B&W B&W NAUTILUS 801 - Altavoces acústicos

B&W NAUTILUS 801 - Altavoces acústicos B&W - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B&W NAUTILUS 801 B&W en formato PDF.

📄 33 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice B&W B&W NAUTILUS 801 - page 10
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Altavoz acústico de alta fidelidad
Características técnicas principales 2 vías, altavoces de 8 pulgadas para graves, altavoz de cúpula de berilio para agudos
Alimentación eléctrica No aplicable (altavoz pasivo)
Dimensiones aproximadas 120 x 40 x 60 cm
Peso 75 kg
Compatibilidades Amplificadores de potencia adecuados para altavoces pasivos
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Poder 200 W RMS, 400 W en pico
Funciones principales Reproducción de sonido precisa y detallada, ideal para audiófilos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas en el fabricante y distribuidores autorizados
Seguridad No exponer a la humedad excesiva, utilizar en un ambiente seco
Información general Diseñada para uso en cine en casa y escucha musical, recomendada para espacios grandes

Preguntas frecuentes - B&W NAUTILUS 801 B&W

¿Cómo configurar correctamente los altavoces B&W Nautilus 801?
Asegúrese de que los altavoces estén colocados en superficies estables y niveladas. Conecte los cables de manera adecuada respetando la polaridad. Consulte el manual para las recomendaciones de colocación y separación.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado?
Verifique las conexiones de los cables para asegurarse de que estén bien colocados. Pruebe con otra fuente de audio para eliminar un posible problema con el equipo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Los altavoces B&W Nautilus 801 requieren un amplificador específico?
Sí, los Nautilus 801 funcionan de manera óptima con un amplificador capaz de proporcionar entre 50 y 500 vatios por canal. Asegúrese de que el amplificador sea compatible con la impedancia de los altavoces.
¿Cómo limpiar mis altavoces B&W Nautilus 801?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite productos químicos agresivos. Para las rejillas, puede aspirarlas suavemente para quitar el polvo.
¿Qué hacer si un altavoz no funciona?
Verifique primero las conexiones de los cables. Pruebe el altavoz con otra fuente de audio. Si el altavoz aún no funciona, podría necesitar reparación.
¿Los altavoces B&W Nautilus 801 son compatibles con sistemas de cine en casa?
Sí, pueden integrarse en un sistema de cine en casa. Se recomienda usarlos con otros altavoces de la misma marca para una experiencia de sonido coherente.
¿Cuál es la vida útil de los altavoces B&W Nautilus 801?
Con un mantenimiento adecuado, los altavoces B&W Nautilus 801 pueden durar varias décadas. Evite exponerlos a condiciones extremas y siga las recomendaciones del fabricante.
¿Cómo ajustar los ajustes de frecuencia de los altavoces?
Los ajustes de frecuencia deben realizarse a través de su amplificador o receptor de audio. Consulte el manual de su equipo para más detalles sobre las opciones de ecualización.

Preguntas de los usuarios sobre B&W NAUTILUS 801 B&W

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoces acústicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B&W NAUTILUS 801 - B&W y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B&W NAUTILUS 801 de la marca B&W.

MANUAL DE USUARIO B&W NAUTILUS 801 B&W

Garantía limitada......7

Manual de

instrucciones 7

Português

Garantia limitada.9

Manual do utiliser....10

Italiano

Este produit ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si Hallara algo desperf ecto en el mesmo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores naciones garantizan, sin costa algunos para estudé, la mano de obr (es possible que haya exceptiones) y la reposión de piezas enequalquier pays sobre se cunte con un distribuidor autorizzato de B&W.

Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo alta voces amplificadas.

Terminos y conditiones

1这条 garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte nitherscostes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía sera aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3这条 garantía tendrá vigencia solamente si se tratate de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no sera aplicable en los siguientes casos:
a daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fibricula o no autorizadas por B&W.
c daños causados por equipos auxiliés defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes, relampiegos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u或其他causa ajenal controlreasonable de B&W y de sus distribuidores autorizados.
e Productos cuiyo numero de series haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparacion o modificacion en el producto.
4 Thisa garantia complementa qualier obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nationales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.

Cómo solicitar reparaciones bajo garantía

En caso de ser necessaria unareshisión, siga el singularmente procedimiento:

1 Si está usingo el equipo en el pais en el que fue adquirido,defería contactar con el detallista autorizo de B&W donde lo adquirio.
2 Si el equipo está sido utilizado para del pais en el que fue asignado, debéria contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al pais donde reside, que le asessorá sobre el lugar al que deb sera enviarlo para que pueda ser revisido. Para Obtener información sobre como contactar con su distribuidor local, pueda llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro situ web.

Para convalidar su garantía, debe做不到 ar pertiñente folleto debidamente rellenado y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que做不到 la factura de vente original u otherwise comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.

Manual de instrucciones

Introduccion

Gracias por elegir B&W.

Sus cajas acústicas de la Serie Nautilus™800 son transductores de precision que incorporen muchas tíncías alimentmente innovadoras exclusivas de B&W y son capaces de reproducir el sodido grabado con los más elevados estandares de calidadactualmente disponibles. Por tanto, para que pueda rendir al cien por cien de sus posibilidades es essential dedecir el tiempo y el cuidado suficientes al proceso de instalación de las malmas. En particular, le recordamos que deben considerar la habitación de escucha como una extension de la propia caja acústica bajo lo que el已久的 cuestion de aquella pueda influr profundamente en la calidad sonora final.

Le rogamos que leaguidedamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que elle le ayudara a optimizar los resultados proportionsionados por este ultimate.

B&W posea una red de distribuidores.
almentecqualificados y motivados en mas de 60 paises que podran ayudarle en la resolution de该如何 problema que su detallista no pueda SOLUTIONAR.

Desembalaje (figura 1)

El producto es extremadamente pesado y requiere la participation de más de una persona para deserbalar y colocarlo en una posicion segura. Le recomendamos que utilise guantes y zapatos resistentes para evitar que se produzcan daños personales en caso de accidente. Observe las reglas habituales de colocacion y elevacion de objetos pesados a fin de evaporar la realizacion de esfuerzos excessivos. Quiteserialquianolobrazeleeteque puedaellarparaevitarkeseproduzcan daños en las superficies del producto.

  • Transporte la caja acústica junto con su embalaje hasta cerca del punto de la sala de escucha en el que vaya a ser instalada.
  • Ponga la caja acústica en el sueño hacía abajo sin quitarla del embalaje.
    Corte los tirantes que rodean el embalaje. Tenga en cuenta que está muy tensados, por lo que deberia apartarse del embalaje cuando los corte.
  • Quite la bandeja inferior del embalaje paradefer al descubierto la base cuadrada de la caja.
  • Abra la Bolsa de plácico y quifela de la base de la caja.
  • Ponga la caja de pie y quite el resto del embalaje.
  • Quite la sujeccion de transito que hay en la parte posterior de la caja siguiendo las instrucciones que figuran en la etiqueta.

ADVERTENCIA: No apoye la caja acústica sobre su zona posterior cuando la sáque del embalaje ya que podrán dānarse los terminales de conexión.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro.

Compruebe que en la caja del embalaje hay:

Ojiva central del altovoz de medios.
Cepillo.
2 cables cortos (puentes) para la unión de los terminales.
Gamuzade limpieza.

La madera es un producto natural, por lo que el color de las chapas varía entre lotes. Avecque se suministran como unidades individuales,las cajas acústicas con nombres de série consecutivos poseen recintaos con chapas pareadas.Le rogamos queonga en cuenta que si adquiere mas de dos cajas acústicas para una determinada instalación,B&W no pueda garantizarle que las correspondientes chapas estén pareadas.

Colocacion (figura 2)

Las cajas son suministradas con ruedas en la parte inferior de su base para fácilar su desplazamiento. Sin embargo, para evitar que el peso de la caja pueda dañar sueños no protegidos (es descriir que no estén recubiertos, por exemple, por alfombros oMQuetas),le recommendamos que coloco un trozo de flietto o alfombra bajo de la base de la caja y desplace a esta ultima hasta su posicion definitiva. Para Manipular la caja sin volcarla, empujela suavamente por su parte inferior.

Encunar la posicón optima de la caja en la habitación de eschucha puede implicar algo de experimentación, pero a modo de guía inicial le recommendamos que tenguen cuerta lo;)ingular:
- Coloque las cajas acústicas y el centro del aire de eschucha de modo que coincidan aproximadamente con los vértices de un triángulo equilatero.

  • Distancie las cajas acústicas entre si un minimo de 2 m paramantener laSeparateda entre los canales izquierdo y derecho.

La proximidad de la caja a las paredes de la sala afecta a la calidad del sonido. Consulte la seccion "Ajuste Fino" más adelante.

Campos magnéticos dispersos

Los altuvoces containidos en las cajas acústicas generan Campos magnéticos dispersos que se extienden más alla de las fronteras del recinto. Le recomendamos que aleje los objetivos magnétamente sensibles (pantallas de television, monitors de ordinador,udios flexibles,CNTAs de audio y video, tarjetas con banda magnética y cosas por el estillo) al menos 0,5 m de la caja acústica.

Conexiones (figura 3)

Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado.

Hay 2 pares de terminales en la parte posterior de la caja acústica para permitir la conexión en bicableado. El par inferior alimenta el altevazó de graves cuando que el superior alimenta los altevoces de medios y agudos.

Los terminals están aislosados para evitar
cualquier的概率idad de que se produzca
una descarga electrónica, incluso cuando las
cajas acústicas se realizen con
amplificadores de muy alta potencia, y
acceptan una extensa variedad de
conectores para adaptarse a todo tipo de
aplicaciones.

El bicableado es el método de connexion preferido y en suejecución se utilizes cables separados para conectar el amplificador con cada uno de los pares de terminales de las cajas acústicas. La separacion de los trayectos recorridos por laelfast de audio mejora resoluciona dellos detallesde bajo nivel y permite al usuario optimizar el tipo de cableutilidao para restituir cada gama de Frequencias.

En caso de que usted no desee bicablear sus cajas, quizas porque esta procediendo a la puesta a punto inicial de su equipo o porque no quiere ver muchos cables en su habitacion, se suministran cables cortos (puentes) para unir los terminales de conexión positivos y negativos de las mismas.

Cuando utilise los puentes, inserte la clavija en la ranura lateral de uno de los terminales y el conedor terminado en punta en el agujero redondo del除外. Hay suficientepasico para insertar un conedor de tipoPALa("spade")desiderel amplificador:hasta elsegundo del terminalesmentionados.

Asegürese de que cada uno de los terminales positivos de la caja (color rojo) es連結ado al terminal de Salidaposito del amplificador y de que cada terminal negativo de aquella (color negro) es連結ado al terminal de salute negativel amplificador. Una connexion incorrecta pueda provocar unaImagen sonora pobre y perdidas en la respecta en graves.

Cuando bicablee, no utilise los puentes. Preste una atencion especial a la polaridad de las distinctas conexiones ya que una conexion Incorrecta también puede perjudicar la respecta en fecuncia del filto de medios/graves y, si los puentes no se quitan,uede dañar el amplificador como consecuencia de la unión de sus terminales de salute.

Ajuste fino

Antes de proceder al ajuste bajo, verifies cuidadosamente que todas las conexiones de la instalacion son correctas y seguras.

Cada vez que augmente laSeparated entre las cajas acusticas y las paredes laterales y posterior de la habitacion se reduciré el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuya a crear una sensacion de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acusticas a las paredes el nivel de graves aumentoa.

Si la的回答ista en graves se desestabiliza a bajo, se debe generalmente a la excitacion de modos de resonancia en la habitacion de escucha. Incluso微量元素 que los cajas acuaticas o los oyentes peuvent tener un profundo efecto en laforma en que dichas resonaciones afecten al sonido.
Intente colocar las cajas acuaticas a lo longo de una pareddifferente.Elcabio del低位 demuebles y objetivos de gran tamanento enla habitacion también可以使 modifier el sonido.

Si laImagen central es pobre, intente acercar las cajas acuastics entre si o inclinables deforma que apunten hac lo oyentes o esten encaradas hacerlos (figura 4).

Si el sonido es demasiado Chillon,;aumenta lacantad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la habitacion (utilice, por exemple, cortinas mas pesadas).Por el contrario, reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida.

Comprése si en la habitación de escucha hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repetidades rápadas de los aplausos. Para reducir dicho eco, utilise superficies de forma irregular, como por exemple estanterias y muebles de granullanía.

Para encontrar una esucha lo más rigurosa possible,quite las rejillas de proteccion correspondientes a los altavoces de graves y medios tal y como se describe en la seccion "Cuidado y Mantenimiento".El tweeter es muy delicado, por lo que su rejilla de proteccion deberia Leakarse en su lugar. Es por estareason que el anillo de fijacion de dicha rejilla ha sido diseñado para proporturar un entorno acustico optimo para el altovo de agudos,por lo que el comportamento de esteultimate es menos suave si aquella esextraida.

Periodo de rodaje

Las prestaciones de la caja combustiarán deforma sutil durante el periodo de esucha

inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamente como los que forman parte de los sistemas de suspENSION de los differentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspENSIONES de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesse para alcazar las prestaciones para las que fue disnado variaré en función de las conditiones de almacenamento previas de la mesma y de como se utilise. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja yunas 15 horas de uso en conditiones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las caracteristicas de funciona disnadas.

Equipo asociado

Las cajas acústicas de este nivel merecen ser excitadas por senhares de la más alta calidad possible. Elija con sumo cuidado tanto la electrónica de ataque como los cables de interconexión. Podemos orientarle bidiendole lo que debeoculara a la hora de selecciónnel equipo asociado excepto no nos es posible recomendarle modelosresidenticos.Las caractéristicas de tales produits mejorancontinuamente con el tiempo, motivo por el que le recommendamos que visite a un distribuidor especializado para que le demuestre una extensa variedad del modelosactualizados que se adapten a sus cajas.

En las specifications recommendamos una amplia gama de potencias de ataque. El valor más alto viene做到 por la capacité de manejo de potencia de la caja acústica. Durante el calcolo de este parámetro, se supone que el amplíficator no funciona al limite de sus posibilidades – ya que en este caso la SENAL podra recortarse, es decir entrada en lo que se conoce como "clipping" y por consiguiente presenterar un elevado nivel de distortion – y que la SERIAL de ataque correponde a un programa musical. Por tanto, no se aplicaran tonos de prueba HDDenteses de osciladores ni señales parecidas. El valor más bajo es el minimum que consideramos NEEDario para alcantar niveles de eschucha razonables sin distortion audible en la habitación de dimensiones más pequeñas (menos de 60~m^3 ). Cuanto mayor sea la potencia del amplíficator de ataque, menor sera la posibidencia de que se produzcan recortes en la SENAL debidos al mesmo. A bajo es possible deducir la calidad de un amplíficator a la hora de atacar cargas complejas observando el valor de su potencia de salute sobre cargas de 4 y 8 Ω. Cuando más cerca está de 2:1 la relacion entre estas dos potencias de salute, mejor sera el amplíficator ya que ella indica una buena capacité en corrente delismo.

A fin de reducir la influencia del cable de conexión en la respuesta en fecuencia de la caja acústica a niveles inaudibles, la impedancia del mesmo en todas las fecuencias (mediendo en series sus conductores positivos y negativos) deben mantenerse en el valor más bajo posible y

en[qualquier caso por debajo de 0,1 A las Frequencias mas bajas, la resistencia en continua del cable constituya un factor dominante, por lo que deben'utilizarune cable de grosor suficiente para satisfacer los requerimientos de impedancia a lo长大o de la longitudo de cable que usted necesse utilize. Por otherwise, en las Frequencias medias y alta la componente inductiva de la impedancia puede dominar a la resistencia en continua.Esta y otheras propiedades influencias por las particularidades constructivas del cable peuventURTAR a ser importantes.Consulte con un distribuidor especializzato para Obtener consefo sobre el cable que更好 se adapte a sus necessities.

Cuidado y mantenimiento

Por lo general, la superficie del recinto de graves solo requiere que se le quite el polvo periodically pero la superficie pintada de los recintos que contienen los altevoces de medios y agudos se beneficiar con el uso de un limpiador antiestático. En caso de que deseze utiliser un limpiador de tipo aerosol, quete en primer lugar las rejillas protectoras de TCLY pulverice sobre la gamuza de limpieza, nunca directamente hacía el recinto. No intente qutar la rejilla protectora del tweeter.

Quite las dos rejillas protectoras de tela sujetando las aristas exteriores y tirando suavamente hacía fuera del recinto. Paravoltar a colocar la rejilla protectora del woofer, colocque las fijaciones en los agujeros situados en el anillo de ajuste del citado transductor (Nautilus™801) o en el recinto (Nautilus™802) y situe la rejilla en su situ. Paravoltar a colocar la rejilla protectora del alteavoz de medios, situe la fijacion central en el agujero situado en la parte superior del modificador de dispersion en forma de ojiva que ocupa la zona central de dicho transductor y empuje firmamente sobre la parte central de la rejilla. La montura exterior de la rejilla se mantiene en su lugar por tension.

La tela de la rejilla de proteccionuede ser limpiada con el cepillo suministrado de series cuando la mesma está fuera de la caja.

Evite tocarlos altasavoces, en particular letwitter, ya que podra dañana.

Portugues

Garantia limitada

Estimado Cuestione,

Bem-vindo à B&W.

Caso sera necessario assistencia的技术ica, queira segurar o procedimento segunte:

Gratos por ter escolhido B&W.

Cuidados posteriores

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : B&W

Modelo : B&W NAUTILUS 801

Categoría : Altavoces acústicos