOR

Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)
Si deseña selección la fuente-connectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la funciona de monitorización de cinta. El indicator "TAPE 2 MONITOR" se iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta funciona.


TAPE 2 MONITOR
- Si la funciona de monitorización está activada, noURTRA oRtras fuentes que no sean TAPE 2. Para oRtras fuentes, asegúrese de que esta funciona está desactivada.
5 Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el mando VOLUME.

VOLUME(-dB)

Grabación
1 Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que deseee打招呼.

INPUT SELECTOR

2 Inicie la grabación.
- El control de volumen y tono no afecta a las senales de grabación.
- Si hay una pletina de cinta de 3 cazales conectada a los terminals TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la funciona de monitorizacion durante la reproduccion, noURT oir el sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está grabando.
Activación/desactivación de altavoces


A SPEAKERS B
Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces.
Escucha a工程技术 de auriculas

Para eschar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al minimum. A continuacion inserte el conector de los auriculas en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.
Si desea interruprir el sonido de los altavoces, pulse el botón SPEAKERS para desactivarlos.
PRECAUCION
Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculas. PARA NO DANAR LOS OIDsOS:pongase los auriculas antes de connectarlos.
Silencimiento

Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTING. Pulse nuevomente el botón MUTING para restuarar el sonido.
- Mientras el silenciamiento está activado, elindicador MUTING parpadea.
Botón LOUDNESS

Este botón compensate la perdida de graves a volumenes bajo.
Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales.
Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales

Use el mando BALANCE paraaabstar el balance entre los altavoces.
Normalmente deben encontrarse en la posicion central.
Solución de problemas
Control de tono



Use el mando BASS paraaabstarenlinelde lasbajas Frequencias (graves).
Use el mando TREBLE paraaabustar el nivel de las altas Frequencias (agudos).
Fuente directa

Pulse este botón para activar o desactivar la funciona "source direct" (fuente directa).
Cuando la funciona "source direct" está activada, el botón se illumina y pueda oír el sonido sin los efectos de Cambios de tono.
Si surge algo n problema con la unidad, dedique uns instantes a revisar los siguientes+puntos por si puedaSolutionar el problema sin necessities de acosir al distribuidor o centro de service的专业 TEAC.
No hay corrente.
Compruebe la connexion a la red. Compruebe que la fuente de electricidad. no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma electrica conectando除外 aparato como una lampara o un ventilador.
No hay sonido en los altavoces.
Ajuste el volumen.
Ajuste el control de BALANCE en la posicion "0".
Verifique la connexion a los altavoces.
Si los altavoces estan connectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que está presionado el boton SPEAKERS A (o B) del panel frontal.
Si estáactivada lafuncion de monitorizacionde cinta, pulse el boton TAPE 2 MONITOR para desactivarla.
El volumen de SPEAKERS A no es el mesmo que el de SPEAKERS B.
→ El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del時間 del alto y de otheros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultaneeamente y al本身就是 volumen, conecte exactamente el本身就是 tipo de altovasces a los terminales SPEAKERS A y B.
El sonido es ruidoso o se oyen zumbidos.
Launidad estádemasiadocerca de laTVoaparatossimilares. Instale lainstitutionlejosdeellas o apaguelos.
Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SENAL).
El sonido se canta cuando eschúa música o incluo no hay sonido ahora la unidad está encendida (ON).
La impedancia de los altavoces es menor a la prescrita para estauponidad.
Apage la unidad y bajo el volumen.
Respuesta de graves pobre.
La polaridad de los altavoces ( / ) está invertida. Verifique que la polaridad sea la correcta en todos los altavoces.
El mando a distancia no funciona.
Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para partirla en modo de espera en reposo (standby).
Si las pilas estan agotadas, candidielas pororas nuevas.
Utilice el mando a distancia bajo del radio deccion (5m) y apunte hacer el panel frontal.
Retirerialquierobstaculoquehayaentreelmandoadistancia yla unidad principal.
Si hay un luz intensa cerca de launities, apaguela.
Si no se restabloce el funciona normal, desconecte el cable de alimentacion de la toma de red y vuelvalo a conectar.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salute continua RMS: 120W + 120W
(1 kHz, 4 Ω, 0,5%)
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)
Distorsión armónica total. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 60 W)
Sensibilitad/Impedancia de entrada.......PHONO:2,8mV/47kO
LINE*: 180 mV/47 kΩ
Relación postal-ruido: (IHF-A). PHONO: 65 dB
LINE*: 90 dB
Nivel/Impedancia de salute. .TAPE: 150mV / 3,3k
Respuesta de fecuencia .... PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)
LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Control de tono. Graves: ± 10 dB a 100Hz
Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Silenciamiento. -20 dB
Generalidades
Requerimientos de alimentación 230 V c.a., 50 Hz
Consumo de energia. 300 W
En reposo/espera (standby) .0.5 W
Dimensiones (An x Al x P) 435 x 142 x 355 mm
Peso (neto) 9,2 kg
Accosorios de série
Mando a distancia (UR-431) x 1
Manual del usuario x 1
Tarjeta de garantía x 1
Cable de alimentacion (corriente) x 1
-
LINE se refiere a TUNER (sintonizador), CD, AUX1, AUX2, TAPE1/CD-R (cinta 1/CD-R) y TAPE2 (cinta 2).
-
El Diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo aviso.
- Las ilustraciones你能 diferir de los modelos de produccion.
Para consumidos europeos
Información para consumidos sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas
Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents que losacompañan significan que los productos electricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciben un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los+puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su pays y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciendose correctamente de"These products y de las pilas,usted contribuye a conservar refsuros valiosos y a prevenirrialquier efecto negativo potencial sobre la salute humanay el medioambiente que podrjan derivarse de una gestionincorrecta de这些东西 residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntimiento, con el servicios local de recogida de basuras o con el punto de vente donde los adquirido.
Información sobre como deshacerse de这些东西 productos en otros países fuera de la Unión Europea
Estos@simbolos solamente sonvacidos en la Unión Europea.Sidesea deshacerse de这些东西 productos, porfavorcontacte conlas autoridades locales o con su distribuidor e informese delmetodo adecuado paraarlo.
Notapara elsimpolo de las pilas (los2ejemplosdesimbolos abajo a la derecha):
Estesimbolo podriautilizarsejuntoa unsimboloquimico.En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.

13/14


Pb
Inhalt
Telecomando (UR-431) x 1