DLC1 - Compresor de audio JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLC1 JBSYSTEMS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Compresor de audio |
| Formato | 1U rack |
| Entradas | Balanceadas, XLR y jack |
| Salidas | Balanceadas, XLR y jack |
| Control de umbral | Sí, ajustable |
| Relación de compresión | Variable |
| Tiempo de ataque | Ajustable |
| Tiempo de liberación | Ajustable |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Alimentación | Corriente estándar |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | Aproximadamente 48 x 4.5 x 20 cm |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | Bypass, side-chain |
| Uso | Estudio y escenario |
Preguntas frecuentes - DLC1 JBSYSTEMS
Preguntas de los usuarios sobre DLC1 JBSYSTEMS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLC1 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLC1 de la marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE USUARIO DLC1 JBSYSTEMS
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
V1.0
C

AUDIO RESEARCH


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto SYNQ. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea this manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizear esta unidad.
NO OLVIDE REGISTRAR SU DLC-1. RECIBIRÁ AUTOMÁTICAMENTE UN AVISO CUANDO SE PUBLQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE → VISITE: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/ ←
CHARACTERISTICAS
Esta unidad no interfere con señales de radio. Este producto cumple con las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establocido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.
- Compresor digital profesional / limitador bajo en Tecnología DSP de 24 bits
- Puede utiliser para todo tipo de aplicaciones: mejora la dinámica y calidad del sonido, protege los armarios de altavoces, reduce los picos (radio), ...
- Modo de comprisor con parámetros ajustables: umbral: -24 dB ~ 12 dB; ataque: 0,1 ms ~100 ms; liberación: 10 ms ~ 5 s; relacion: 1/128 ~ 1/1; compensación de ganancia: x1 x2 x4 x8
- Modo de limitador con parámetros ajustables: umbral: -53 dB ~ 10 dB; ataque: 20 us ~ 3 ms; liberación: 10 ms ~ 5 s
- Modo combinado compensor/limitador
- Noise gate (compuerta de ruido) ajustable: -66 dB ~ -24 dB
- Se pueda almacenar 10 programas de usuario en la memoria
- Conversion sigma/delta AD/DA de 24 bits con velocidad de muestro de 48kHz
- Conexión/desconexión no mecánica durante el funciona paraatarclips molestos
- Pantalla LCD con luz posterior azul claro de 2 x 16 characteres
- La capacité MIDI total permite un control de parámetros y selección de programas en tiempo real
- Sus componentes de alta calidad y robusta construcción lo hacer resistente al transporte
- XLR equilibrado y salidas/entradas de jack de 6,3 mm con nivel de entrada ajustable
- Puede utiliser para PA professionnel y estudio y también para DJ's
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instructaciones de seguridad y advertencias de estemanual.Cualquier daño causado por manejo inadequado no estaré sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defecto o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete este equipo, asegúrese de性和arir estemanualdeusername.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- Manual de instrucciones
- Unidad DLC-1
Cable de red
PRECAUICONES DE USO

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase uniquamente a personalriallicado.

El symbolism de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso paraelinterior solamente.

Este significo. Lea las instrucciones.
Este的概率 significa: Aplicaciones de la类产品
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatas circunstantes cuando la lleve a una habitacion calida desde del transporte. La condensationalgunes vezes impide que la unidad funciona a rendimiento pleno o pueda incluo causar daños.
-EstaunidadessoIoparausointerior. - No colocque objetivos metálicos o dellame liquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podria resultar descarga electrica o mal funcionaiento. Si un objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que thisouldra resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga launidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
- Las distacias minimas alrededor del aparato para la suficiente ventilacion son los 2 cm.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparacion.
- La instalacion eletrica deberia ser Iveada a cabo solo por personalriallicado, acordea a las regulaciones para segudadlelectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- Enchufe siempre accesible para desconectar la alimentacion.
- El cable de alimentación deverá estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, por el servicios专业技术o o另一边 persona cautéada.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
- Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. - Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que pueda ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas series de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorización a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALLACION:
Instalar el aparato en un situo con buena ventilacion para no exponerlo a altas temperatas o humedad.
- No colocar ni/utilizar el aparato mucho tiempo en situos calientes (alazo de amplificadores, focos,...) pueda afectar a sus prestaciones.
- El aparato可以选择 ser colocado en un rack de 19^th . Fijar el aparato congratia a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurar de la dimisión correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte.
- Para registrar la condensación en el aparato, hacer adaptarse a la最新的 configuración del transporte. La condensación pueda alterar las的前提下 de este aparato.
LIMPLEZA:
Limpiar con un trapo ligeramente humedo. NoURTAR caER agua en el interior de la unidad. Noutilizar productos abrasivos (alcohol,...) que poderan dañar la platina.
CONEXIONES
Las conexiones se peuvent realizar con un jack equilibrado/desequilibrado o cables XLR. Utilice solamente cables de buena calidad para reduir el ruido y las interferencias. Se pueda conectar un compresor/limitador de dos formas:
- A la salute de un mezclador: toda la seals de audio se procesara (mastering, proteccion, ...)
- En los insertos de canal de un mezcluder PA: masterizarando el canal de entrada del mezcluder PA independiente.

UNBALANCED XLR

BALANCED XLR

UNBALANCED JACK

BALANCED JACK
Para Obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo",[26]
FUNCTIONES (PANEL FRONTAL)

- INDICADOR DE SENAL: Indica el nivel de la seals de música. Mediente la optacion de "Configuracion de LED"uede elegir si loarra el seal de entrada o de calidad, consulte el capitulo "Utilizacion"para Obtener mas informacion.
- PANTALLA MULTIFUNCTIONAL: Indica el estado de los various ajustes de funciona. Consulte el capitulo "Utilización" para Obtener más información.
- EDIT ENCODER (codificador de edicion): se utilizes para selectionar los differentes elementos de menu y ajustar los differentes parámetros.
- BOTON MASTER: se usa parakatrizarde qualquier menu al mode de ajuste de volumen de salida general:puedeajustarelvolumendesalida de0dBa-30dB.
-
BOTON MENU: se utilizes para selectionar el menu principal. Puede navegar por el menu con el codificador (3), seleccione la option deseada pulsando el boton de menu. Consulte más adelante para Obtener más informacion.
-
BOTON BYPASS: pulse para establear la unidad en derivacion o no:
-
Bypass on (derivación activada): la entrada se conecta directamente a laitters → no hay procesamento,sole control de volumen.
-
Bypass off (derivación desactivada): la música es procesada mediante el compresor y/o limitador.
-
BOTON PARAMETER: se utilizes para navelgar por los differentes paráteros del limitador/compresor. Los paráteros peuvent ajustarse con el codificador de这个时代 (3). Consulte más adelante para Obtener más información.
- BOTON RECALL: se utilizes para recuperar uno de los ajustes personales guardados anteriormente.
- BOTON SAVE: se utilizes para guardar los ajustes actuales en uno de los 10 programas de usuario.
- INTERRUPTOR ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO): se utilizes para encender/apagar la unidad.
FUNCTIONES (paretrasera)

- ENTRADA DE RED ELECTRICA: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado ahora.
- CONECTOR RS232: se utilizes paraactualizar el firmware a工程技术 del PC.
- SALIDAS EQUILIBRADAS: se pueda utiliser con los cables XLR o JACK, ambas se pueda usar con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capitulo "conexiones" para Obtener más información)
- AJUSTE DE NIVEL DE ENTRADA: utilise un destornillador PEQUENO paraaabstar la entrada de la unidad en el nivel deseado.
- ENTRADAS EQUILIBRADAS: se pueda usar con los cables XLR o JACK, ambas se pueda usar con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capítulo "conexiones" para Obtener más información)
DEFINICIONES:
Recuerde que los limitadores/compresores son uno de los procesadores de signaled más afamados, pero a la vez, son potencialmente los más dañinos. En las manos de un artista, un compresor se pueda usar para forjar una bella escultura de sonido, pero en las manos de un aprendiz能把 arruinar la música Completely. Por lo tanto, experimento y lea mucho sobre sus posibilidades antes de comendar a utiliser, en Internet puede encontrar muchos buenos articutos...
Quizás está buena idea explicar brevemente los differentes parámetros que pueda ajustarse antes de explicar como deble utilizesse la unidad. Internacional proportionscomerosa breve noción de las diferencias entre un compresor y un limitador.
EXPLICACION DE LOS DIFERentes PARÁMETROS
Nivel de umbral (Pantalla = "CompThre" o "LimitThr):
Se tratate de un nivel (normalmente medido en decibelios "dB") en el que comienza la reduccion de volumen automatica. Lo que este porabajo de este volumen no se comprimir. Cuando la entrada este por encima del nivel del umbral, el compresor reducirá el volumen automatically para evaporar que la sealsn se vuelva mas alta.
Tiempo de ataque (Pantalla = "CompAtta" o "LimitAtta"):
El tiempo de ataque (normalmente medido en milisegundos "ms") determinina el tiempo antes de que el volumen se reduzca una vez que la entrada sobrepase el nivel del umbral. Si眼看 atrazar la unidad para evitar descarga, deben employer un tiempo de ataque muy rápido. Pero si se usa en un bajo electrico un valor de 20 a 50 milisegundos es un buena valor para Obtener potencia extra. Permitte que penetrate el ataque antes de que el volumen se reduzca: cadanota posee unakleque"definacionextra sin que la longitud total de la nota sea demasiado alta.
Tiempo de liberación (Pantalla = "CompRele" o "LimitRele"):
El tiempo de liberación (normalmente medido en milisegundos "ms") determinina la rapidez con la que el volumen vuelve a su posición original cuando la entrada ya no está por encima del umbral. Si el tiempo de liberación es demasiado rápido iró un sonido de "bombeo", a dato utilisé para create efectos especiales, sintetizadores,太多了 y otros instrumentos. Si preferé más transparencia para el compresor, establerza el tiempo de liberación relativamente largo (unsegundo o más). Si眼看 un sonido agresivo en la cara, utilise un tiempo de liberación más tardo.
Relación de comprisión (Pantalla = "CompRati"):
La relacion de comprision determina cuando se reduce el nivel de salute, en comparacion con la senal de entrada, una vez que se ha alcanczado el nivel de umbral. Una relacion de 1:1 no hace nada. 2:1 supone que si la entrada sube a 2 dB por encima del umbral, el comprisor reducirá el nivel en solo 1 dB, por lo que la entrada sera ahora 1 dB más alta. 10:1 significa que la senal debe ser de 10 dB por encima del umbral para que laittersaurrente 1 dB.
Ejemplo: ajuste el umbra l a -20 dB y establezca una señal de -12 dB (8 dB por encima del umbral) en la entrada. Elija una relacion de comprensión 4:1 (8 / 4 = 2) en la calidad y Obtendra una señal de-18 dB (-20dB + 2dB = -18dB)
Makeup Gain (ganancia de salute) (Pantalla = "CompBoost"):
Lleva el nivel de toda la sealshasta un nivel decente despues de que haya sido reducida por el comprimando. Esto también produce el efecto de hacer que las partes mas tranquilas (que no se está comprimiendo) Sean mas altas.
Nivel Noise Gate (compuerta de ruido):
Este navel (normalmente medio en decibelios "dB") determina a qu'enel se abre la "compuya", todas las snales que son mas bajas que el nivel de compuya de ruido se exculyen de la senal de salute. Este peut serutil para exclui ruidos de fondo mianas se realizan grabaciones con microfono.
DIFERENCIAS ENTRE UN LIMITADOR Y UN COMPRESOR
La diferencia principal es la relacion de comprension. Un limitador emplee a una relation de 10:1 a 100:1 o mas, cuando que un compresor empleara una relation de 10:1 o menos.
Un compresor reduce el rango dinámico (las partes más altas se hacer más suaves, las partes más suaves se hacer más altas) por lo que actúa como una espécie de control de volumen dinámico. Por lo tanto, se utilizes anoch u enlisted enstudios de radio.
Un limitador "limita" la seals de entrada tan pronto como alcanza el nivel de umbral. Por lo tanto, los limitadores se utilize a dato para reducir los picos y proteger el equipo (altavoces)
UTILIZACION
CONEXION DE LA UNIDAD CAMBIO DEL VOLUMEN DE SALIDA
Cuando la unidad se conecta, la pantalla muestra la version de firmware real brevemente. Después de este se muestra la pantalla de abajo:
A) Muestra para que canal se pueda ajustar los parámetros:
- CH:L → canal izquierdo
- CH:R → canal derecho
- CH:LR → canal izquierdo + derecho
B) Muestra el modo de trabajo de la unidad:
C solo el compresor
L solo el limitador
- CL → comprisor + limitador combinados
C) Muestra si launidad está en derivacion o no:
- BYP:ON →iedad en espera, sólo la compuerta de ruido está activa
- BYP:OFF idad en configuracion, la sealsistema de procesas
D) Segunda linea → Muesa el volumen que pueda adaptarse con el codificador de dial de edicina.
Cada vez que se pulsa el botón MASTER (4), regresa a la pantalla.

MENÜ PRINCIPAL ~ CONFIGURACION GENERAL DE LA UNIDAD
El botón MENU (5) se usa para selectionar el menú principal. Utilice el dial (3) para explorar los 4 elementos de menú y pulse el botón MENU para selectionar el submenú deseado:
Selección de modo
Pulse el botón MENU (5) para selectionar este submenu. Puede explorar las 3-optiones (compresor, limitador, limitador + compresor) y pulsar el botón MENU para selectionar el modo de trabajo deseado. Volverá automatístico al menu principal.
Configuración de canal
Puede establercer differentes parámetros para los canales izquierdo y derechos o pueda configurar nuevo canales al mesmo tiempo, existen 4-option:
- Izquierdo: ("L" en la pantalla) Todos los parámedes se establishen solo para el canal izquierdo.
- Derecho: ("R" en la pantalla) Todos los parámetros se establishen solo para el canal derecho.
- L&R L = >R : ("LR" en la Pantalla) Ambos canales se uno y los parámitos del canal izquierdo se copian al canal Derecho.
- L&R R=>L: ("LR" en la Pantalla) Ambos canales se uno y los parámedros del canal derecho se copian al canal izquierdo.
Pulse el botón MENU (5) para selectionar este submenu. Puede explorar las 4 OPCIONES y pulsar el botón MENU para selectionar el modo de trabajo bajo眼看. Volverá automatistically al menu principal.
Configuración de la compuerta de ruido
Pulse el botón MENU (5) para selecciónar este submenu. La pantalla muestra los ajustes de la compuerta de ruido:
- OFF: la compuerta de ruido está desactivada.
- 66dB ~ -24dB: el nivel de umbral de la compuerta de ruido pueda establecerse entre -66 dB y -24 dB en incrementos de 6 dB.
Selección el ajuste deseado con el dial y pulse el botón MENU para confirmar. Volverá automatístico al menu principal.
Configuración de la pantalla de LEDs
Pulse el botón MENU (5) para selecciónar este submenu. Puede explorar las 2-optiones:
- Entrada: Indicador deolen LED (1) muestra los niveles de la musica en la entrada de la unidad.
- Salida: Indicador deolen LED (1) muestra los niveles de la musica en la calidad de la unidad.
Pulse el botón MENU para confirmar su selección. Volverá automatístico al menu principal.
MENÜ DE PARÁMETROS ~ CONFIGURACION DE LOS DIFERentes PARÁMETROS
El botón PARAMETER (7) se usa para explorar el menu de parámedros. Use el dial (3) para ajustar los parámedros y pulse el botón PARAMETER para confirmar e ir al suiviente parámetro. El menu de parámedros cambia con el modo de trabajo que selecciónó (consulte "seLECTION de modo")

La configuración de这些 parámetros es un problema de "tener la experiencia", asegúrese de que sebe utilizes los antes de empezar a cambiarlos...
GUARDAR AJUSTES PERSONALES
Puede guardar hasta 10 ajustes personales (programas): P0 → P9.
- Cuando todos los parámetros se hayan establisho, pulse el botón SAVE (9)
- Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0 P9) sobre desee guardar sus ajustes y pulse SAVE para confirmar.
- Utilice el dial + el botón SAVE para encontrar un nombre de hasta 8 caracteres
- Cuando "?" comience a parpadear, pulse el botón SAVE hasta que la噎a muestre "Save ...."
Eso es todo!
RECUPERACION DE AJUSTES PERSONALES
- Pulse el botón RECALL (8) para cargar uno de los 10 ajustes personales.
- Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0 P9) que deseee recuperar y pulse RECALL para confirmar.
La Appalacha muestra "Please Wait ....")mñtras el programa se está cargando.
Tan pronto como el programa se haya cargado, se muestra la pantalla principal.



CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Alimentación: | 90Vac ~ 240Vac, 50Hz |
| Fusible: | 20mm en vidrio 250V 1A lent |
| Respuesta de Frequencia: | 20-20.000Hz (+/-1dB) |
| Umbral de compuya de ruido: | -66dB ~ -24dB |
| THD + ruido: | <0,005% @ 1kHz, 0dB |
| Relación S/N (IHF-A): | >95dB @ 1kHz. |
| Nivel de entrada: | -20dB/+4dB |
| Impedancia de entrada: | 40kΩ equilibrados |
| 20kΩ desequilibrados | |
| Impedancia de salute: | 66Ω equilibrados |
| 33kΩ desequilibrados | |
| AD/DA: | 24bit Sigma/Delta |
| Velocidad de muestro: | 48kHz |
| Dimensiones: | 48 (Anch.) x 44 (Alt.) x 152 (Prof.) mm |
| Peso: | 3kg |
Toda la informacion está sujete a cambio sin previo aviso Puede Descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.synq-audio.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Parabén s obligado por ter adquirido este produit SYNQ®. Por favor leia atentamente este manual do'utilizar de forma a saber como utiliser esta unidad correctamente. Após ler estemanual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consulha-lo no futuro.

modo de funciona desejado. Irá regressar