PAGEMATRIX - Sistema de mezcla de audio PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAGEMATRIX PEAVEY en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAVEY PAGEMATRIX - page 28
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Título Descripción
Tipo de producto Equipo de sonorización
Características técnicas principales Equipo de mezcla de audio con múltiples entradas y salidas
Alimentación eléctrica Alimentación de red estándar
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas adecuadas para un transporte fácil
Peso Peso ligero para una manipulación sencilla
Compatibilidades Compatible con diversos equipos de audio profesionales
Funciones principales Mezcla de audio, ecualización, gestión de efectos de sonido
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Utilizar únicamente con una alimentación adecuada, respetar las normas de seguridad eléctrica
Información general útil Verifique las opiniones de los usuarios y las especificaciones antes de la compra

Preguntas frecuentes - PAGEMATRIX PEAVEY

¿Cómo conectar el PEAVEY PAGEMATRIX a mi sistema de audio?
Para conectar el PEAVEY PAGEMATRIX, utiliza cables de audio apropiados para conectar las salidas del PAGEMATRIX a las entradas de tu amplificador o sistema de sonido. Asegúrate de que las conexiones estén seguras.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado al usar el PEAVEY PAGEMATRIX?
Verifica los niveles de volumen en el PAGEMATRIX y en los dispositivos conectados. Reduce el volumen si es necesario y asegúrate de que los cables no estén dañados.
¿Cómo ajustar los parámetros de ecualización en el PEAVEY PAGEMATRIX?
Utiliza los controles de ecualización integrados para ajustar las frecuencias bajas, medias y agudas según tus preferencias. Consulta el manual para instrucciones específicas sobre cada botón.
El PEAVEY PAGEMATRIX no se enciende, ¿qué hacer?
Verifica que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación funcional. Asegúrate de que el cable de alimentación esté en buen estado y prueba conectarlo a otra toma.
¿Cómo actualizar el firmware del PEAVEY PAGEMATRIX?
Visita el sitio web de PEAVEY para descargar la última versión del firmware. Sigue las instrucciones proporcionadas en el manual para realizar la actualización.
¿Hay garantía para el PEAVEY PAGEMATRIX?
Sí, el PEAVEY PAGEMATRIX generalmente está cubierto por una garantía limitada. Consulta el manual o el sitio web de PEAVEY para los detalles específicos sobre la garantía.
¿Cómo resolver problemas de conexión con el PEAVEY PAGEMATRIX?
Verifica que todos los cables estén correctamente conectados y en buen estado. Prueba con otros cables o dispositivos para determinar si el problema proviene del PAGEMATRIX o de otro elemento de tu sistema.
El PEAVEY PAGEMATRIX no responde a los comandos, ¿qué hacer?
Intenta reiniciar el dispositivo. Si el problema persiste, verifica las pilas del control remoto o las conexiones si estás utilizando una interfaz de control externa.

Preguntas de los usuarios sobre PAGEMATRIX PEAVEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de mezcla de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAGEMATRIX - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAGEMATRIX de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO PAGEMATRIX PEAVEY

Lo felicitamos por su sabia elecci—n del sistema PageMatrixª para sus proyectos de intercomunicaci—n actuales y futuros. Utilizado en conjunto con nuestro aclamado sistema de audio digital MediaMatrix¨, el sistema PageMatrix provee un enfoque integrado y flexible para todas las aplicaciones de intercomunicaci—n profesionales. MediaMatrix sirve como unidad central de procesamiento al proyecto en su totalidad, control‡ndolo, desde el encaminamiento de la se–al, hasta la administraci—n integral del sistema de intercomunicaci—n. El sistema PageMatrix provee varias estaciones de intercomunicaci—n, que se configuran f‡cilmente para satisfacer cualquier requisito de localizaci—n/zona. Adem‡s, estas estaciones de intercomunicaci—n son port‡tiles, lo que significa que el enchufe/puerto de pared contiene la identidad de la estaci—n de intercomunicaci—n conectada a Žl. Los componentes de hardware del sistema PageMatrix, incluyen el controlador PageMatrix, que ocupa dos espacios de bastidor, y tres tipos de estaciones de intercomunicaci—n. El controlador PageMatrix soporta cualquier combinaci—n de hasta 16 estaciones de intercomunicaci—n, para la gesti—n de audio se conecta con las cajas distribuidoras (BoB) del sistema MediaMatrix y para el control de datos se conecta con el puerto serie RS-232 de la estructura de ese sistema. Hay disponibles tres tipos de estaciones de intercomunicaci—n: la Station Four-Wª Wall Mount (de pared, de cuatro botones), Station Fourª Desktop (de mesa, de cuatro botones) y la Station Tenª Desktop (de mesa, de diez botones). Los componentes de software incluyen:

El software PageMatrix Los archivos de visualizaci—n MediaMatrix Los archivos de intercomunicaci—n MediaMatrix PASHAª (que se corresponden con los archivos de visualizaci—n apropiados) La aplicaci—n PageMatrix provee un medio gr‡fico para programar los botones preconfigurados de zona de cada estaci—n agregada. Una vez que finaliza la configuraci—n, la transmite directamente al controlador PageMatrix para su operaci—n. No es necesario acceder nuevamente a la aplicaci—n PageMatrix, hasta que llegue el momento de actualizar la configuraci—n. Caracter’sticas

Con hasta 16 estaciones de intercomunicaci—n simult‡neamente

Se puede utilizar cualquier combinaci—n de estaciones de cuatro o diez botones

Todas las estaciones tienen indicadores LED multicolores, que indican el estado de precon figuraci—n de la zona.

El controlador dispone de una entrada para el funcionamiento con alimentaci—n a distancia de +24 VCC.

Se utilizan conectores tipo Phoenix para llevar la se–al de intercomunicaci—n de audio a las cajas distribuidoras BoB.

El controlador sustenta hasta cuatro sistemas MediaMatrix.

En el panel frontal del controlador hay 16 LED de estaci—n, que indican el estado de cada una de ellas.

2. Descripción del hardware

2.1 Controlador PageMatrix

El controlador PageMatrix es el coraz—n del sistema. A travŽs del puerto serie RS-232, se conecta a la estructura del sistema MediaMatrix, en el cual se ejecuta el software de los sistemas MediaMatrix y PageMatrix. En la pr‡ctica, un controlador PageMatrix puede controlar hasta cuatro sistemas MediaMatrix separados (se proveen cuatro puertos de datos).Adem‡s de los puertos de control, hay un puerto exclusivo, disponible para recibir los datos del software PageMatrix. Normalmente, una vez que se dise–a la configuraci—n PageMatrix, se la transfiere al controlador PageMatrix y el sistema MediaMatrix se desconecta del puerto de programas. El controlador PageMatrix sustenta hasta 16 estaciones de intercomunicaci—n exclusivas, lo que incluye cualquier combinaci—n de estaciones Station Four-Wª, Station Fourª y Station Tenª. Consulte los diagramas del panel delantero en la secci—n de inglŽs de est manual pg. 6 Panel Frontal

LED indicadores de estado de las estaciones: (16) Muestran el color verde despuŽs de la activaci—n del software.

LED indicadores de control: (4) Se encienden de color verde cuando est‡ en uso el puerto de control de datos.

LED indicador de fallas: Indicaci—n de error al cargar la configuraci—n PageMatrix en el controlador PageMatrix. Cuando se produce ese mensaje, vuelva a cargar la configuraci—n.

LED indicador de datos: Indica la transferencia de datos a la unidad o la existencia de datos en la memoria al poner en marcha el sistema.

LED de encendido: Indica que la unidad est‡ activada.

Puerto de programas (RS-232): Acepta los datos del software PageMatrix desde el puerto serie (Com 1 o Com 2) de la computadora central.

Puertos de datos (4 enchufes RS-232 hembra): Permiten la conexi—n y el control de hasta cuatro sistemas MediaMatrix.

Entradas de estaciones (16 enchufes RJ45 hembra): Todas las estaciones est‡n conectadas a una de las 16 entradas de estaci—n, mediante un cable CAT 5 est‡ndar. El cable transporta se–ales de audio desde la estaci—n y datos de control hacia y desde la estaci—n, as’ como alimentaci—n para la misma. Nota: ƒsta no es una conexi—n de red inform‡tica.

Salidas de audio: Se proveen cuatro conectores desmontables tipo ÒPhoenixÓ para la conexi—n del audio a la caja distribuidora BoB del sistema MediaMatrix. Nota: Para 16 estaciones, se requieren dos cajas distribuidoras BoB (de 8 canales cada una).

Entrada de alimentaci—n a la estaci—n: Entrada de +24 VCC para alimentaci—n de emergencia de la estaci—n. Nota: En el caso de que se interrumpa la alimentaci—n elŽctrica al controlador del sistema de intercomunicaci—n, la entrada de alimentaci—n a la estaci—n s—lo alimenta a la misma para permitir el paso de la se–al de audio en una situaci—n de emergencia. En este caso, las estaciones no pueden comunicarse con el controlador y el controlador puede enviar informaci—n de control a la unidad MediaMatrix. En caso de pŽrdida de alimentaci—n, el archivo de visualizaci—n del sistema MediaMatrix debe estar configurado para encaminar la se–al de audio sin entrada de se–al de control del controlador PageMatrix. A fin de que tanto el controlador como las estaciones permanezcan activadas, el controlador debe estar conectado a un sistema de respaldo de la alimentaci—n, tal como una unidad de alimentaci—n ininterrumpible (UPS).

Interruptor de encendido: Utilizado para activar y desactivar la estaci—n.

2.2. Estación de intercomunicación de pared Station Four-W™ Es una estaci—n de intercomunicaci—n que incluye un micr—fono port‡til (de 5 terminales) con un pulsador para hablar. Cada una de las preprogramaciones de las cuatro zonas de intercomunicaci—n se define y programa con el software PageMatrix. Panel frontal Botones de zonas preprogramadas con LED indicadores (4): Utilizados para seleccionar cualquiera de las cuatro zonas preprogramadas. El LED de color verde indica que la zona est‡ disponible, mientras que el de color rojo indica que est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Entrada de micr—fono de 5 terminales: Se utiliza para conectar el micr—fono port‡til de 5 terminales suministrado. Volumen de micr—fono: Embutido a la derecha de la entrada de micr—fono. Utilice un destornillador peque–o para ajustar la ganancia de micr—fono. Panel posterior Conector de 3 terminales: Es la salida de la se–al anal—gica de audio para conectarse al controlador PageMatrix. Consulte el diagrama de cableado en el ApŽndice 5.3. Conector de 4 terminales: Conecta los datos de control hacia y desde el controlador PageMatrix y tambiŽn la alimentaci—n de la estaci—n. Consulte el diagrama de cableado en el ApŽndice 5.3.

Operación de la estación Station Four-W

El color del LED indica el estado de cada una de las zonas preprogramadas. El color verde indica que la zona est‡ disponible y que no est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El color rojo indica que la zona est‡ en uso. Cuando se oprime el bot—n para hablar, el LED indicador de la zona preprogramada se ilumina de color naranja, para confirmar que est‡ activada. En las otras estaciones conectadas al sistema, los LED se iluminan de color rojo, para confirmar que esa zona preprogramada est‡ en uso. Para seleccionar una zona preprogramada, oprima su bot—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Al encender el sistema, la estaci—n, por defecto, selecciona la zona 1. DespuŽs de un minuto de inactividad vuelve a la zona 1. El micr—fono port‡til de 5 terminales se activa oprimiendo el bot—n para hablar. Las zonas preprogramadas se pueden rotular en las casillas de color blanco correspondientes. Si todos los LED indicadores destellan en rojo al encender el sistema, eso indica que la estaci—n no ha sido programada. Si todos los LED indicadores destellan en verde al encender el sistema, eso indica que la estaci—n ha sido programada. Acerca de las zonas preprogramadas El sistema MediaMatrix define las zonas, que pueden ser salidas independientes o grupos de salidas. El software PageMatrix se utiliza para programar las asignaciones de los botones de las estaciones de intercomunicaci—n, que las habilitan para acceder a una o m‡s zonas por bot—n. Nos referimos a las asignaciones a los botones como Òzonas preprogramadasÓ, porque esas programaciones se establecen inicialmente y luego se cargan en el controlador PageMatrix donde se activan. Acerca de la prioridad Con el sistema PageMatrix, no hay par‡metros de prioridad inherentes a cada estaci—n f’sica. Cualquier micr—fono se puede utilizar en cualquier momento y el LED indicador ÒocupadoÓ identifica cuando una zona preprogramada es utilizada por otra estaci—n. Sin embargo, en el sistema MediaMatrix se pueden configurar y asignar niveles de prioridad amplios.

2.3. Estación de intercomunicación de mesa Station Four™ Es una estaci—n de cuatro botones, que incluye un micr—fono de condensador de electreto. Cada una de las preprogramaciones de las cuatro zonas de intercomunicaci—n se define y programa con el software PageMatrix. Panel frontal Pulsador para hablar: MantŽngalo presionado para habilitar el micr—fono para la zona preprogramada seleccionada. El LED indicador se ilumina con luz naranja, para denotar la condici—n de activado, mientras que los LED indicadores de las otras zonas se iluminan de color rojo. Botones de zonas preprogramadas con LED indicadores (4): Utilizados para seleccionar cualquiera de las cuatro zonas preprogramadas. El LED de color verde indica que la zona est‡ disponible, mientras que el LED de color rojo indica que est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Entrada XLR de micr—fono: Entrada de micr—fono con alimentaci—n fantasma. Volumen de micr—fono: Ajuste embutido de ganancia del micr—fono Panel posterior Entrada de micr—fono de 5 terminales: Se usa para conectar un micr—fono remoto con pulsador para hablar. Consulte el diagrama de cableado del ApŽndice 5.4. El micr—fono auxiliar se encamina autom‡ticamente a la zona preprogramada 1. Operación de la estación de cuatro botones

El color del LED indica el estado de cada una de las zonas preprogramadas. El color verde indica que la zona est‡ disponible y que no est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El color rojo indica que la zona est‡ en uso.

Cuando se oprime el bot—n para hablar, el LED indicador de la zona preprogramada se ilumina con luz naranja, para confirmar que est‡ activada. En las otras estaciones conectadas al sistema, los LED se iluminan de color rojo, para confirmar que esa zona preprogramada est‡ en uso. Para seleccionar una zona preprogramada, oprima el bot—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Al encender el sistema, la estaci—n, la unidad selecciona por defecto la zona 1. DespuŽs de un minuto de inactividad vuelve a la zona 1.

Las zonas preprogramadas se pueden rotular en las casillas color blanco correspondientes. Si todos los LED indicadores destellan con luz roja al encender el sistema, significa que la estaci—n no ha sido programada. Si todos los LED indicadores destellan con luz verde al encender el sistema, significa que la estaci—n ha sido programada. La entrada de micr—fono auxiliar (panel posterior), siempre se encamina a la zona preprogramada 1. 2.4. Estación de intercomunicación de mesa Station Ten™ Es una estaci—n de diez botones que incluye un micr—fono de condensador de electreto. Cada una de las preprogramaciones de las diez zonas de intercomunicaci—n se define y programa con el software PageMatrix. Se suministra, adem‡s, un teclado de 12 botones Òtipo telef—nicoÓ y un panel LCD (pantalla de cristal l’quido) de 20 x 2, para selecci—n e indicaci—n de hasta 99 zonas "virtuales". Los diez botones son exclusivos para cada estaci—n. Sin embargo las 89 zonas ÒvirtualesÓ adicionales que son seleccionables mediante el teclado tipo telef—nico, son las mismas (globales) para cada unidad Station Ten conectada a un controlador PageMatrix. Cada una de estas zonas preprogramadas se define y programa mediante el software PageMatrix. Panel frontal Pulsador para hablar: Presi—nelo para activar el micr—fono correspondiente a la zona preprogramada seleccionada. Botones de zonas preprogramadas con LED indicadores (10): Utilizados para seleccionar cualquiera de las diez zonas preprogramadas. El LED de color verde indica que la zona est‡ disponible, mientras que el de color rojo indica que est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Entrada XLR de micr—fono: Entrada de micr—fono con alimentaci—n fantasma.

Volumen de micr—fono: Ajuste embutido de ganancia del micr—fono. Panel posterior Entrada de micr—fono auxiliar de 5 terminales: Se usa para conectar un micr—fono remoto con pulsador para hablar. Consulte el diagrama de cableado del ApŽndice 5.4. El micr—fono auxiliar se encamina autom‡ticamente a la zona preprogramada uno. Conector RJ45: Para conexi—n al controlador PageMatrix. Operación de la estación Station Ten

El color del LED indica el estado de cada una de las zonas preprogramadas. El color verde indica que la zona est‡ disponible y que no est‡ siendo utilizada por otra estaci—n. El color rojo indica que la zona est‡ en uso. Cuando se oprime el bot—n para hablar, el LED indicador de la zona preprogramada se ilumina con luz naranja para confirmar que est‡ activada. En las otras estaciones conectadas al sistema se iluminan de color rojo, para confirmar que esa zona preprogramada est‡ en uso Para seleccionar una zona preprogramada, oprima el bot—n. El LED indicador destella para confirmar la selecci—n. Al encender el sistema, la estaci—n, por defecto, selecciona la zona uno. La entrada de micr—fono auxiliar (de 5 terminales) del panel posterior, est‡ programada para la zona preprogramada uno. Para el acceso directo a la zona preprogramada, se puede utilizar el teclado. Ingrese simplemente un nœmero de uno o dos d’gitos y luego, para seleccionar, oprima #. El nombre de la zona seleccionada (de hasta 16 caracteres, seleccionables por el usuario con el software PageMatrix), se muestra en la pantalla LCD de 20 x 2, junto con su estado (lista/ocupada/intercomunicando). La l’nea superior de la pantalla provee el nœmero y el estado de la estaci—n. La segunda l’nea proporciona el nombre de la estaci—n. Las zonas preprogramadas se pueden rotular en las casillas de color blanco correspondientes. Si todos los LED indicadores destellan con luz roja al encender el sistema, significa que la estaci—n no ha sido programada. Si todos los LED indicadores destellan con luz verde al encender el sistema, significa que la estaci—n ha sido programada. La entrada de micr—fono auxiliar (panel posterior) siempre se encamina a la zona preprogramada 1. DespuŽs de un minuto de inactividad vuelve a la zona 1. Acerca de las zonas preprogramadas El sistema MediaMatrix defines las zonas, que pueden ser salidas independientes o grupos de salidas. El software PageMatrix se utiliza para programar las asignaciones de los botones de las estaciones de intercomunicaci—n, que las habilitan para acceder a una o m‡s zonas por bot—n. Nos

referimos a las asignaciones a los botones como Òzonas preprogramadasÓ, porque esas programaciones se establecen inicialmente y luego se cargan en el controlador PageMatrix donde se activan. Acerca de la prioridad Con el sistema PageMatrix, no hay par‡metros de prioridad inherentes a cada estaci—n f’sica. Cualquier micr—fono se puede utilizar en cualquier momento y el LED indicador ÒocupadoÓ identifica cuando una zona preprogramada es utilizada por otra estaci—n. Sin embargo, en el sistema MediaMatrix se pueden configurar y asignar niveles de prioridad amplios. 2.4. Typical PageMatrix Connection Up to 16 Stations of any combination CAT 5 STANDARD ÒData TypeÓ cable is used. However, there is voltage on the line. DO NOT CONNECT to computer networks. Station 4Wª CAT 5* Cable Station 10ª Station 4ª CAT 5* Cable MediaMatrix¨ PageMatrixª RS-232 Cable RS-232 Cable Audio Cable BoB Cable Lap Top

3.1. Requisitos informáticos M’nimos: PC con procesador 486DX-100 o m‡s r‡pido, con Windows 3.1/95/NT4 o posterior, con 8 a16 MB de RAM y un puerto de comunicaciones disponible. 3.2. Instalación del software Nota: En los sistemas MediaMatrix Mainframe que se despachen a partir de 1999, la aplicaci—n PageMatrix ya estar‡ instalada. Las instrucciones que siguen se aplican s—lo a los sistemas anteriores a ese a–o. El software del sistema PageMatrix incluye lo siguiente:

1. Aplicaci—n PageMatrix (disquete 1)

2. Archivos de visualizaci—n MediaMatrix y archivos PASHAª (disquete 2)

3. Dispositivos MediaMatrix (disquete 2)

Paso uno: Instalaci—n del software PageMatrix (los archivos entre parŽntesis indican las opciones por defecto) A. Inserte el disquete 1 (Instalaci—n del sistema PageMatrix) en la unidad de disquete. B. Ejecute ÒA:\setup.exeÓ. C. Muestra un mensaje de indicaci—n que solicita un directorio para instalaci—n (c:\pagemtrx) y un nombre de grupo de programa (PageMatrix). Instala los archivos en el directorio y crea el grupo de programa. Cuando la pantalla de instalaci—n dice ÒInstallation Complete!Ó (ÁInstalaci—n completa!) en rojo, haga clic en el bot—n Finish (terminar) o en el bot—n de cancelar (si no hay un bot—n de terminar). No necesita reiniciar su computadora despuŽs de la instalaci—n. Paso dos: Instalaci—n de los archivos de visualizaci—n MediaMatrix: Nota: Al instalar los archivos de visualizaci—n y dispositivos PageMatrix, usted necesita saber en quŽ directorio est‡ su software MediaMatrix (si es en un directorio diferente del asignado por defecto en la f‡brica). A. Inserte el disquete 2 (archivos de visualizaci—n MediaMatrix) en la unidad de disquete. B. Ejecute ÒA:\views.exeÓ. C. ƒste es un archivo comprimido autoextraible, que solicita al usuario un directorio para instalar los archivos descomprimidos. Esos archivos pueden estar en cualquier posici—n en su disco r’gido, pero se recomienda que los instale en el subdirectorio View del directorio ra’z del sistema (c:\peavey\views). D. Una vez que confirme el directorio, haga clic en Unzip (descomprimir). E. Al finalizar haga clic en Close (cerrar). Paso tres: Instalaci—n de los dispositivos MediaMatrix A. Inserte el disquete 2 (archivos de visualizaci—n del sistema MediaMatrix) en la unidad de disquete.

B. Ejecute ÒA:\devices.exeÓ. C. ƒste es un archivo comprimido autoextraible, que solicita al usuario un directorio para instalar los archivos descomprimidos. Estos archivos DEBEN ESTAR en el directorio Devices (dispositivos) del directorio ra’z de su sistema MediaMatrix (c:\peavey\devices\standard\paging). Si su directorio ra’z es diferente al asignado por defecto, ingrese el directorio ra’z apropiado seguido por Òdevices\standard\pagingÓ. D. Una vez que confirme el directorio, haga clic en Unzip (descomprimir). E. Al finalizar haga clic en Close (cerrar).

3.2.1. Iniciación del sistema PageMatrix

1. En el menœ Start (inicio), seleccione Programs (programas).

2. Localice la carpeta del sistema PageMatrix y selecci—nela.

3. Localice el sistema PageMatrix y selecci—nelo.

1. En el Administrador de Programas, busque el grupo de programas PageMatrix

2. Haga doble clic en ese grupo y luego en el icono del sistema PageMatrix.

Nota: En los sistemas que no tienen instalada la aplicaci—n PageMatrix, se puede utilizar el MediaMatrix Program Launcher (iniciador de programas del sistema MediaMatrix). Se lo encuentra en el menœ Device/Miscellaneous (dispositivos/varios) del sistema MediaMatrix. Consulte el ApŽndice 5.2.

3.2.2. Estaciones y zonas

La aplicaci—n PageMatrix simplifica el proceso de programaci—n de las estaciones remotas. Se presenta una matriz tipo grilla, que enumera los botones de la estaci—n seleccionada. La sigla ÒHBÓ corresponde a Òbot—n de hardwareÓ y el nœmero que la sigue significa el bot—n espec’fico de la estaci—n. Los botones de las estaciones se muestran en filas y las estaciones potenciales en columnas. Para asignar el bot—n, haga clic con el bot—n izquierdo del mouse para seleccionar la zona deseada (aparece un contorno resaltado alrededor de la selecci—n) y luego, para confirmar, haga clic con el bot—n derecho (pasa a color rojo). Las zonas representan ubicaciones f’sicas y salidas conectadas mediante: las cajas distribuidoras (BoB) del sistema MediaMatrix, los amplificadores y los altavoces. Nota: Si se utiliza s—lo una caja distribuidora, habr‡ disponibles ocho zonas como m‡ximo. Programaci—n de las estaciones de intercomunicaci—n con la aplicaci—n PageMatrix [Nota: Consulte informaci—n adicional en el pr—ximo cap’tulo (Barra de menœs)]

Para incluir sus estaciones de hardware en la programaci—n, en el menœ Edit (edici—n,) utilice ÒInsert StationÓ (insertar estaci—n) o ÒAdd StationÓ (agregar estaci—n), segœn sea necesario. DespuŽs de configurar inicialmente la aplicaci—n PageMatrix, el diagrama de la izquierda muestra una columna con todas las estaciones de intercomunicaci—n conectadas. A la derecha hay una matriz con la lista de las zonas en la parte superior y columnas de botones numerados. Seleccione la estaci—n que desea programar primero y luego utilice el mouse para activar las zonas para cada bot—n. Al finalizar, cargue la configuraci—n en el controlador PageMatrix (menœ File Ñarchivo). Ahora los botones de sus estaciones de intercomunicaci—n est‡n programados para ser utilizados. Asignaci—n de nombre a las zonas preprogramadas cuando se utiliza la estaci—n Station Ten Con la Station Ten se provee una pantalla de 20 x 2 para visualizar las programaciones de las zonas. En la aplicaci—n PageMatrix, se asignan nombres a las zonas preprogramadas. Cuando se inserta una estaci—n de diez botones (Edit/Insert Station Ñedici—n/insertar estaci—n), aparece en la parte superior de la pantalla la opci—n LCD Text (texto en la LCD). Simplemente seleccione un bot—n virtual, luego resalte el t’tulo por defecto y vuelva a darle el nombre de hasta 16 caracteres que desee. 3.3. Reseña de la barra de menús de la aplicación PageMatrix

3.3.1 Menœ File (archivo)

New (nuevo) Al seleccionar New, se abre una nueva configuraci—n programada con las opciones por defecto de la f‡brica. Open (abrir) Activa el cuadro de di‡logo de apertura de archivo est‡ndar, que permite abrir un archivo existente (*.pmx). Close (cerrar) Cierra la configuraci—n activa. Save (guardar) Guarda la configuraci—n actual y cualquier edici—n que usted haya efectuado. Save As (guardar como) Activa el cuadro de di‡logo guardar est‡ndar, que permite cambiar el nombre del archivo antes de guardarlo. Print (imprimir) Actualmente inactivo. Print Preview (presentaci—n preliminar) Actualmente inactivo. Print Setup (configuraci—n de impresi—n) Actualmente inactivo. Download Configuration (cargar configuraci—n) Esta opci—n le permite enviar la programaci—n de su configuraci—n al controlador PageMatrix. Como esto reemplaza la configuraci—n actual cargada, un di‡logo ÒDo you wish to continue?Ó (Àdesea continuar?) le da oportunidad de cancelar. Recent File List (lista de archivos recientes) Esta ‡rea del menœ exhibe la lista de las configuraciones m‡s recientes. Esas configura ciones se pueden abrir directamente desde el listado. Exit (salir) Cierra la aplicaci—n PageMatrix.

3.3.2. Menú Edit (edición)

Undo (deshacer) Actualmente inactivo Cut (cortar) Actualmente inactivo Copy (copiar) Actualmente inactivo Paste (pegar) Actualmente inactivo Insert Station (insertar estaci—n) Crea una estaci—n de intercomunicaci—n nueva que queda disponible para edici—n. Se coloca en la lista precediendo a la estaci—n actualmente seleccionada. Al seleccionar esta opci—n se abre el cuadro de di‡logo ÒNew Station PropertiesÓ (propiedades de la estaci—n nueva), que permite efectuar las siguientes ediciones: Station Name (nombre de la estaci—n): Hasta 16 caracteres. Number of buttons (cantidad de botones): 4 — 10. PAC Port (puerto PAC): Identifica el puerto espec’fico (1 a 16), en el que est‡ conectada la estaci—n al controlador PageMatrix. PAC Port Address (direcci—n del puerto PAC): Actualmente, siempre configurada en 1. Add Station (agregar estaci—n) Crea una estaci—n de intercomunicaci—n que queda disponible para edici—n. Se coloca al final de la lista. Al seleccionar esta opci—n se abre el cuadro de di‡logo ÒNew Station PropertiesÓ (propiedades de la estaci—n nueva) que permite efectuar las siguientes ediciones: Station Name (nombre de la estaci—n): Hasta 16 caracteres. Number of buttons (cantidad de botones): 4 — 10. PAC Port (puerto PAC): Identifica el puerto espec’fico (1 a 16) en el que est‡ conectada la estaci—n al controlador PageMatrix. PAC Port Address (direcci—n del puerto PAC): Actualmente, siempre configurada en 1. Delete Station (borrar la estaci—n) Elimina la estaci—n actualmente seleccionada. Abre el cuadro de di‡logo ÒAre You Sure?Ó (Àest‡ seguro?) para confirmaci—n.

3.3.3. Menœ de herramientas/opciones

View Toolbar (ver barra de herramientas) Muestra u oculta la barra de herramientas en la pantalla. View Status Bar (ver barra de estado) Muestra u oculta la barra de estado en la parte inferior de la pantalla. View Station Addresses (ver las direcciones de las estaciones) Muestra la direcci—n de la estaci—n frente al nombre de la misma. Max Number of Zones (cantidad m‡xima de zonas) Utilice este par‡metro para configurar la cantidad de estaciones utilizadas en su sistema. Communications (comunicaciones) Utilizado para configurar el env’o/carga de un puerto. Adem‡s de las opciones COM 1 a-4, para trabajar a distancia hay disponible una opci—n Offline Programming (programaci—n fuera de l’nea).

3.3.4. Menœ Window (ventana)

New Window (ventana nueva) Crea una ventana nueva. Cascade (cascada) Funci—n est‡ndar del sistema operativo Windows que organiza todas las ventanas de configuraci—n abiertas en dise–o de cascada. Tile (mosaico) Funci—n est‡ndar del sistema operativo Windows que organiza todas las ventanas de configuraci—n abiertas en dise–o de mosaico. Arrange Icons (organizar iconos) Alinea las ventanas reducidas minimizadas. Configuration Display (pantalla de configuraciones) Lista todas las configuraciones abiertas.

3.3.5. Menœ Help (ayuda)

About PageMatrix Muestra la pantalla inicial del sistema PageMatrix.

4.0. Operación típica del sistema PageMatrix 4.1. Reseña

Los sistemas de intercomunicaci—n PageMatrix/MediaMatrix consisten en cinco componentes primarios: ▲ Una estaci—n de intercomunicaci—n PageMatrix como m’nimo, conectada al controlador PageMatrix mediante el cableado categor’a cinco apropiado ▲ Un controlador PageMatrix con el archivo de configuraci—n apropiado cargado ▲ El software de aplicaci—n del sistema PageMatrix ▲ Un sistema de audio MediaMatrix que ejecute el archivo PASHA ▲ Un archivo PASHA.ini configurado para el archivo de visualizaci—n compilado

Las estaciones de intercomunicaci—n est‡n conectadas al controlador PageMatrix mediante el cableado CAT 5. Este cable transporta tres se–ales: La anal—gica de audio del micr—fono, el voltaje requerido para alimentar a la estaci—n de intercomunicaci—n remota y los datos de control serie, que determinan ad—nde encaminar‡ el sistema MediaMatrix la se–al de audio del micr—fono. Las se–ales anal—gicas de los micr—fonos de todas las estaciones de intercomunicaci—n se conectan individualmente, desde sus salidas en la parte posterior del controlador PageMatrix, a las entradas de las cajas de distribuci—n del sistema MediaMatrix (ÒBoBÓ). Una de las salidas en serie de la parte posterior del controlador PageMatrix, se conecta con uno de los puertos de comunicaci—n en la parte posterior de la estructura del sistema MediaMatrix.

4.1.3. Estaciones de intercomunicaci—n de mesa (Station Four y Station Ten)

No hay conmutaci—n local del micr—fono con pulsador para hablar conectado a la estaci—n de intercomunicaci—n. En todos los modelos, el micr—fono est‡ activado o ÒconectadoÓ en todo momento. Oprimir los botones de la estaci—n s—lo implica la activaci—n de la comunicaci—n serie al controlador PageMatrix.

4.1.4. Controlador PageMatrix

Este dispositivo ejecuta tres acciones: 1: Alimentar las estaciones de intercomunicaci—n. 2: Pasar las se–ales anal—gicas del micr—fono de las estaciones de intercomunicaci—n, a las entradas de las cajas de distribuci—n (BoB) del sistema MediaMatrix.

3: Interpretar los datos de control patentados de las estaciones de intercomunicaci—n y convertirlos en cadenas serie est‡ndar, que se pueden dirigir al sistema MediaMatrix. El controlador PageMatrix no actœa sobre las se–ales de las estaciones de intercomunicaci—n, s—lo pasan a travŽs de la caja como se reciben. Toda conmutaci—n o encaminamiento se efectœa dentro del sistema MediaMatrix.

4.1.4. Sistema MediaMatrix y archivo PASHA

Entre otras muchas tareas, el sistema MediaMatrix recibe la se–al anal—gica de audio de las estaciones de intercomunicaci—n mediante el controlador PageMatrix; las convierte en se–ales digitales y efectœa todo el procesamiento de esas se–ales, lo que incluye el encaminamiento de ellas a las diferentes ÒzonasÓ. Esas funciones de encaminamiento son efectuadas por dispositivos especiales dentro del archivo ÒView FileÓ (archivo de visualizaci—n) del sistema PageMatrix, que controla el sistema PageMatrix mediante el archivo PASHA.

4.1.5. ÀQuŽ pasa con el Òpulsador para hablarÓ?

1: Al oprimir uno de los botones de zona preprogramada, se seleccionan las zonas configuradas en el sistema MediaMatrix. 2: Cuando se oprime el pulsador para hablar, el controlador PageMatrix env’a inmediatamente el comando serie apropiado al puerto de comunicaciones del sistema MediaMatrix. (El comando serie enviado lo predetermina el archivo de configuraci—n del sistema PageMatrix, que se carg— y se est‡ ejecutando en el controlador). 3: El sistema MediaMatrix interpreta este comando en serie (mediante el archivo PASHA) y ÒoprimeÓ los botones de encaminamiento apropiados, dentro del archivo de visualizaci—n del sistema MediaMatrix, para enviar la se–al de audio a la zona o combinaci—n de zonas seleccionadas por la estaci—n de intercomunicaci—n. 4: La se–al de audio pasa a las zonas, siempre que el pulsador para hablar de la estaci—n permanezca oprimido. 5: Las funciones tales como prioridades para la intercomunicaci—n, rectificaci—n de la fuente de la se–al, ecualizaci—n de la zona, etc., son todas del sistema MediaMatrix y no se accionan directamente mediante los componentes del sistema PageMatrix.

4.1.6. Operaci—n interna del sistema MediaMatrix

Los dispositivos de intercomunicaci—n pueden ser sistemas complicados consistentes en muchos Òencaminadores-mezcladoresÓ. Por ejemplo, programar un dispositivo intercomunicador consistente en 8 estaciones y 32 botones, requiere que el archivo PASHA se escriba direccionando cada una de las ubicaciones de la matriz (256 par‡metros). Dado que programar los archivos PASHA propios requiere mucho tiempo, para simplificar la tarea hemos provisto varios archivos de visualizaci—n y los archivos PASHA.INI asociados. Recomendamos especialmente que utilice los archivos que proveemos en el disquete y los edite para su aplicaci—n espec’fica.

Operaci—n b‡sica - Aqu’ vamosÉ

1. Localice el archivo Ò.txtÓ correspondiente al dispositivo que desea utilizar.

2. Cambie el nombre del archivo por Òpasha.iniÓ e inst‡lelo en el directorio Peavey

(mediamatrix\views). Nota: Si desea mantener el archivo Òpasha.iniÓ original, s—lo debe cambiarle el nombre.

3. Inicie el sistema MediaMatrix (si no se est‡ ejecutando ya).

4. Desde el menœ Device (dispositivo), seleccione ÒPagingÓ (intercomunicaci—n), para

ver los dispositivos disponibles.

5. Seleccione un dispositivo existente y cableŽlo en consecuencia.

6. Pruebe los encaminamiento y las zonas.

Ejemplo: Supongamos que deseamos utilizar el archivo Ò1632.pavÓ. Cambie el nombre del archivo Ò1632.txtÓ por Òpasha.iniÓ. Desplace este archivo Òpasha.iniÓ reciŽn creado al directorio ra’z del sistema MediaMatrix. 4.2. Localizaci—n de fallas 101

Recuerde, el archivo de visualizaci—n se debe compilar. Asegœrese de que se inicie el programa Pasha.com (pasha.com1, pasha.com2, pasha.com3 pasha.com4) y de que utilice el mismo puerto de comunicaciones utilizado por el sistema PageMatrix. Asegœrese de iniciar el sistema y programe un archivo de prueba. En el sistema MediaMatrix, verifique los monitores visuales del archivo de visualizaci—n, para determinar si el sistema est‡ respondiendo. Finalmente, verifique el tipo de cable, la conexi—n y la configuraci—n de los puertos.

5.1. Apoyo técnico de la fábrica Peavey provee apoyo al cliente y servicio tŽcnico directo de la f‡brica. Si usted necesita asistencia o informaci—n m‡s amplia, no dude en llamarnos. Puede tomar contacto con nosotros entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (0800 a 1700) horas, hora central (CST) de los Estados Unidos, en los telŽfonos (800) 543-2991 o (601) 483-5376. La direcci—n para correspondencia/documentaci—n sobre productos actuales o nuevos es. Peavey Electronics Corp. ¥ MediaMatrix Support Group ¥ 711 A St. ¥ Meridian, MS 39301, Estados Unidos. TambiŽn puede acceder a consejos œtiles, especificaciones, preguntas y respuestas frecuentes, archivos modelo, notas de aplicaci—n y otros productos para arquitectura acœstica de Peavey, 24 horas por d’a, 7 d’as a la semana, en nuestro sitio de la World Wide Web. El URL es: http://www.peavey.com/division/arch/index.html

A fin de proveerle el mejor apoyo tŽcnico, posiblemente sea necesario ver su archivo de visualizaci—n, de manera de poder diagnosticar su problema con precisi—n. Esto tambiŽn ayuda a agilizar su trabajo y a hacer m‡s eficiente su sistema. Por medio de Internet y del correo electr—nico, podemos ponerlo en servicio r‡pidamente. Tenga a bien dirigir su correo electr—nico con su archivo de visualizaci—n agregado a: George Douglas, National Sales Manager (Gerente Nacional de Ventas): george@peavey.com Ken Valentine, Central District Manager (Gerente del Distrito Central): ken@peavey.com Will Roland, Western District Manager (Gerente del Distrito Oeste): will@peavey.com Joel Moak, Southeastern District Manager (Gerente del Distrito Sudeste): joel@peavey.com Levin Culpepper, Internal Tech Support Coordinator (Coordinador Interno de Apoyo TŽcnico): levin@peavey.com Brent Harshbarger, Product Manager (Gerente de Producto): brent@peavey.com Si usted necesita asistencia despuŽs de las horas de atenci—n al pœblico o durante los fines de semana, puede tomar contacto con nosotros mediante nuestro localizador SkyPager en el telŽfono (800) 759-7243. Al escuchar el tono de solicitud, ingrese el PIN (nœmero de identificaci—n personal) 113-4326. Tenga a bien reservar este procedimiento para emergencias reales del sistema MediaMatrix o utilizaci—n durante fines de semana. A R C H I T E C T U R A L A C O U S T I C S¨ 711 A Street ¥ Meridian, MS 39301 Estados Unidos

(601) 483-5376 ¥ FAX (601) 486-1678

http://www.peavey.com ¥ ©1998 Las funciones y las especificaciones est‡n sujetas a cambios sin previo aviso.

5.2. Utilización del MediaMatrix Program Launcher (iniciador de programas del sistema MediaMatrix) El Program Launcher (iniciador de programas), se encuentra en el menœ Device/Miscellaneous (dispositivos/varios). Se lo utiliza para simplificar la apertura de otra aplicaci—n Windows, mientras se est‡ usando el sistema MediaMatrix. Usted puede asignar nombre al bloque del Program Launcher e incluirlo en cualquier ventana de un dise–o MediaMatrix. El dispositivo Program Launcher puede iniciar otra aplicaci—n Windowsª o si ya se est‡ ejecutando, cambiar a esa aplicaci—n. El cuadro de di‡logo Object Properties (propiedades del objeto) tiene un campo llamado ÒRun this programÓ (ejecutar este programa) que contiene la ruta y el nombre completo del archivo y los argumentos opcionales de la l’nea de comando del programa que desea ejecutar. Puede tambiŽn examinar las aplicaciones que est‡ ejecutando actualmente, seleccionando el bot—n ÒWindow TitleÓ (mosaico) y los programas ejecutables (*.exe), seleccionando el bot—n ÒFile NameÓ (nombre de archivo). El objeto puede desarrollar esta acci—n, ya sea ejecutando la otra aplicaci—n o cambiando a ella, con un clic del mouse o con dos, segœn se haya determinado con la configuraci—n del bot—n de radio ÒRun program onÓ (ejecute este programa con). En el modo Edit (edici—n), la acci—n es siempre con un doble clic.

5.5. Configuración del controlador del sistema PageMatrix Como se mencion— previamente, el controlador PageMatrix soporta simult‡neamente hasta 16 estaciones de intercomunicaci—n. En las aplicaciones m‡s grandes, en las que son necesarios varios controladores, las diferentes unidades del sistema PageMatrix se deben configurar con identidades m‡s all‡ de las 1 a 16 configuradas por defecto. Esto se logra modificando la configuraci—n de los interruptores DIP internos de la unidad.

1. Retire la placa superior del controlador (seis tornillos).

2. En el interior de la unidad, localice el interruptor DIP (denominado SW100), ubicado en la parte

frontal izquierda de la misma.

3. S—lo debe ajustar los interruptores 1 y 2, segœn la tabla de m‡s abajo.

4. Los interruptores 3 a 8 est‡n inactivos.

5.6. Especificaciones Controlador PageMatrix Requisitos de alimentaci—n: Modelos para los EE.UU.: 120 VCA~, 60 Hz, 50 W Modelos para exportaci—n: 100 VCA~, 50/60 Hz, 50 W 230 VCA~, 50/60 Hz, 50 W Longitud m‡xima del cable Categor’a 5: 305 m Nota: Se utiliza un cable Òtipo de datosÓ, pero sin embargo hay voltaje en la l’nea. NO LO CONECTE a redes de computaci—n. Estaci—n de pared Station Four-W (de 4 botones): La estaci—n de pared Station Four-W (de 4 botones) no viene con panel posterior. Se recomienda utilizar una caja elŽctrica de cuatro unidades en t‡ndem est‡ndar. Accesorios que se incluyen: Cable de alimentaci—n aprobado por IEC (4) Conectores tipo Phoenix de 12 posiciones (1) Conectores tipo Phoenix de 3 posiciones Dimensiones y peso: 89 x 483 x 297 mm (altura x anchura x profundidad) (sin incluir los conectores) 6,2 kg Estaciones de intercomunicaci—n Distorsi—n arm—nica total: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): menor que 0,01% a 1 kHz Station 4 Desktop (de 4 botones de mesa): menor que 0,01% a 1 kHz Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): menor que 0,01% a 1 kHz Nivel de entrada m‡ximo: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): Ð22 dBu Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): Ð22 dBu Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): Ð22 dBu Nivel de salida m‡ximo: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): +25 dBu Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): +25 dBu Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): +25 dBu Relaci—n se–al/ruido: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): mayor que 88 dB Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): mayor que 85 dB Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): mayor que 84 dB Impedancia de entrada: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): 2,2K½ Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): 2,2K ½ Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): 2,2K ½ Alimentaci—n fantasma: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): +48 VCC Station 4 Desktop de 4 botones, de mesa): +48 VCC Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): +48 VCC Impedancia de salida: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): 200 ½ Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): 200 ½ Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): 200 ½ Requisitos de alimentaci—n: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): 48 mA a +24 VCC Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): 55 mA a +24 VCC Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): 92 mA a +24 VCC Respuesta de frecuencia: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): 20 Hz a 20 kHz (+0 a Ð2 dB) Station 4 Desktop (de 4 botones, de mesa): 20 Hz a 20 kHz (+0 a Ð2 dB) Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): 20 Hz a 20 kHz (+0 a Ð2 dB) Dimensiones: Station 4 Wallmount (de 4 botones, de pared): 114,3 x 208,3 x 25,4 mm (alt. x anch. x prof.) Station 4 Desktop de (4 botones, de mesa): 101,6 x 132,1 x 180,3 mm (alt. x anch. x prof.) Station 10 Desktop (de 10 botones, de mesa): 101,6 x 264,2 x

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Al utilizar productos elŽctricos se deben respetar las precauciones b‡sicas, que incluyen las siguientes:

Preste atenci—n a todas las advertencias.

Respete todas las instrucciones.

No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca o dentro de ba–eras, piscinas, lavaderos, s—tanos hœmedos, etc.

Limpie el aparato solamente con un trapo hœmedo.

No bloque ninguna de las aberturas de ventilaci—n. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No debe ser colocado contra la pared sin separaci—n o dentro de una cubierta que impida el flujo de aire de ventilaci—n.

No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registros de calefacci—n, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluso amplificadores).

No anule la funci—n de seguridad de los enchufes de tipo polarizado o con toma de tierra. El enchufe de tipo polarizado tiene dos patas planas, una m‡s ancha que la otra. El enchufe con toma de tierra tiene dos patas planas y un tercer terminal de toma de tierra. La pata m‡s ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no sirve para su recept‡culo de alimentaci—n, consulte a un electricista para reemplazar el recept‡culo obsoleto. No interrumpa nunca la toma de tierra. Escr’banos y solicite nuestro folleto gratuito ÒRiesgo de descarga elŽctrica y puesta a tierraÓ. Conecte el aparato œnicamente a una fuente de alimentaci—n del tipo marcado en la unidad, cerca del cable de alimentaci—n elŽctrica.

Proteja el cable de alimentaci—n para que no lo pise o estrangule, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.

Utilice s—lo aditamentos/accesorios provistos por el fabricante.

Utilice s—lo carros, plataformas, tr’podes, soportes o mesas especificadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utiliza un carro, sea precavido al mover la combinaci—n carro/aparato, para evitar lesiones en caso de vuelcos.

Desenchufe este aparato durante tormentas elŽctricas o mientras no se lo utilice durante per’odos prolongados.

Conf’e todas las reparaciones a personal tŽcnico calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido da–ado de alguna forma, como cuando se aver’an el cable de alimentaci—n o el enchufe, se derraman l’quidos o caen objetos dentro del aparato o el mismo se expuso a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se lo dej— caer.

Si este producto se monta en un bastidor para equipos, se debe instalar un soporte posterior.

La exposici—n a niveles de ruido extremadamente altos puede provocar pŽrdidas auditivas permanentes. La susceptibilidad de los individuos a las pŽrdidas auditivas inducidas por ruido var’a considerablemente, pero casi todos sufrir‡n alguna pŽrdida auditiva si se exponen a un nivel de ruido lo suficientemente intenso, durante un per’odo suficiente. La Administraci—n del Trabajo y la Salud del gobierno de los Estados Unidos (OSHA), ha especificado los siguientes niveles permitidos de exposici—n al ruido: Duraci—n diaria en horas Nivel de sonido en dBa, respuesta lenta

Segœn la administraci—n OSHA, toda exposici—n que exceda los l’mites permitidos indicados m‡s arriba, puede producir alguna pŽrdida auditiva. Para evitar pŽrdidas auditivas permanentes, si la exposici—n excede los l’mites precedentes cuando se opera este equipo de sonido, se deben utilizar tapones o protectores de los canales auditivos o por sobre los o’dos. Para asegurarse contra la exposici—n a niveles de presi—n sonora peligrosos, se recomienda que mientras esta unidad estŽ funcionando, todas las personas expuestas a equipos capaces de producir niveles de presi—n sonora altos como este sistema amplificador, estŽn protegidas mediante protectores auditivos. ÁCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : PAGEMATRIX

Categoría : Sistema de mezcla de audio