DEWALT D26420 - Maquina cortadora

D26420 - Maquina cortadora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D26420 DEWALT en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT D26420 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora vibrante
Características técnicas principales Lijadora con motor de 240 W, velocidad en vacío de 14 000 rpm
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 22 cm, Ancho: 11 cm, Altura: 15 cm
Peso 1,4 kg
Compatibilidades Compatible con abrasivos de tipo velcro
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 240 W
Funciones principales Lijado de superficies planas, acabado de madera, eliminación de pintura
Mantenimiento y limpieza Limpie el filtro de polvo regularmente, verifique el estado de los abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa DEWALT
Seguridad Utilizar gafas de protección y una mascarilla contra el polvo durante el uso
Información general útil Garantía de 3 años, peso ligero para un uso prolongado sin fatiga

Preguntas frecuentes - D26420 DEWALT

¿Cómo encender el DEWALT D26420?
Para encender el DEWALT D26420, conecta el dispositivo a una toma de corriente y luego presiona el botón de encendido ubicado en la carcasa.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifica que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Asegúrate también de que el botón de ajuste de temperatura esté bien configurado.
¿Cómo limpiar el DEWALT D26420?
Desconecta el aparato y utiliza un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. Evita usar productos abrasivos que puedan rayar la carcasa.
¿Qué accesorios son compatibles con el DEWALT D26420?
El DEWALT D26420 es compatible con accesorios estándar para pistolas de aire caliente, como boquillas y puntas para diferentes tipos de trabajos.
¿Cuál es la temperatura máxima alcanzable por el DEWALT D26420?
El DEWALT D26420 puede alcanzar una temperatura máxima de 600 °C.
¿Cómo ajustar la temperatura en el DEWALT D26420?
Para ajustar la temperatura, utiliza el botón de ajuste ubicado en la carcasa del aparato. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura.
El aparato hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si el aparato emite un ruido extraño, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Verifica que no haya obstrucciones en la entrada de aire. Si el problema persiste, contacta al servicio de atención al cliente.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del DEWALT D26420?
El DEWALT D26420 alcanza su temperatura de funcionamiento en aproximadamente 1 a 2 minutos.
¿Puedo usar el DEWALT D26420 para quitar pintura?
Sí, el DEWALT D26420 está diseñado para aplicaciones como el decapado de pintura, pero asegúrate de seguir las precauciones necesarias para evitar dañar las superficies.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el DEWALT D26420?
Las piezas de repuesto para el DEWALT D26420 se pueden pedir a través de los distribuidores autorizados de DEWALT o a través del sitio web oficial de DEWALT.

Preguntas de los usuarios sobre D26420 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina cortadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D26420 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D26420 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D26420 DEWALT

Usted ha optado por una herramienta DeWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DeWALT en un socio muy fiable para el usuario professionnel.

\section*{Característicatsécnicas}

D26420D26421D26422D26423
VoltajeV230230230230
Potencia absorbidaW350350350350
Tamañó de la almohadillamm112 x 236112 x 23692 x 19092 x 190
Orbitasmin-112.000 - 22.00022.00012.000 - 22.00022.000
Diámetro de la orbitamm2,52,52,52,5
Pesokg2,82,72,62,5

Fusibles

Herrambientes 230 V: 10 A

En el presentemanualfiguranlos pictogramas siguientes:

DEWALT D26420 - Fusibles - 1

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

DEWALT D26420 - Fusibles - 2

Indica tensionelectrica.

DEWALT D26420 - Fusibles - 3

Peligro de incendidio.

DEWALT D26420 - Fusibles - 4

Peligro de explosion.

Declaración CE de conformidad

DEWALT D26420 - Declaración CE de conformidad - 1

D26420/D26421/D26422/D26423

DeWALT certifica que estas herramrientas electricas han sido construidas de acuerdo a las normas seguidentes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para información más detallada,contacta a DeWALT,véase abajo o consulte el dorso de este manual.

El nivel de la presión acústica de(acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:

LDA (presión acústica)dB(A)*80
LWA (potencia acústica)dB(A)93
  • al oído del usuario

DEWALT D26420 - D26420/D26421/D26422/D26423 - 1

Tome medidas adecuadas para la proteccion de los oidos.

Valor cuadrático medio ponderado en Frequencia de la acceleración según EN 50144:

<2,5m/s²

Instrucciones de seguridad

Al utilizar herramrientas electricas,observe las reglas de seguidad en vigor en su pais, a fin de reducir el riesgo de descarga electrica, de lesiones y de incendio.

Lea Completely is meanual ander deutilizar la herramienta.Mantenga a mano este manua para consultas posteriores.

Generalidades

1 Mantenga limpia el area de trabajo.

Un area o un banco de trabajo en desorden augmentan el risgo de accidentes.

2 Tenga en cuenta el entomo del area de trabajo.

No exponga herramientos a la lluvia. No utilise la herramipta en ambientes humedes o mojados. Procure que el area de trabajo este bien iluminada (250 - 300 Lux). No utilise la herramiptaonde exista riesgo de incendio o explosiOn, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

3 Mantenga alejados a los niños.

No permita que niños,或其他 personas o animales se acerquen al area de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente.

4 Vista ropa de trabajo apropriada.

No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrjan ser atrapados por piezas en movimiento. Si tiene elleo largo, mantengalo recogido y cubierto. Cuando trabajo en ambientes externos utilise preferentamente guantes y calzado antideslizante apropriados.

5 Protección personal

Utilice siempre gafas de proteccion. Utilice una mascarilla si el trabajo a executar produce polvo u otheras particulas volantes. Si esas particulas estan a una temperatura considerablemente caliente utilise también un delantal de trabajo. Lleve esta siempre la proteccion auditiva. Lleve un casco de seguridad en todo momento.

6 Protejase contra las descargas electricas.

Evite el contacto del cuero con las superficies connectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (p. ej. humedade elevada, formación de polvo metálico, etc.), se pueda mejorar la calidad electrica intercalando un transformador de separación o un disyuntor con derivación a tierra (Fl).

7 No intente realizar demasiadas cosas alismo tiempo

Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.

Concéntrese en lo que esté hacer. Use el sentido común. No maneje la herraminta cuando está cansado.

9 Sujete bien la pieza de trabajo

Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utiliser ambas manos para manejar la herramienta.

10 Conecte los accesos para la extracción de polvo.

Si se suministran adaptadores para la connexion de accesorios extractores y para el almacenimiento del polvo, asegúrese de que conectarlos y utiliseros adecuadamente.

11 Retire las llaves de maniobra

Antes deponer la herramienta en marcha, aseguresede que lasllaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.

12 Cables alargadores

Compruebe que el cable alargador no presente despectacios antes de utiliser. Al utilizar las herramrientas en exteriores, utilise exclusivamente aquellos cables prolongadores dibenados para estas conditiones.

13 Utilice la herramienta adecuada.

En este manual, se indica para qué uso está destinada cada herramipta. No utilise herramientos o dispositivos acoplables de baja potencia para executar problemas pesados. La herramipta funciona mejor y con mayor calidad si se usa de acuerdo con sus caracteristicas sociales. No fuerce la herramipta.

Atencion! El uso deothers accesos, adaptadores, o la propia Utilizacion de la herramienta enequalquier forma que no sea la recomendada eneste manual de instrucciones能把 presentarriesgo de lesiones a los usarios.

14 Compruebe que no haya piezas averiadas.

Antes de utiliser, disfruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos.

Compruebe que no existan piezas mviles mal alineadas o atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores dañados e interruptores o cualquier(other condicionante que pueda afectar alfuncimiento correcto de la herramienta. Asegürese de que la herramienta puede funcional adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay una pieza defectuosa o averiada. No utilise la herramienta si no es possible apagar y encender el interruptor. Encargue al service Tecnico autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mesmo.

15 Desconecte la herramienta.

Desconnecte la herramienta y no la pierda de vista hasta que haya sido de funciona Completely. Desenchufe la herramienta cuando no la está'utilizando, antes de sustituir piezas, accesos o acoplamente, y antes de efectuar revisiones.

16 Evite ponerla en funciona involuntariamente.

No sostenga la herr模板a con un dedo en el interruptor. Asegürese de que la herr模板a está apagada cuando la enchufe.

17 No someta el cable de alimentacion a presion innecesaria.

No sostenga nunca la herramienta por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable de las fuentes de calor, del aceite y de las aristas vivas.

18 Guarde las herramientos que no utilise.

Las herramientos electricas que no se utilizen deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado yuya del alcance de los niños.

19 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento.

Mantenga sus herramrientas afliladas y limpias para trabajo mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secs, limpios y libres de aceite y grasa.

20 Reparaciones

Esta herramienta electrica cumple con las reglas de seguidad en vigor. Haga reparar su herramienta en Centros de Servicio DEWALT. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personalrialficado,utilizingpiezas de recambio originales.

Caso contrario podra provocaciones de riesgo considerable para el usuario.

Instrucciones suplementarias de seguridad para las lijadoras

DEWALT D26420 - Instrucciones suplementarias de seguridad para las lijadoras - 1

Tenga cuidado especialmente cuando lije determinadas maderas (por ej., haya, roble) y metales que pueda producir polvo toxico. Utilice una mascarilla contra el polvo disenada asignamente para protegerle contra polvos y gases toxicos y asegürese de que las personas que se(PCenrentro oentin en la zona de trabajo también esten protegidas.

  • Use esta herramipta en una zona bien ventilada cuando lije metales ferrosos. No utilise la herramipta cerca de liquidos inflamables, gases o residuos. Las chispas o particulas calientes procedentes del lijado o de los cepillos mecánicos de ruptura能把 prender los materiales combustibles.

Lijado de pintura

Al lijar la pintura, observe las normas aplicables.

Preste especial atencion a lo suiviente:

1 Siempre que sea possible, utilise un aspirador para eliminar el polvo.
2 Tenga especial cuidado cuando loje pintura que pueda tener una base de plomo:

  • No permitted that los niños ni las mujeres embarazadas accedan a la zona de trabajo.
  • Todas las personas queuten en la zona de trabajodeferanlevaruna mascarilla especialmentedisenada para proteger del polvo ylasemanacionesprocedentesde la pintura alplomo.
  • No coma, beba ni fume en la zona de trabajo.

3 Elimine de forma segura las particulas de polvo y los demás residuos que se produzan.

Verificacion del contenido del embalaje

El paquete contiene:

1 Lijadora orbital
1 Almohadilla para lijar de enganche y sujecion
1 Bastidor de la bolsa para el polvo
1 Bolsa para el polvo
3 Juego de papel de lija

1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algunos daño durante el transporte.
  • Tómez el tiempo Neededo para leer y "...comprender estemanualantesdeutilizar laherramenta.

Descripción (fig. A)

Su lijadora orbital D26420/D26421/D26422/D26423
ha sido disenada para lijar con rapidez madera,
metal y plástico en un entorno profesional.

1 Interruptor de marcha/parada
2 Botón de funciona continuo
3 Dial de control de velocidad (D26420/D26422)
4 Empuñadura delantera
5 Pomo de sujeción de la hija lijadora
6 Almohadilla para lijar
7 Bastidor de la bolsa para el polvo
8 Bolsa para el polvo

Seguridad eletrica

El motor eletrico ha sido disnado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placac de caracteristicas.

DEWALT D26420 - Seguridad eletrica - 1

Su herramienta DeWALTiene doble aislamento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere connexion a tierra.

Sustitución de cable o enchufe

Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con connectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corrente activa.

Utilización de un cable de prolongación

En caso de que seanecessaryutilizar un cable del prolongacion,debere serun cable del prolongacion aprobado, adecuado para la potencia de esta herramenta (veanse lascharacteristicas Tecnicas). La seccion minima de conductor es de 1,5mm^2 Siutiliza un carrete de cable,desenrolleiamiestre el cable completamente.

Montaje y ajustes

DEWALT D26420 - Montaje y ajustes - 1

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.

Colocacion de las hojas lijadoras (fig. B1 & B2)

Colocacion de las hojas lijadoras normales (fig. B1)

  • Suavice la hora lijadora frotando su lado no abrasivo contra el borde de la superficie de trabajo.
  • Suelte también pomo de sujeción de la hija lijadora.
  • Deslice la hoja lijadora bajo de la mordaza de la hoja (9).
  • Enganche el correspondiente pomo de sujeción del papel de lija (5).
  • Estire firmamente el papel de lija sobre la al Mohadilla para lijar (6) y repita para la other mordaza.

Colocacion de las hojas lijadoras de enganche y sujecion (fig. B2)

  • Coloque la almohadilla para lijar de enganche y sujeción como se ha descririto anteriormente.
  • Coloque la herramienta sobre una mesa, con el disco de soporte (6) hacía arriba.
  • Coloque la hoja lijadora directamente encima de la almohadilla para lijar.
  • Sujete el soporte de lijar (6) con una mano y alinee los agujeros de extracción de polvo (10).
  • Presione la hoja firmamente sobre la almohadilla para lijar.

Cambio de la almachadilla para lijar (fig. C)

  • Coloque la herramienta sobre una mesa, con el disco de soporte (5) hacía arriba.
  • Quite los tornillos (11) sujetando la almohadilla para lijar a la base (12).
  • Separe la almohadilla para lijar de la base.
  • Coloque laOTHER almolhadilla para lijar sobre la base alineando los agujeros para tornillos.
  • Vuelva a colocar los tornillos (11) y apiételos.

Ajuste de la empunadura delantera (fig. D)

Se puedaaabstar la posicón de la empuñadura delantera para un control optimo.

  • Afloje el pomo (13) situado en el centro de la empuñadura delantera (4).
  • Separe la empañadura de la herramienta y colóquela en cualesra de las posiciones de montaje.

  • Asegürese de que la empañadura está correctamente colocada.

  • Apriete el pomo.

D26420/D26422 - Ajuste del control electrónico de velocidad (fig. A)

La velocidad se pueda variar progrisamente entre 12.000 - 22.000min^-1 mediante el dial de control electrónico de velocidad (3).

  • Coloque el control en el nivel deseado. El ajuste adecuado se aplende empírcamente.
  • En general, para materiales más duros se precise un valor superior.

Extracción de polvo (fig. E)

DEWALT D26420 - Extracción de polvo (fig. E) - 1

Ya que el lijado de madera genera polvo, siempre se debe instalar una bolsa para el polvo cuiyo diseño cumpla las directivas aplicables acerca de la emisión de polvo.

DEWALT D26420 - Extracción de polvo (fig. E) - 2

No实用性bolsas para elpolvo o aspiradoras sin proteccionadeducada contra las chispas al lijar metal.

  • Coloque la Bolsa para el polvo (8) en el bastidor (7) como se muestra.
  • Acople el bastidor (7) al orificio de extracción de polvo (14).
  • Gire el Conjunto en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo en posicion.

Instrucciones para el uso

DEWALT D26420 - Instrucciones para el uso - 1

  • Respete sempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Asegürese de que todos los materiales que va a lijar está bien sujetos.
  • Ejerza sólo una liga presión sobre la pieza de trabajo. Una presión excessiva no mejor el efecto de lijado, sino que produce una mayor energia sobre la herramienta y pueda romper el papel del lijía.
  • Evite la sobrecarga.

DEWALT D26420 - Instrucciones para el uso - 2

No se debe lijar nunca magnesio!

Encendidoyapagado (fig.A)

  • Encendido: pulse el conmutador on/off (1).
  • Para un funciona continuado, apriete también el botón de bloqueo (2).
  • Apagado: apriete nuevomente el conmutador on/off.

Lijado (fig. A)

  • Comience con el<tamañodel grano mas grueso.
  • Como la herramipta produce pequeñas marcas de arañazos en todas las direcciones, no esnecessary lijar con la veta.
  • Compruebe su trabajo a intervalos cortos.
  • Siempre se debe desconectar la herramienta, nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla.

Sustitución de la Bolsa para el polvo (fig. E)

Para una eliminación eficaz del polvo, sustituya la sola cuando se haya llenado en un tercio.

  • Quite con cuidado del adaptorador (15) de la salsa para el polvo del orificio (16) del bastidor y saque la salsa para el polvo (8).
  • Coloque una nuevo bolsa para el polvo siguiendo las instrucciones explicadas anteriormente.

Consulte a su proveedor si desea informacion más detallada sobre los accesos apropriados.

Mantenimiento

Su herramienta electrica DeWALT ha sido diseñada para funciona mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. El funciona satisfactorio depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza frequente.

DEWALT D26420 - Mantenimiento - 1

Lubricación

Su herramipta electrica no requires lubricacion adicular.

DEWALT D26420 - Lubricación - 1

Limpieza

Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizing un pañosuave.

  • Después de utiliser la herramipta en aplicaciones de lijado de metal sin la bolsa para el polvo, limpie la herramipta con aire a baja presión.

DEWALT D26420 - Limpieza - 1

Herramientos desechadas y el medio ambiente

Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DeWALT, donte sera eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

GARANTÍA

- 30 Días DE SATISFACION COMPLETA

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DeWALT,contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamacion, juntamente con laquina completa, asi como la factura de compray le sera presentada la mayorSolution.

- UN ANO DE SERVICIO GratisUTo

Si necesita mantenimiento o servicios专业技术e para su herramienta DeWALT en los 12 meses seguidentes a la compra,oulda Obtenerlos Gratisamente en un Centro de Servicio DeWALT. Paraarlo es imprescindible Presentedar la prueba de compra.Incluye mano de obr y piezas para las Herrrientas Eléctricas.No se incluye los accesos.

- UN ANO DE GARANTIA

Si su producto DeWALT presenta algunos defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 días siguientes a la Fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuite de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:

  • El producto no haya sido utilizado inadequamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra.

Para la localización del Centro de Servicio DeWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternatively, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DeWALT e información completa sobre nuestro service postventa en www.2helpU.com

PONCEUSE ORBITALE

D26420/D26421/D26422/D26423

Felicitations!

Use protectores auditivos.

Guarde este manual para futura referencia.

Instruções gerais

1 Mantenha a area de trabajo arrumada.

Megas e和地区 de trabajo desarrumadas podem provocar accidentes.

2 Cuide do ambiente da area de trabajo

No caso de se usar una bobina,(desenrole o cabo todo.

Montagem e afinação

DEWALT D26420 - Montagem e afinação - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D26420

Categoría : Maquina cortadora