PR 10P - Orador activo PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PR 10P PEAVEY en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz activo biamplificado |
| Marca | PEAVEY |
| Modelo | PR 10P |
| Potencia total (pico) | 270 W (200 W graves + 70 W agudos) |
| Potencia RMS graves | 150 W a 8 Ω |
| Potencia RMS agudos | 50 W a 8 Ω |
| Altavoz de graves | 10 pulgadas (254 mm) con bobina de 2-3/8 pulgadas (60 mm) |
| Motor de compresión de agudos | RX™14 con diafragma de titanio de 1,4 pulgadas (35,6 mm) |
| Respuesta en frecuencia | 67 Hz - 20 kHz |
| SPL máximo (pico) | 119 dB a 1 m |
| Ángulo de dispersión | 90° horizontal × 40° vertical |
| Entradas | 1 combo XLR/Jack 1/4" (balanceado) con pad mic/linea, 2 Jack 1/4" TS no balanceados (linea) |
| Protección | DDT™ (antidistorsión) en ambos amplificadores |
| Alimentación | 230 V AC, 50 Hz, 100 W (fusible 5 A) |
| Dimensiones (Al × An × Pr) | 479,5 × 355,6 × 333,5 mm |
| Peso | 16,8 kg |
| Material de la caja | Polipropileno inyectado |
| Rejilla de protección | Metálica (no extraíble por el usuario) |
| Fijaciones | Adaptador para pie de altavoz, puntos de fijación (4 arriba y abajo) para sistema Versamount™ |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo cuando el aparato esté desconectado; no usar disolventes |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o humedad; no abrir; confiar las reparaciones a un técnico autorizado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible 5 A estándar ABC; contactar a un técnico Peavey para cualquier reparación |
Preguntas frecuentes - PR 10P PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre PR 10P PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Orador activo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR 10P - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR 10P de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO PR 10P PEAVEY
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligioso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.

Este Trickbone tiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuér el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalido.
ADVERTENCIA: Para evaporar descargas eletricas o peligro de incendio, nocede expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.

Gracias por adquirir la version amplificada del PR™ 10P de la series Pro-Lite. El PR 10P Cuenta con una seccion de bi-amplificacion que genera 200 Watts de poder dinamico maximum para el woofer y 70 Watts de poder dinamico maximum para el driver de compresion del tweeteter, ambos con la compresion exclusiva de Peavey DDT™. Ofreciendo un woofer de 12" de alto rendimiento y el driver de compresion RX™, el PR 10P cuenta con un connectador combo de XLR y de 1/4", nivel intercambiable entre microfono/linea, entrada balanceada con control de volumen, y un par de entradas de 1/4" con controles de volumen concentricos. Se pueda mezclar hasta tres senales de entrada de nivel de linea, o mezclar una senal de nivel de microfono y dos de nivel de linea.
Es muy importante asegurar que el PR 1oP cuenta con el voltaje de linea de CA adecuado. Puedes encontrar el voltaje adecuado para tu PR 1oP impreso+junto al cable de corriente IEC en el panel trasero de la unidad. Por favor lee esta guía con cuidado para asegurar tu seguridad personal y la de tu equipo.
\section*{Característica}
- Sistema bi-amplificado con 270 W de poder total
- Compresión DDT parapreventir saturación en ambos amplificadores
- Woofer de alto rendimiento de 10" con imán de 50 oz. y rollo de 2"
- Driver de comprisión de titanio RX 14 de 1.4"
- Nivel de presión sonora arriba de 119 dB con música
- Entrada de combo balanceada TRS de 1/4 y XLR Femenina de niveau de ligne o micrófono
- Dos entradas de 1 / 4 '' tipo plug con controlles de nivel concentricos.
- Entrada de mezcla integradha
- Corneta moldeada con respuesta suprem suave y control de modelo
- Agarraderas a los lados y parte superior
- Entrada para atril integrada
- Puntos de insertión para volarla en la parte superior e inferior
Descripción
El PR 12P de Peavey es un sistema de parlantes de dos vías biamplificado Diseño para brindar altos niveles de ejaculation en un parlante amplificado compacto. Capaz de generate niveles de presión sonora de hasta 119 SPL, estebble Sistema pueda tener是多么 sonido. Launidad está hecha de polipropileno moldeado en una forma trapezoidal con una revilla de metal para(ofrecer un Sistema de parlantes tanto atractivo como durable.
Este Sistema amplificado de dos vías incluye un amplificador con capacidad máximo de 200 W alimentando un woofer de alto rendimiento de 12". El driver de compresión RX™ 14 es alimentado por el amplificador de 70 Watts de poder máximo y cuanta con un diafragma de titanio de 1.4" con una corneta de direccion (con una capacité de cobertura de 90° por 40°) moldeada deforma integral en el parlante.
Una entrada balanceada al preamplificador/electrónicos del EQ consiste de una entrada combo de XLR femenina y 1/4 TRS tipo plug. Es intercambiable entre sensibilitidad de nivel de linea y nivel de micrófono. Dos entradas de 1/4 " tipo plug son controladas por un par de 控roles de nivel concéntricos. Las tres entradas peuvent ser mezcladas arialquierrzán.
Los amplificadores de poder que generate la biamplificación son unidades de baja distorsión que proveen 150 W continuous RMS a una energia nominal de 8 ohmios al woofer, y 50 W continuous RMS a una energia de 8 ohmios para el tweeter. Fueron selecciónados por su durabilidad y su capacidad superior deexecution musical. Ambos amplificadores cuentan con esta compresión patentada DDT™, que elimina virtuallymente la saturación audible del amplífador.
Una agarradora integra deprovefacilitadde transporte,minterasque multiplespotosd montura (arriba y abajo) Versamount de Peavey brindan maximautilidad.
Aplicaciones
El PR™ 10P de Peavey cuenta con una Amplia gama de aplicaciones como sonido en vivo, sistemas de vozoe, side fills, karaoke o reproduccion musical. Con el paquete optional de atril para monitor, el PR 10P de Peavey es un excellente monitor de escenario.
Una típica SCN al nvel de linea en las entradas del PR 10P de Peavey seria una mezcladora (consola) o la calidad de un reproductor de CD, MiniDisc o reproductor deCNTas. Un microfono dinamico también possible ser connectado y uso a la vez.
PANEL TRASERO

(1) FUSIBLE
Launidad está protegada de sobrecargas de corriente CA con un fusible de resolution rápida tipo ABC de 5 Amperes. Este fusible está localizzato en la tapa del receptáculo para fusible. Si el fusible falla, DEBE SER REEMPLAZADO POR UNO DEL MISO TIPO Y CAPACIDAD PARA PREVENIR DANOS AL EQUIPO Y PARA PREVENIR LA CANCELación DE LA GARANTÍA. Si launidad continua votando el FUSIBLE debe ser verificada por un先进技术 de servicios calificado.
(2) CONEXION PARA CABLE DE CORRIENTE IEC
El cable de corriente IEC (incluido) se conecta a este receptacleu para proveer corriente a la unidad.
Nunca se debe qutar la aguja de tierra de ningún equipo. Ha sido incluido para tu seguidad. Si la fuente de corriente no conta con una entrada para esta aguja, se debe usar un adaptor y la tercera aguja debe quedar propiamente aterrizada. Para prevenir el riesgo de una descarga electrica, hay que asegurar que la mezcladora y todo el demás equipo asociado está propiamente aterrizado.
(3) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Este interruptor aplica corriente al PR 1oP cuando se pone en la posicion de encendido (ON).



(4) LED DE ENCENDIDO/SATURACION
Este se ilumina VERDE cuando los electrónicos del amplificador reciben corriente, (cuando el interruptor de encendido (3) está en la posición de encendido ON). Se lumina en ROJO cuando el amplificador está experimentando saturación o launidad entra en modo de protección tírmica.
(5) ENTRDA PRIMARIA (CANAL 1)
La entrada primaria en intercambiable entre nivel de linea y nivel de micrófono. La entrada de nivel de linea es de impedancia media, y cuando se selección el nivel de micrófono es una entrada típica de micro Low-Z de baja impedancia. El conectador es un combo XLR femenino y 1/4 TRS tipo plug.
(6) PAD
Cambia la sensibilitad del Canal 1 de nivel de linea a nivel de micrófono. Si se aprieta al fondo, la sensibilitad está en la posicion de impedancia media balanceada, y cuando la parte blanca está más cerca del panel frontal, la sensibilitad se incrementa a 30 dB para poder manejar senales de nivel de micrófono.
(7) VOLUMEN
Controla LA Ganancia (nivel) de la Entrada Primaria (5), Canal 1, del sistema de parlantes. Se usa paraaabstar directamente el nivel de calidad del sistemas de la seals del entrance del Canal 1.
(8) ENTRADAS SECUNDARIAS, CANALES 2 Y 3
Estas consisten de entradas de 1 / 4'' no balanceadas para senales de nivel de linea, con impedancia de entrada media.
(g) VOLUMEN CONCENTRICO, CANALES 2 Y 3
Controla la ganancia (nivel) de las entradas de los canales 2 y 3. Puede ser usada en conjunto con el control de volumen del Canal 1 (7) para mezclar tres senales de nivel de linea, o dos de nivel de linea y una de micrófono.


PRECAUCIONES
Estaunidaddebeserdesconectadade la toma de corrienteCAantesderealizarcualquiertrabajo enella.
Todo serviceodebserllevadoacabo porpersonalcalificado.
La trampa de calor en la parte trasera puede estar caliente al tacto. Nunca se debe cubrir o bloquearle la ventilacion.
Asegúrate de mantener el micrófono lejos de la parte frontal del parlante afterwards de encender la entrada del micro, y durante el ajuste de niveau el mesmo, o se pueda create retroalimentación severa. Es muy possible que el equipo sufra daños si este llegara a suceder.
NUNCA se deben conectar las entradas del PR™ 10P a la calidad de un amplificador. Las entradas han sido disnadas para ser alimentadas por senales de nive del linea.
NUNCA quites la rejilla metálica de protección
CUIDADO: : El PR 1oP es extremadamente poderoso y eficiente. Este sistemas de sonido能把 hacer tus oídos permanentarmente. Se debe usar Tmaxima precaución cuando se ajusten los volúmenesolestimos.
El nivel de sonido aparente del PR 10P puede ser engañoso dada su calidad y limpieza en el sonido. La falta de distorsión puede hacer que el nivel de sonido parezca más bajo de lo que está. Este sistemas es capaz de producir niveles de presión sónica (SPL) encima de los 119 dB a 1 M del parlante.
VOLANDO EL PR 10P
Cuidado: El suspender o vigor las PR 1oP de Peavey es un proceso que debe ser llrado a cabo por un ingeniero certificado.
Información importante de montaje del Sistema de parlantes PR 10P de Peavey
Cuidado: Antes de intentar suspender este modelo de parlantes, consulta a un ingeniero deestructuras calificado. Los parlantes se pueda caer de suspENSIONes Incorrectas, resultando en daños al equipo y personales. Otros sistemas no peuvent ser suspendidos bajo de uno, o tampoco se debeninger peso adicional a las unidades. Usa solamente equipos de instalacion adecuados. Todo lo asociado con la instalacion de las unidades es responsabilidad deOthers.
Siempre hay que usar los cinco insertos de un grupo como conjunto, NUNCA se use solo un inserto para poderar unachaft. Los-grupos de insertos son uno de cinco en la parte superior,otro de cinco en la parte inferior y algunos modelosCNTAN con otro groupe de cuarto en la parte trasera de la unidad.
El ángulo máximo para colgar verticalmente es de 30^
Siempre se debe usar unacedena o cuerda metalica,amarrada del asa superior,y esta debe estar propiamente instalada a una estructura firme como lo indique un ingeniero capacité.
La presión de tornillo para el tornillo de montura es de 3 pies a 3 pies 1 / 2 por libra. NO SE SOBRE APRIETE. Si uno de los insertos da vueltas, ha sido dañado y la unidad noURTRA ser volada.
Nunca se debe transportar la unidad,minteras está montada. Este peutcaesarsea presion en las piezas y en los insertos.