JBSYSTEMS LASER BURST - Proyector láser

LASER BURST - Proyector láser JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LASER BURST JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LASER BURST - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Laser de efectos luminosos
Características técnicas principales Laser RGB, efectos de haces múltiples, control DMX
Alimentación eléctrica 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 25 x 20 x 10 cm
Peso 2.5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX, uso autónomo
Tensión 100-240V
Potencia 20W
Funciones principales Modos automáticos, control por DMX, efectos de luz sincronizados
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la óptica, verificación de las conexiones eléctricas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación
Seguridad Clase de láser 3B, uso con precauciones, gafas de protección recomendadas
Información general útil Ideal para eventos, fiestas, discotecas y espectáculos

Preguntas frecuentes - LASER BURST JBSYSTEMS

¿Cómo encender el JBSYSTEMS LASER BURST?
Para encender el JBSYSTEMS LASER BURST, conecta el dispositivo a una fuente de alimentación y presiona el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Por qué no se enciende el láser?
Verifica si el dispositivo está bien conectado y si el botón de encendido está en la posición 'ON'. Asegúrate también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo ajustar la intensidad del láser?
La intensidad del láser se puede ajustar utilizando el potenciómetro ubicado en el panel de control. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la intensidad y en sentido contrario para disminuirla.
El láser no reacciona a la música, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el modo 'Audio' esté activado. Verifica también que el volumen de la fuente de audio sea suficiente para que el micrófono integrado capte el sonido.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LASER BURST?
Apaga el dispositivo y desconéctalo. Usa un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para limpiar la lente, utiliza un producto específico para lentes y un paño de microfibra.
¿Es compatible el JBSYSTEMS LASER BURST con controladores DMX?
Sí, el JBSYSTEMS LASER BURST es compatible con controladores DMX. Asegúrate de conectar correctamente los cables DMX y de configurar las direcciones DMX apropiadas.
¿Cuál es el peso del JBSYSTEMS LASER BURST?
El peso del JBSYSTEMS LASER BURST es de aproximadamente 2,5 kg.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de JBSYSTEMS o en el sitio oficial de JBSYSTEMS.

Preguntas de los usuarios sobre LASER BURST JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LASER BURST - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LASER BURST de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO LASER BURST JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instructaciones con mucho cuidado antes de utilizing esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedad no interfiere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido Diseño para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
  • Este fantástico efecto láser utilizes un láser verde de 532nm 40mW y rojo de 650nm 80mW
  • Mediente una Tecnología de división especial los rayos se dividen en grancantidad de rayos láser que apuntan en todas direcciones para create un impresionante efecto que llena la sala.
  • El color de los rayos cambia constantemente mediante Tecnología de vaciado láser.
  • Puede utiliser una solaunidad en modo DMX o autonoma mediante micrófono integrado, pero también puede conectar hasta 10 unidades conjuntamente para create un increible expectáculo lásner mestro/esclavo.
  • 4 modelos de usuario: rápido, lento, auto aleatorio y activado por música.
  • Direcciónamiento DMX con información LED
  • Cumple con EN/IEC 60825-1 de seguidad láser

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier dano causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptoráresponsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de anadir estemanualdeusername.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Unidad LASER BURST
  • 2 llaves (por el interruptor con llave)
  • Cable de Alimentación
  • Instrucciones de manejo

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LASER BURST - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LASER BURST - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utiliser. Dirijase uniquamente a personal qualificado.

JBSYSTEMS LASER BURST - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y deostenimiento tenidas enIELD en elmanualde uso.

Este的概率 significa : uso para el interior solamente.

JBSYSTEMS LASER BURST - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 4

Este的概率 significa: Lea las instrucciones.

Esthe sibolo se determina: la distancia minima de objectos iluminado. La distancia minima entre el projector y el objeto iluminado debe ser mas de 1 metro.
- Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Un nuevo efecto de luz的一些次cescauda olor y/o humo no deseados. Estos normal y desaparece despues de algunosmins.
- Para registrar fuego o ríesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, permita que lachaftadapte a las temperatas circundentes cuando la lvea a una habitacion calida despues de transporte. Condensacionalgunas vezes impide que la unidad funcie a rendimiento pleno o peut incluio causar daños.
-Esta unidad es solo para uso interior.
- No colque objetivos metalicos o derrame liquidos dentro de la unidad. Podria resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objeto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50 cm. de distancia de los muros surroundantes.
- No cubra ninguna aperture de ventilación ya que esteoulda resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
- Mantenga launidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no haberán manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
- La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85^ . No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando está的功能ando.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Deje al aparato enfiarse por uno 10 Minutes antes deCambiar la bombilla o empezar su reparacion.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- La instalacion eletrica deben ser:llevada a cabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación debiera estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 othera personacialcada.
- Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto con otros cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
- No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
- Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la lampara y fusibles principales no hay partes que PODan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay dano visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguidad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÁSER:

Segun la norma EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este aparato de láser corresponde a la categoria 3B. Mirar directamente en el rayo de aparatos láser de esta categoria puede ser peligioso.

JBSYSTEMS LASER BURST - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÁSER: - 1

ATENCIón RADIACION LÁSER

Evitar una irradiación directa de los ojos. Radiación láser pueda causar daños de los ojos y de la piel. Todas las provisiones protectoras para una operación segura de este láser deben ser respecting!

JBSYSTEMS LASER BURST - ATENCIón RADIACION LÁSER - 1

  • Este produit es un showlaser lista para el uso que emite radiación visible entre 400 y 700 nm y que pueda ser utilisé para shows etc.
  • Debido a la construccion de este láser, el rayo mueve con una velocidad tan grande que solo可以选择 alcanzar el ojo muy cortamente. Por ese, la utilizacion de este láser puede ser clasificado como no peligioso.
  • Nunca orientar el rayo láser en personas u animales. Nunca operar el aparato sin observación.
  • Este láser debe sólo ser utilisé para producir lasershows. Utilizar un showlaser de la categoria 3B es solo admitido cuando la operación está controlado y observado por un operadorequalido y educado.
  • Según su categoria, la utilización de un laser pueda producir radiaciones que danan definitivamente los ojos y/o la piel. Las leyes sobre el uso de un producto laser cabian de un pais a除外. El usuario tiene que informarse y aplicar las legislaciones y medidas de seguridad en vigor Dentro de su pais.

JB SYSTEMS no es responsable para dáños causados por instalaciones con falta de objetividad y operación y manejo de modo diferente.

JBSYSTEMS LASER BURST - ATENCIón RADIACION LÁSER - 2
DESCRIPCION:

  1. ENTRADA DE CORRIENTE: con toma IEC y soporte de fusible integrado, connecte氰 el cable de alimentacion.
  2. INTERRUPTOR DE LAVE ON/OFF: uso para encender y apagar la unidad. Use las llaves para asegurar de quesoleo operariocapacitadopuedaencenderellaser.
  3. MICROFONO INTERNO: El micrófono integrado se usa para sincrionizar el expectáculo láser al ritmo de la música.
  4. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3 pin uso para conectar cable DMX universales.Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX.
  5. SALIDA DMX: Conector XLR hembra de 3 pin uso para conectar el LASER BURST con lasuma unidad de la cadena DMX.
  6. PANTALLA: muestra la direccion DMX seleccionada cuando launidad está en modo DMX. Muestra 3 lineas horizontales cuando launidad está en modo independiente.

  7. INTERRUPTORES DIP: los interruptores 1~8 se usan para establishar la direccion DMX entre 000 y 255. El interruptor 9 no se usa y el interruptor 10 se usa para selectionar modo independiente o DMX.

  8. INTERRUPTOR PROGRAM: cuando la unidad se usa de modo independiente, este interruptor asigna el laser en uno de los 4odos posibles de funciona bajo:

1.DISCO MODE: los patrones se mueven rapidamente al ritmo de la musica.
2.BAR MODE: identico al DISCO MODE pero los patrones se mueven lentamente.
3.RANDOM MODE: una mezcla al azar del modo DISCO y BAR
4.AUTO MODE: los patrones se mueven automatistically, sin activacion musical.

  1. OJO DE SEGURIDAD: uso para unir un cable de seguidad cuando la unidad este colgada (ver parrrafo "aparejado superior")

  2. SENSIBILIDAD DE ENTRADA DE MUSICA: Este potenciometro se usa paraajsar la sensibidad de entrada de musica. Gire el potenciometro hasta que el láser funciona sincrionizzato con la música.

  3. VENTILADOR DE REFRIGERACION: se usa para enfiar los componentes bajo el chasis. Asegürese de no tapar nunca la calidad del ventilador.
  4. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: previsto como interruptor de paro optional de emergencia (vexease el cuadro). Cuando se pulsa este interruptor el rayo laser desaparecerá immediamente.

jIMPORTANTE! jPara su propia seguridad recomendamos fuertamente conectar este interruptor optional!

JBSYSTEMS LASER BURST - ATENCIón RADIACION LÁSER - 3

JBSYSTEMS LASER BURST - ATENCIón RADIACION LÁSER - 4

  1. LUZ DE ENCENDIDO: indica que launidad está encendida.
  2. LUZ DE SONIDO: parpadea al sonido de la música detectada por el micrófono interno.
  3. SOPORTE PARA COLGAR: con 2 rocas a también lados para fjjar la unidad y un agujero de montaje para ajustar un gancho de montaje.
  4. SALIDA LÁSER: El rayo láser abandona el chasis porAquí,asegúrese de no mirar NUNCA Dentro de la unidad por este aquijero cuando el efecto láser estáactivado.
  5. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: "Precaún – Lásar Clase 3R. Radiación láser cuando está abierto. Evite la exposión al rayo."
  6. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: "Apertura láser"
  7. SIMBOLO DE ADVERTENCIA DE LÁSER: avis acerca de un láser potencialmente peligioso cuando no es uso por operarios preparados.
  8. ETIQUETA DE AVISO: "Radiación láser. Evite la exposión al láser. Producto láser clase 3B"

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación de ser levada a cabo solo por personalrialficado. Una instalacion impropia podra resultar en series heridas y/o daño a la propidad. iEl aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben deten respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado devera ser inspeccionado regularmente por seguidad.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado cuando el alcance de la gente yonga de areas donde personas peuvent caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegúrese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deben ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falla.
  • El aparato deben ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • El operador Tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estánaprobadas por un experto antes de usarlas laprimera vez.Las instalacionesdeferian ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que lautenidad es todavia optima.

JBSYSTEMS LASER BURST - APAREJADO SUPERIOR - 1

PRUDENCIA, DANA LOS OJOS : Colocar siempre el laser de forma que el publico no pueda mirar directamente el rayo laser. Asegurese que el rayo no « toque » al publico.

CÓMOCONFIGURARYUSARLAUNIDAD

  • Descansos regulares durante su uso son esencias para maximizar la vida de este aparato ya que no está Diseñado para uso continuo.
    No opaque o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que this reduce la vida de la lampara.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o comenzar una reparación.
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • Importantante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

Atencion: Cada vez que encienda la unidad movera todos los motores a su posicion de "inicio" y puede escharlerlos ruidos durantealgunos segundod. Despuésde esoa la unidad estara lista para recibir signal DMX o executar los programas internos.

Puede usar la unidad de 3 formas:

1) MODO INDEPENDIENTE AUTOMÁTICO:

  • Ponga el interruptor DIP número 10 en posición "independiente". (la pantalla muestra "...")
  • Ponga el interruptor PROGRAMA en la posicion 4.
  • Encienda la unidad con el interruptor on/off con llave.

2) MODO CONTROLADO POR MUSICA INDEPENDIENTE:

  • Ponga el interruptor DIP número 10 en posición "independiente". (la pantalla muestra "...")
  • Ponga el interruptor PROGRAMA en la posión 1, 2 o 3.
  • Encienda launidad con el interruptor on/off con llave.
  • Ponga música al volumen deseado.
  • Gire el potenciometro de sensibilidad a la música hasta que el rayo láser siga correctamente.

3) MODO OPERADO POR DMX:

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad usada amplamente para controlar equipo de iluminacion intigente. Debe "concatenar" el controlador DMX y todos los efectos de luz conectados con un cable balanceado XLR de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063). Para evaporar un funcionaerto erratico de los efectos de luz, debenesar un terminal de entre 90 y 120 al final de la cnneta. No use nunca cables divisores en Y: no functionan.

Cada efecto de lacedena debe tener su direcction de inicio de modo que sepa los comandos del controlador quedebe decodificar.

Asidebe configurar y usar el LASER BURST:

  • Conecte la unidad a un controlador DMX mediante un cable DMX adecuado.
  • Determine la direccion DMX que el láser necesita.
  • Ponga el interruptor DIP número 10 en la posicion "DMX".
  • Debera establishecar la direction DMX de inico con los interruptores DIP 1 a 8. Cada uno de these interruptores Tiene un valor DMX correspondiente escrito bajo. Puede combinar los values para Obtener qualcarriedire de inico entre 001 v 255:
Dip#1#2#3#4#5#6#7#8
Valor1248163264128

Dirección inicial = 01 → interruptor 1=ON valor: 1
Dirección inicial = 05 → interruptor 1 + 3 = ON valor: 1 + 4 = 5
Dirección inicial = 09 → interruptor 1 + 4 = ON valor: 1 + 8 = 9
Dirección inicial = 13 → interruptor 1 + 3 + 4 = ON valor: 1 + 4 + 8 = 13

···

Dirección inicial = 62 → interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valor: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

  • La pantalla letips a comprobar si la dirección inicial desada es correcta.
  • Cuando la direccion está establisha puede encender la unidad con el interruptor on/off con llave.

CONFIGURACION DMX DEL LASER BURST:

CANALVALORDESCRIPCION
1000-255velocidad de rotacion (de=rápido a lento)
2000-035Movimiento 1
036-071Movimiento 2
072-107Movimiento 3
108-143Movimiento 4
144-179Movimiento 5
180-215Movimiento 6
216-251Movimiento 7
252-255Movimiento 8
3000Apagado
001-084Rojo + Verde
085-169Verde
170-255Rojo
4000-128ningún movimiento
129-255Movimiento

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el和地区 por debajo del por debajo del situó de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.
  • Apane la unidad, desconnecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfirado.

Durante la inspeccion losesionales+puntosdeben sercomprobados:

  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
  • Carcasas, fijaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo unklepo problema se detecte.
  • Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento, los ventiladores de enfiambre (caso de haberlos) y las apertureas de ventilación deben ser limiados mensually.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente usinga aspiradora oquina de aire.
  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion está functioningo: humedo, con homo o con alrededores particularlemente sucios可以更好cazar una mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque siempre las partes@cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalrialcualificado!

ESPECIFICACIONES

Alimentación:AC 230V, 50Hz
Fusible:250V / 2A Volado Rapido (cristal de 20mm)
Control de sonido:Micrófono Interno
Conexiones DMX :3pin XLR macho / hembra
Canales DMX:4 canales
Dirección de comienzo:001 → 255
Potencia del laser:CW Laser 40mW Verde (λ = 532nm)
CW Laser 80mW Verde (λ = 650nm)
Clase de laser:3B
Norma de seguridad Laser:EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002
Tamaño:33 x 22 x 10cm
Peso:5,9kg

Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo avis Puede pinchar la ultima version del manual en是我国 siteo internet www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

2) MODO INDIVIDUAL CONTROLADO POR MUSICA:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : LASER BURST

Categoría : Proyector láser