JBSYSTEMS DSP-6 - Regulador de luz

DSP-6 - Regulador de luz JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSP-6 JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS DSP-6 - page 22
Tipo de dispositivoAtenuador de iluminación digital
Número de canales6 canales
Tipo de controlDigital
FuncionalidadAtenuador / Interruptor
Interfaz de usuarioPantalla digital y botones
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
CompatibilidadIluminación profesional
MontajeRack de 19 pulgadas
Idiomas del manualEN, FR, NL, DU, ES, PT
Versión del firmware1.1
CertificacionesCE
FabricanteNo especificado
Uso recomendadoEventos, espectáculos, instalaciones fijas

Preguntas frecuentes - DSP-6 JBSYSTEMS

¿Cómo configurar el JBSYSTEMS DSP-6 por primera vez?
Para configurar el JBSYSTEMS DSP-6, conecta el dispositivo a una fuente de alimentación y a tu sistema de audio. Sigue las instrucciones en el manual de usuario para acceder al menú de configuración y ajustar los parámetros según tus necesidades.
¿Qué hacer si el DSP-6 no se enciende?
Verifica que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el enchufe funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intenta reiniciar el hardware desconectando la alimentación durante unos minutos.
¿Cómo ajustar los niveles de audio en el JBSYSTEMS DSP-6?
Utiliza los botones de control ubicados en el dispositivo o la aplicación dedicada para ajustar los niveles de audio. Asegúrate de que las entradas y salidas estén correctamente configuradas antes de modificar los niveles.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifica las conexiones de los cables y asegúrate de que estén bien colocados. Reduce los niveles de ganancia y verifica los ajustes de ecualización para evitar la distorsión. Si el problema persiste, intenta restablecer los parámetros de fábrica.
¿Cómo actualizar el firmware del DSP-6?
Descarga la última versión del firmware desde el sitio oficial de JBSYSTEMS. Sigue las instrucciones proporcionadas en el manual para actualizar el firmware a través de una memoria USB o una conexión de red.
¿Es compatible el DSP-6 con todos los tipos de altavoces?
El JBSYSTEMS DSP-6 es compatible con la mayoría de los altavoces pasivos. Asegúrate de que las especificaciones de los altavoces coincidan con las salidas del dispositivo para un funcionamiento óptimo.
¿Cómo resolver un problema de conexión Bluetooth?
Verifica que el Bluetooth esté activado en tu dispositivo y que el DSP-6 esté en modo de emparejamiento. Si no puedes conectarte, intenta desactivar y reactivar el Bluetooth en tu dispositivo.
El DSP-6 no responde a los comandos, ¿qué hacer?
Si el dispositivo no responde, intenta reiniciarlo desconectando la alimentación durante unos minutos. Si el problema persiste, realiza un restablecimiento a los parámetros de fábrica.
¿Cómo establecer una conexión entre el DSP-6 y una computadora?
Utiliza un cable USB para conectar el DSP-6 a tu computadora. Instala los controladores necesarios si es requerido, luego abre el software de control para configurar el dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre DSP-6 JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Regulador de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSP-6 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSP-6 de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO DSP-6 JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaunidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Dimmer + Switch modular de 6 canales
  • 10 amperios de energia maxima por canal con proteccion
  • Entradas análogas y DMX de 0/10v
  • Direcciónamente de los canales individual o en grupo (suave)
  • Seleecon general o individual de la curva del canal: switch, curva linear o logarithmica
  • El canal general o individual preestablecido 0-100% (no besoina ningún panel de control)
  • El canal general o individual precaliente 0-50%
  • En caso de fallo del DMX: DMX en modo de espera, auto/análogo 0/10vó patrones preestablecidos
  • Correción de fase para unresultado optimo,curvas de dimerizado lineales
  • Pantalla LCD conindicaciones de la calidad del canal
  • Entrada trifásica o monofásica a 230v 50~60Hz
  • Memoria en caso de fallo electrico

ANTES DE USAR

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

  • Conjunto DSP6
  • Manual de instrucciones

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser estaunidad, por favor compruebe que no hay días causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Important: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamentenecessary por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de estemanual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El

vendedor no acceptorar responsabilitad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.

  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegúrese deañadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favorintaente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

PRECAUCIONES DE USO

JBSYSTEMS DSP-6 - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS DSP-6 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que puedaCambiar ustedismo.Dirijase unicamente a personal

cualificado.

JBSYSTEMS DSP-6 - CAUTION - 2

El significó de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligioso constituya un riesgo suficiente para causar una eventual electrucución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso.

  • Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensacion的一些as veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o pueda inclujo causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No coloque objetivos metálicos o derrôme liquidos dentro de la unidad. Podrá resultar descarga électrique o mal funciona bajo el control. Si un objecto extraño entra para en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
  • No cubra ninguna aperture de ventilación ya que thiso podría resultar en sobrecalentimiento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no deben manjar este aparato.
  • La temperatura maximal de ambiente es 45^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
  • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes decaejar la bombilla o comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica deben ser{llevada a cabo solo por personalriallicado, acordea las regulaciones para seguidad electrica y mecanica de su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de launities.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.

  • No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.

  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que PODAN ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
  • En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a lachaft.

MANTENIMIENTO

Limpiar regularamente la unidad con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.

PANEL FRONTAL

JBSYSTEMS DSP-6 - PANEL FRONTAL - 1

  1. PANTALLA LCD: monitoriza los estados actuales de salute de los canales yships al usuario con la configuracion de los diversos menus..

JBSYSTEMS DSP-6 - PANEL FRONTAL - 2

En conditiones normales de trabajo la pantalla muestra los estados de salute de los canales (mire la Foto): La pantalla muestra 6. Sobre cada canal hay una barra indicadora del niveau de reduccion de ese canal. El primer digito muestra el nombre del canal que ha sido modificado enultimate lugar. (en la Foto el valor de reduccion del canal 6 fue elultimate modificado).

  1. INDICADOR DMX: Parpadea cuando una signaled DMX es detectada.
  2. Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los differentes manos. Vea “Configuración de manos” para una mayor información.
  3. Botón UP: Usado para desplazar los manos o incrementar los valores.
  4. Botón DOWN: Usado para desplazar los manos o reducir los valores.

  5. Botón ESC: Usado para dar un paso hacía extras en el nivel de menu o para hacer el sistema de menus.

  6. BOTONES DE CANAL: El DSP6 puede functionar sin un controlador para las señales de entrada.Esta es una buena-option si ustedsole necesita un cierto nivel de salute en cada canal por un长大o periodo de tiempo (tiendas, sitios de exhibicion, pubs etc....) Unicamente pulse y mantenga el botón de canal del canal que quiere editor. Mientras mantiene el botón de canal pulsado pueda usar los botones "arriba/abajo" paraCambiar el nivel de salute de ese canal.
  7. INDICADORES DE CANAL: Además de la pantalla LCD"These indicadores muestran la condición de salute de los canales.
  8. CORTADORES DE CIRCUito: En caso de un corto circuito these cortadores de circuito se apagan para proteger las etapas de salute del DSP6. Después de inspeccionar la instalación uted能把 encenderlos de nuevo. En conditiones de trabajo normales these cortadores de circuito está siempre encendidos.

JBSYSTEMS DSP-6 - PANEL FRONTAL - 3
PARTETRASERA

10.ENTRADA DMX: conector macho XLR uso para conectar el DSP6 a un controlador DMX orialquier othera unidad de la codena.

11.ENTRADAS ANALOGICAS: Conector de 8pins DIN uso para las entradas analógicas de 0 10Vdc . Tome como referencia el gráfo en la derecha para las conexiones del conector.

JBSYSTEMS DSP-6 - PANEL FRONTAL - 4

Atencion: La entradaanalogica solo funciona cuando la option "DMX Fail" (Fallo de DMX) está fjada en "Analogico" y no hay Seedal DMX conectada al DSP6 (el indicator DMX está apagado)

12.SALIDAS DE CANAL: Cada uno de los 6 canales tiene dos cables de salute. Cuando conecte por favor preste atencion a lasindicaciones "L" y "N" en el panel trasero.
13.CONEXIONES DEL CABLE DE TIERRA: iAsegürese de conectar a tierra el DSP6 correctamente!
14. CABLES DE ENTRADA NEUTRA: Cables de entrada Neutra. Estos 3 conectores STLAN enlazados juntos en el interior del DSP6.
15.ENTRADAS DE FASE: El DSP6 puede ser connectado en una monofásico o en trifásico. Consulte el siguientes capítulo para la connexion apropriada.

CONEXIONES

iEstaunidadsolepuede ser instalada por personalrialducido, siguiendo las normas de instalaciones electricas en su Pais! Despuésde la instalacionpongasiemprelas cubiertasde metal de vuelta en su lugar y asegureshedeusarlasapropiadasconexiones de entrada de cable (mire la Foto) para proteger los cables de traccion y friccion no deseada.

JBSYSTEMS DSP-6 - CONEXIONES - 1

JBSYSTEMS DSP-6 - CONEXIONES - 2

  • INSTALLACION MONOFÁSICA (2 cables “L”+“N”+ cable de tierra “E”:

  • Ya que ustedsoletiene1 cable de fase (L)usteddebeshacer puentes entre las entradas L1/L2/L3 y conectar el cable de fase a estas entradas.

  • Conecte el neutro (N) a la entrada N.
  • Conecta las cargas a los canales de salute (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
  • Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas bajo del DSP6.
  • JNo olvide conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

JBSYSTEMS DSP-6 - CONEXIONES - 3

  • INSTALLACION TRIFÁSICA (4 cables “L1+L2+L3+N” + cable de tierra “E”:

  • Ya que tiene 3 cables de fase能把 conectarlos directamente a las entradas correspondientes L1/L2/L3. (vea el dibujo)

  • Conecte el neutro (N) a la entrada N. (vea el dibujo)
  • Conecta las cargas a los canales de salute (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
  • Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas bajo del DSP6.
  • JNo olvide conectar la connexion a la tierra de forma correcta!

JBSYSTEMS DSP-6 - CONEXIONES - 4

Por favor, consulte esta vista general para entender Completely la estrutura de menus del DSP6:

JBSYSTEMS DSP-6 - MENUS DE CONFIGURación - 1

Puede ver claramente que botones pulsar para selectionar unaCERTAfuncn. En la mayora de los casos el DSP6 está en conditiones normales (la pantalla muestra la condidon de salute del canal). Pulse el boton "menu" para entrada a los menus de configuracion. Con los botones "up/down" peuvent moverse a travers de los 5 menus disponibles. Con el boton "esc" peutre retroceder un paso en el menu. Después de + / - 30sec. el DSP6 vuelve automatamente al modo de functionamento normal.

En elARRYe capitulo peut analizar cada func tion mas detalladamente.

ELEMENTOS DEL MENU

- FALLO DE DMX (DMX FAIL):

El DSP6 funciona con señales de entrada analógicas 0/10V o digitales DMX-512. Las señales DMX tienen prioridad sobre las entradas digitales. Esto significa que ustedsolepuedsarlas entradas digitalescuando no se detecte signal DMX. Cuando la signal DMX no está presente tiene 3 optiones:

Hold:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 conserva la ultima escena en las salidas.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "DMX Fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre "Espera"
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

Analog:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 pasa al modo analógico 0/10V.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "DMX Fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Analógico"
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

- Prog 01 ... Prog 12:

En caso de que falle la seals DMX el DSP6 muestra una de las doce configuraciones internas.

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "DMX fail".
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 3-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestre el programa deseado (Prog 01 ... 12)
  • Pulse los botones "esc" y "up/down" para seleccionar la velocidad adecuada.
  • Pulse "esc" para grabar estaisión y salir del menu.

CURVA (CURVE):

Con el DSP6 puede selectionar un diferente modo de trabajo (curva) para cada canal individual.Esta es una buena option si necesita apagar/encender efectos de luz al mesmo tiempo que tiene que atenuar otheras lámparas. Hay 3 curvas disponibles:

JBSYSTEMS DSP-6 - CURVA (CURVE): - 1

JBSYSTEMS DSP-6 - CURVA (CURVE): - 2

JBSYSTEMS DSP-6 - CURVA (CURVE): - 3

  • Selecciona una curva para todos los canales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestre "Curve".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "All"
  • Pulse "menu" para seleccionar esta option.
  • Pulse "up/down" para seleccionar una de las 3 curvas
  • Pulse "esc" para grabar la curva seleccionada ydeoar el menu.

  • Selecciona una curva para cada canal de forma individual:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Curve".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2-optiones.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Single"
  • Pulse "menu" para selectionar esta option: la pantalla muestra el número de canal en la primera linea y la curva en la SECONDA linea.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas linhas.
  • Pulse "up/down" para elegir las curvas deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales estén ajustados.
  • Pulse "esc" para grabar las curvas seleccionadas ydeoar el menu.

  • PRECALENTADO (PREHEAT):

En el DSP6 puedeajsurar un nivel de precalentamento de hacer el 50% para todos los canales a la vez o para cada canal de formaSeparated. Mienes que la referencia de precalentado mantiene el filamento de la lampara a una cierta temperatura, el encendido de la lampara es mucho mas bajo. Esto augmente la vida de la lampara considerablemente en manyos casos.

  • Precalentar todos los canales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preheat".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 OPCIONES.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "All"
  • Pulse "menu" para seleccionar esta-option.
  • Pulse "up/down" paraaabstar el nivel general desrado.
  • Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeojar el menu.

  • Precalendar los canales de forma individual:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla mueste "Preheat".

  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 OPCIONES.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
  • Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y el nivel de precalentado en la SECONDA linea.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas linhas.
  • Pulse "up/down" paraaabstar los niveles deseados de precalentamento y losThey n�数eros de canal hasta que todos los canales esten ajustados.
  • Pulse "esc" para grabar los niveles de precalentamento seleccionados y partir el menu.

  • DIRECCIONAMENTO DMX (DMX ADDR):

En el DSP6 puedeajsurar la dirección DMX de comienzo para la unidad completa o para cada canal de forma separada. Gracias a este "parche suave" laopia de direccionamento DMX se convierte en algo extremamente flexible.

Fijando la direccion de comienzo para launidad completa:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste "Block"
  • Pulse "menu" para selecciónar esta-option.
  • Pulse "up/down" para fazer la direction de comienzo deseada para el DSP6.
  • Pulse "esc" para grabar el nivel seleccionado ydeoar el menu.

Fijando la direccion de comienzo para canales individuales:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Dmx addr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options.
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla muestra "Single"
  • Pulse "menu" para selectionar esta optacion: la pantalla muestra el numero de canal en la primera linea y la direccion DMX en la SECONDA LINEA.
  • Pulse "menu" para cambiar entre ambas lines.
  • Pulse "up/down" paraaabstar las direcciones DMX deseadas y los他们在 canal hasta que todos los canales esténaabstados.
  • Pulse "esc" para grabar la direcciones DMX seleccionadas ydeoar el menu.

CORRECCION DE FASE (PHA CORR):

Por ser capaz de producir curvasperfectamente lineares el DSP6 tiene corrección de fase a bordo. Normalmente esta.option estar siempre encendida. Sin embargo,algunas mesas de control tienen corrección de fase interna que no pueda ser apagada.En theseos casos la corrección de fase de el DSP6uede ser apagada.

Correccion de cambio de fase on/off:

  • Pulse "menu" y "up/down" hasta que la pantalla muestra "Pha corr"
  • Pulse "menu" de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 options (on/off)
  • Pulse "up/down" hasta que la pantalla mueste la-option deseada.
  • Pulse "esc" para grabar la.option seleccionada ydeojar el menu.

ESPECIFICACIONES

Entrada de Energía: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 cables)

Trifasica 230Vac 50~60Hz (4 cables)

Potencias de salute: Max. 6x 10A (max.10A por canal)

Salida/entrada DMX-512: entrada: macho 3pin XLR

salida: hembra 3pin XLR

Entrada Analógica: Conector DIN 8pin: 0~10Vdc

Tamaño : 483 x 88 x 420mm

Peso: 9kg

Toda la informacion está susjeta a cambio sin previo aviso

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar totalproveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

Max. 6x 10A (max.10A por canal)

Entrada/saida DMX-512:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : DSP-6

Categoría : Regulador de luz