BAND-MASTER - Amplificador de guitarra FENDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAND-MASTER FENDER en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de guitarra a válvulas |
| Características técnicas principales | 2 canales, 40 Watts, válvulas 6L6, preamplificador a válvulas |
| Alimentación eléctrica | 230V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 60 x 25 x 50 cm |
| Peso | 20 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de las guitarras eléctricas |
| Funciones principales | Ajuste de ganancia, tono, reverberación integrada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, revisar las válvulas regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado |
| Seguridad | No exponer a la humedad, utilizar cables de calidad |
| Información general | Amplificador apreciado por su sonido cálido y su versatilidad |
Preguntas frecuentes - BAND-MASTER FENDER
Preguntas de los usuarios sobre BAND-MASTER FENDER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAND-MASTER - FENDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAND-MASTER de la marca FENDER.
MANUAL DE USUARIO BAND-MASTER FENDER
El relampago con el símbolo deckeza de flecha bajo de un triángulo equilatoro Tiene por objecto alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislando bajo del gabinete del producto, que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir un risgo de descarga electrica para las personas.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objecto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operation y mantenimiento (servicio) en los documents que"acomañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie solo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, 登ros de calefaction, estufas u otheros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No eliminé el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con交代a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con交代a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hora ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pellizcado, especially en las clavijas, receptaculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use uniquamente aditamentos o accesosoespecificados por el fabricante.
12) Uselo únicamente con el carrito, soporte, tripode, abrazadora o mesa asignados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinacion de carrito y aparato para evaporar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se use durante periodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el serviceo a personal calidadado. Se requiree serviceo cuando el aparato se ha dañado deequalquier forma, como si se danan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un liquido o han caido objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caido.
15) Para desconectar Completely este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentacion electrica del receptaculo de CA.
16) La clavija electrica del cable de alimentacion se Maintainr facilemente operativa.
17) ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegurese de que no se coloquen objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6ulgadas (15.25cm) de espacio de ventilacion sin obstrucciones detras de la unidad para permitir su ventilacion y enfiamente asequados.
20) PRECAUCION - En el caso de amplificadores de potencia montados en anqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfierte durante 2 horas antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los sistemas de amplificadores y altavoces son capaces de produir niveles de presión de sonido muy elevados, lo que pueda occasionar daños temporales o permanentes a la audición. Sea cuidadoso al establecer yJKLMng los niveles de volumen durante el uso.
22) ADVERTENCIA - Para Maintener la seguridad de los productos con baterias internas o externas (paquete de baterías): -Las baterías y el producto en el que está instaladas no deben exponerse a calor excessivo, como la luz del sol, fuego y similes. -Puede haberpeligro de explosión si la bateria se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del本身就是 tipo o equivalente asignificadas en las instrucciones o en el producto.


Los amplificadores a valvulas Fender son considerados las mayores joyas en cuando a amplificadores de guitarra, y modelos tan famosos como el Showman® y el Band-Master™, los primeros cabezas a valvulas profesionales del mercado, son hoy en día piezas de coleccionista.
En el amplificador Band-Master VM convertimos eseconcepto de cabeza a valvulas de media potencia en el de"rendimiento clásico modificado", al combinar un auténtico amplificador a valvulas con una série de efectos esencias. La plataforma de 40 watios a valvulas sirve como punto departida de un gran sonido, y el versátil previo a valvulas leofrece una amplia gama de ajustes de tono y ganancia quevan de los más sutiles a los más agresivos. Y la nuevo unidadDSP de alta calidad le permiteañadir reverb, chorus/vibrato yeffectos de retardo con laerableidad y "capacidad de retoque"de los pedales de efectos standard, pero sin la necessities decables o fuentes de alimentación extras.
El amplificador Band-Master VM (unido al recinto 212VM) es la combinación perfecta de cabeza + recinto para la(Maxima).
versitatidad y el perfecto sonido Fender sobre el escenario.
LosCombosavalvulasFendersonconsideradoslasmayores joyas encuattao amplificadoresdeguitarra,ymodelostan famososo el DeluxeReverb yel Hot Rod DeluxeTM sontandesadosahora como lo fueeron cuando salieron almercado.Muchoguitarristasusanalguna version de un amplificadorFenderDeluxe tanto en gira como en el estudio,debidoasurperfectacombinaciondecomb01-12portatl,facildefuyscongransonido.
En el Deluxe VM convertimos esta tradicional formula Deluxe en un "rendimiento clásico modificado" al combinar un auténtico amplificador a valvulas con una série de efectos esencias. La plataforma de 40 watos a valvulas sirve como punto de partida de un gran sonido, y el versátil previo a valvulas le offre una amplia gama de ajustes de tono y ganancia que van de los más sutiles a los más agresivos. Y la nuevo unidad DSP de alta calidad le permitteañadir revert, chorus/vibrato y efectos de retardo con laerable y "capacidad de retoque" de los pedales de efectos standard, pero sin la necessities de cables o fuentes de alimentación extras.
El amplificador Deluxe VM es la solución perfecta para giras, "bolos", jam sessions ...cualquier situacion en la que sea necessitieso un combo portátil, fácil de usar y con gran sonido.
Characteristics:
- Amplificador a valvulas de 40 watios
Dos valvulas de potencia 6L6 - Dos valvulas de previo 12AX7 (uno para distorsión de previo y otra para el inversor de fase)
- Altavoz de 12 pulgadas Celestion® G12P80 (solo Deluxe)
El famoso canal limpio de Fender con controles de tono pre-ganancia espécicos - Canal saturado con EQ post-ganancia española para un modela de distorsión de valvulas más versátil, muy fácil para gran variedad de estilos, del blues al rock duro
Reverb digitial Fender con control de nivel - Chorus/vibrato con controles de velocidad, profundidad y mezcla
- Retardo de "emulación de pletina" con controles de tiempo de retardo, repetcción y mezcla
- Bucle de efectos, que le permitted el uso de unidades de efectos exteriores
Dosidas de altavoz de 8 ohmios - Incluye pedalera de 4 botones, que le permite la seleccion de canal, reverb, retardo y chorus/vibrato
Incluye tapa
Diseñado en Scottsdale, AZ., EE.UU. y fabricado en nuestrafactoría de Ensenada, Mexico
5 años de garantía (EE.UU. y Canada; en el resto de páíses puede variar)

Los amplificadores de instrumentos más famados del Mundo... desde 1946

A. INPUT — ConecteAquisuguitarra.
B. VOLUME — Ajusta el volumen del canal Clean o limpio.
C. TREBLE/BASS—Ajusta el parácer tonal del canal limpio.
D. DRIVE — Elige el canal Drive o saturado, tal como verá indicado con el LED.
E. GAIN — Ajusta el nivel de distorsión del canal saturado.
F. VOLUME — Useo+junto con el canal Gain E para controlar el volumen de salute del canal saturado.
G. TREBLE / MID / BASS — Ajusta el character tonal del canal saturado.
H. REVERB — Ajusta el nivel del efecto revert.
I. EFFECTS ADJUST — Púlselo paraaabstar el efecto chorus o el de retardo con los mandos Time/Rate, Mix y Depth.
NOTA: Debe girar los mandos Time/Rate, Mix y Depth para activar los ajustes afterwards decaeirar entre los efectos, ya que en caso contrario la posicion de los mandos no reflejaria el ajuste real para el nuevo efecto.
J. TIME/RATE —
Retardo: Ajusta el intervalo entre las repeticiones de retardo.
Chorus: Ajusta la velocidad del barrido chorus.
K. DELAY — Púlselo para activar el efecto de retardo, tal como verá indicado con su correspondiente LED.
L. MIX — Ajusta el nivel de los efectos de retardo y chorus. El efecto de chorus del amplificador VMará lugar a un efecto chorus normal cuando este mando Mix está ajustado cerca del punto medio de su rango, o un auténtico efecto de modulación de tono vibrato si Mix está ajustado a "10".
M. CHORUS — Púlselo para activar el efecto de chorus/vibrato, tal como verá indicado con su correspondiente LED.
N. DEPTH —
Retardo: Ajusta lacantidad de repeticiones de retardo.
Chorus: Ajusta la intensidad del efecto de chorus/vibrato.
O. PILOTOPower — Indica que el amplificador está encendido.
*Activable por pedalera: ¿Puede activar este control de forma remota desde la pedalera de 4 botones incluida!
Valvulas
Su nuevo amplificador Fender®iene equipado con valvulas de la más alta calidad possible, provenrientes deDistinctos fabricantes de todo el Mundo. Debido a posibles fallos occasionales en el suministro de las mismas, el tipo de valvula concreta usada en cada amplificador está sujeto a variaciones sin previo aviso.
Cuandoonga que sustituir las valvulas de salute, tome nota de lasindicacionesespecificas delfabricante de la valvula queeniaoriginalmente con su amplificador.Por ejemplo, lostipsodevalvulade salida6L6usados porFenderincluyen (sin quequeledimitadoa):6L6GC;6L6WXT;6L6C;6L6GE;etc. La instalaciondeun tipo devalvuladistinctapuedequireirajustesimportantemporaparte de un especialista para evitar un deterioro en el rendimiento y duracionde la valvula.
Además, Groove Tubes™ verifica muchas de nuestros valvulas de salute y lasmarca con etiquetas de distinctos colores.
Por exemple, si su amplificadoriene con valvulas 6L6WXT marcadas en blanco, trate de sustituirlas por otheras valvulas 6L6WXT también marcadas en blanco.
En caso de dudas conResponder a este tema,pongase en contacto con su service Tecnico oficial o distribuidor Fender.
Posión de las valvulas (atrás; izquierda-derecha):


P. CONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACION—Conectelo a unaitters de corriente alterna con toma de tierra y del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero del amplificador.
Q. FUSIBLE—Protege su amplificador contra averías electricas. Sustituya elFuseisihahsalmado porotredidctivascharacteristicas (indicadas enelpaneltrasero delamplificador).
R. INTERRUPTOR POWER—Enciende y apaga el amplificador, tal como verá indicado por el piloto del panel frontal.
S. STANDBY—Durante las paumas breves, use este interruptor en lugar de apagar el amplificador, y evitará asi el retardo de calentimiento de la valvula cuando quiera volver a tocar, alargando asi la vida de las valvulas.
T. •MAIN SPEAKER (BAND-MASTER VM)—Conexión para un altovoz de 8 Ω (minimo). Paraatarposiblesdaños en la unidad,onga siempre un altovoz conectado a esta toma,msteadas el amplificador esté encendido.
- INTERNAL SPEAKER (DELUXE VM)—Toma de connexion para el altovo interno de 8 Ω del Deluxe VM. Paraatarposibles daños en la unidad,onga siempre un altovo conectado a esta toma cuando el amplificador está encendido.
U. EXTERNAL SPEAKER—Toma de connexion para un segundo altavoz de 8 Ω.
V. FOOTSWITCH—Conexión para la pedalera de 4 botones (incluida).Esta pedalera permitte la selección remota del canal Drive o saturado y de los efectos reverb, chorus y retardo.
W. FX LOOP—Conecte la toma Send a la entrada de su unidad de efectos y Return a la salute.
Especificaiones Tecnicas
| TIPO: | PR 772 | ||
| REFERENCIAS (Band-Master): | 2220200000 (120V~, 60Hz) | 2220201000 (110V~, 60Hz) TW | 2220203000 (240V~, 50Hz) AUS |
| 2220204000 (230V~, 50Hz) UK | 2220205000 (220V~, 50Hz) ARG | 2220206000 (230V~, 50Hz) EUR | |
| 2220207000 (100V~, 50/60Hz) JPN | 2220209000 (220V~, 60Hz) ROK | ||
| REFERENCIAS (Deluxe): | 2220000000 (120V~, 60Hz) | 2220001000 (110V~, 60Hz) TW | 2220003000 (240V~, 50Hz) AUS |
| 2220004000 (230V~, 50Hz) UK | 2220005000 (220V~, 50Hz) ARG | 2220006000 (230V~, 50Hz) EUR | |
| 2220007000 (100V~, 50/60Hz) JPN | 2220009000 (220V~, 60Hz) ROK | ||
| CONSUMO: | 180 W | ||
| IMPEDANCIA DE ENTRADA: | 1 MΩ | ||
| SALIDA DE ETAPA DE POTENCIA: | 40 W a 8 Ω @ <10% THD, 1 kHz | ||
| FUSIBLES: | Versiones 100-120 V: F3AL, 250V | Versiones 220-240 V: F1.6AL, 250V | |
| VALVULAS: | Dos 12AX7 y dos 6L6 | ||
| ALTAVOZ (Deluxe): | Un altovoz Celestion G12P80 de 8 Ω y 12" (referencia 0064777000) | ||
| ALTAVOZ EXTERNO RECOMENDADO: | Bandmaster VM-212 (referencia 2221200000) | ||
| PEDALERA: | 4 botones, VM Series (referencia 0075485000) | ||
| DIMENSIONES (Band-Master): | Altura: 25.08 cm (9.875 in) | Anchura: 61.28 cm (24.125 in) | Profundidad: 23.65 cm (9.31 in) |
| DIMENSIONES (Deluxe): | Altura: 42.86 cm (16.875 in) | Anchura: 61.28 cm (24.125 in) | Profundidad: 23.65 cm (9.31 in) |
| PESO: | (Band-Master): 14.97 kg (33 lb) | (Deluxe): 20.87 kg (46 lb) | |
Las specifications de este producto están sus-jetas a cambio sin previo avis.

Alluring Clean

Lead Delay

Hoodoo Vibrato

Give Me A Second Not: Ajuste Rate, Mix y Depth para el Chorus y pulse afterwards EFFECTS ADJUST para ajustar los mandos para el retardo.

Brown Sound

Old Slapback

Double Tracked Not: Ajuste Rate, Mix y Depth para el Chorus y pulse afterwards EFFECTS ADJUST para ajustar los mandos para el retardo.
O. POWER JEWEL — Indica se o amplificador está ligado.
AMPLIFICADOR DE SONIDO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, C.P. 22880, Col. Carlos Pacheco, Ensenada, Baja California.
RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de CLIENTE: 001-8665045875