ESCORT 2000 - Sistema de megafonía portátil PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESCORT 2000 PEAVEY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz amplificado |
| Potencia | 150 vatios |
| Número de altavoces | 2 |
| Mezclador integrado | Sí |
| Micrófono incluido | Sí |
| Soporte para altavoz | Sí, 2 soportes incluidos |
| Alimentación | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Respuesta en frecuencia | No especificado |
| Impedancia | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Sonorización portátil |
| Material de la carcasa | No especificado |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Micrófono, cables, soportes |
Preguntas frecuentes - ESCORT 2000 PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre ESCORT 2000 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de megafonía portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESCORT 2000 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESCORT 2000 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO ESCORT 2000 PEAVEY
Este Trickbone tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de "voltaje) peligioso" sin ais-. lamiento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituiir riesgo de descarga electrica.

Este Trickbone tiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica;NO ABRIR!
PRECAUCTION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas electricas o peligro de incendio, nocede expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operation.

Felicitationes! Acabas de acquirir el Sistema de sonido integral más fino del mundo, el Escort 2000^TM de Peavey. El Diseño integral del Escort permite una gran calidad de transporte,@m;n que sus controles ergonomicos ofrecen una operación sencilla –una combinación perfecta para escañas, iglesias, organizaciones civicas, yPEGOs conjuntos musicales. El Escort presente dos bocinas a dos vías, manejadas por una mezcladora con poder de 150 wats, asi como 5 canales,HCIENDolo ideal tanto para aplicaciones vocales como musicales. Elistema también incluye un micrófono dinámico unidireccional (patrón cardioide) modelo PVi^TM , dos bases colapsables de bocina, y todos los cables de connexion necessarios. Entre sus multiples caractésticas profesionales, la mezcladora incluye faders de 6mm, un ecualizador a 5 bandas con FLS (Sistema de Localización de Retroalimentación o 'Feedback Locating System'), y un reverb digital. El estuche de transporte provee almacenamento para todos los componentes con多么 espacio para cables y micros adiconciones. Este intoleridente diseño incorpora las bocinas al paquete, permitiendo que la unidad se cargue fácilmente, o bien se jale gratias a sus ruedas tipo equipaje. Pensamos que estarás de acuerdo que el Escort 2000, l’lleva al sonido portátil a un nuevo nivel!
\section*{Característica del Escort:}
Paquete conveniente con llantas tipo equipaje
- Sistema de bocinas a dos vías con woofer de 10'' y corneta piezoeléctrica
- Mezcladora de 5 canales con poder
- 4 entradas XLR de micrófono con poder phantom a 15V
- Dos entradas estéreo de lignea
- Faders de 60~mm
- Reverb digital de alta calidad
- 150 wats de poder de salute (75 wats por canal) con DDT™
- Ventilador de enfiambre de velocidad variable
- Ecualizador gráfico de 5 bandas con FLS
- Dos bases colapsables de bocina
- 1 microfono dinámico cardioide modelo PVi con cable
- Dos cables de bocina de 25 pies
- Compartimentos de almacenamento para micros, cables y accesorios
Indices
Págin
Guía de instalación rápida 29
Instalacion de Bocinas 29
Conexión de CD, Cinta u otheras fuentes de Línea . 30
Ajuste de Controles de Ganancia y Volumen
(Faders) 31
Uso de ecualizador grfico 32
Evitando la retroalimentacion Acustica 32
Guia de Uso de Micros 32
Reverb 32
Operación Mono/Estéreo 33
Operación Main y Monitor 33
Operación de Salida Auxiliar (AUX OUT) 33
Empacando el Escort 2000 33
Accesorios Opcionales 34
Guia de Resolucion de Problemas 35
Especificaciones 36


Guía de Instalación Rápida
;PIENSA PRIMERO EN LA SEGURIDAD !
Gran parte de la instalación del Escort 2000^TM es similar a la de otros sistemas de sonido, y muchos aspectos
requireen de simple sentido común. La seguridad siempre debe ser tu prima preocupación. Siempre usa contactos electricos aterrizados asi como extensiones de 3 alambre. Usa cables de sistemas de sonido de talmania que evites el peligro de tropiezos, y pegas al sueo con cinta adhesiva cuando seanecessary. Coloca las bases de bocina en una superficie solida y plana. El seguir estasindicaciones te ayudar apreventer heridas personales y daños al equipo.
Instalación de Bocinas
Coloca la unidad de tal forma que las bocinas queden en la parte superior del estuche. Afloja los seguros levantandolos. Quita las bocinas del estuche del Escort.
NOTA: Los seguros peuvent cerrarse una vez que se quiten las bocinas y se recomienda que se cieren paraatar que interferieran con el movimiento deOthers componentes y para proteger el seguro. Cierra el seguro empujandolo hasta que se empareje con la orilla del estuche, y despues bajo para asegurarlo.
Quita las bases de bocina del estuche. Asegúrate que las patas de las bases estén Completely extendidas para proveer un soporte estable para las bocinas, y también que estén colocadas en una superficie horizontal. Aprieta los tornillos de la base hasta que estén bien firmes, pero no los aprietes de más (Fig. 1). Levanta las bases de bocina a la alta眼看, aprieta los tornillos, e instala el alfiler de seguridad como se muestra en la figura 2.

(Fig 1)

(Fig 2)
Coloca las bocinas en sus bases y colócalas para que estén dirigidas hacer la audiencia y no hacía los micros. Conecta los cables de bocina en el conector localizzato en la parte inferior delantera de cada bocina a la consola con poder, conectando la bocina izquierda al conector de SALIDA IZQUIERDA (LEFT OUTPUT) y la bocina derecha al conector de SALIDA DERECHA (RIGHT OUTPUT) que está en el panel trasero de la unidad (Fig. 3).

(FiG 3)

'Precaúnclion!
No connectes bocinas adiconiales a la mezcladora con poder del Escort 2000. Las bocinas del sistema proveen la energia optima para el amplificador.
Conexión de Micrófonos
La mezcladora con poder del Escort 2000^TM está diseñado para trabajo con cualquier micro de alta calidad, ya sea bal-anceado. dinámico o de condensador como el micro incluido. Conecta el micro(s) a la entrada XL:R de 3 'pins' como se muestra en la figura 4. Cuando uses más de un micro, prueba conectarlos a los canales en el mesmoorden que aparecen en el escenario para fácilar su control.

(Fig 4)
Conexión de CD, Cinta y Otras Fuentes de Linea
Conecta un reproductor de CDs o deCNTAs a los connectores de la entrada auxiliar CHANNEL 5 (AUX IN) como se muestra en la figura 5. Si quires conectar un reproductor adicular de CDs, cinta u other fuente de linea al Escort 2000, el CANAL 5 también cuesta con entradas de linea estereo y los CANALES 1-3ienen entradas monoaurales de linea. Puede conseigir cables adiconciles para conectar al Escort 2000 con tu distribuidor autorizzato de Peavey. El solo connectarse al CANAL 4 LEFT/MONO automatistically convierte este canal en uno de operacion mono (el sonido saldra de las dos bocinas).

(Fig 5)
Conexión de Poder

Antes de conectar poder, asegurar que el interruptor de poder está en la posicion OFF. Conecta el cable de poder IEC al receptaculo del panel trasero de la unidad como se muestra en la figura 6, y.afteras a un suministro apropiado de electricidad. Si se usa una extension, asegurar que sea de 3 alambre con su alfiler de tierra intacto para presarvar la tierra de seguidad.

(Fig. 6)
Ajuste de Controles y Encendido y Apagado
Ajusta los controlles maestros a 6 y todos losDEMAs controls a O.Enciende el poder colocando el interruptor ON/OFF, que se enquiryra junto al receptaculo del cable IEC (Fig.6), en la posicfon ON.
Ajuste de Controles de Ganancia y Volumen (Faders)
Ajusta los controlles de ganancia (GAIN) de los canales (Fig. 7) para lograr el nthel desado de las bocinas. Si el nivel desado es alcanzado con la ganancia de canal a un bajo valor (1-3), disminuye los controlles de VOLUMEN MAESTRO (MASTER VOLUME) (Fig. 8). Si la ganancia del canal debe ser ajustada a values de 9-10 para el volumen desado, augmenta los controlles de VOLUMEN MAESTRO. Los controlles de VOLUMEN MAESTRO IZQ. Y DER. ajustan las bocinas izquierda y derecha.

(Fig. 7)

(Fig. 8)
Ajuste de Controles de Tono
Ajusta los controlles de GRAVES (BASS) y AGUDOS (TREBLE) (Fig.7). como sea Neededo para Obtener el sonido deseado. Sin embargo, se moderado al ajustar los controlles de tono del canal. Los ajustes extremos de these controls能把 afectar adversamente la calidad del sonido. Cantidades grandes de aumento (+) en这些东西 también能把 incrementar las posibilidades de retroalimentacion en las entradas de micrófono.
Uso del ecualizador gráfico
A diferencia de los controles de GRAVES y AGUDOS de cada canal, que solo ajustan el tono de sus propias senales de entrada, el ecualizador grfico de 5 bandas ajusta el balance tonal de todas las senales que pasan por la mezcladora con poder. Esto le da al usuario una gran flexibilidad de ajuste de sonido, pero es importante ser moderado al hacer theseajistes.
LosindicadoresLED del FLS(Sistema de Localizacion de Retroalimentacion)son herrimiantas muy valiosas para aplicar a reducir/eliminar la retroalimentacion. Para usingacharacteristica de FLS,comienzaajustando todos los deslizadores del ecualizador grfico (Fig.9) a 0.Despues,antes de que liegue la audiencia,incrementa el VOLUMEN MAESTRO y la GANANCIA DE CANAL hasta que ocurrela retroalimentacion.Toma nota de cui indicador LED se ilumina y bajo lentamente el deslizador correspondiente. Esto reduce la ganancia de la fecuencia que retroalimenta,yuede repetirse si es necessario para melhorar la ganancia antes de retroalimentacion.Sin embargo,sólo bajo los deslizadores poco apoco para evitar afectar negativamente la calidad del sonido.

Fig. 9
Eliminando la retroalimentacion acustica
La retroalimentación acústica se refiere a los sonidos agudos penetrantes que salen de los sistemas y son el的结果ado de sonido que sale de las bocinas y vuelve a entrada al sistema por medio de los microfonos. Àunque logra captar la atencion del publico, la retroalimentacion debse ser evitada. Cuando se tratate de retroalimentacion acústica, siempre es recomendable comendar por mirar las posiciones de los micros y bocinas del sistema antes de comendar a hacer ajustes en la ecualizacion (EQ). Es importante asegurarse que las bocinas estén colocadas de tal forma que el sonido sea dirigido al publico y no a los microfonos. Hay que colocar los microfonos lo más cerca possible de la fuente de sonido. El acercar el micro a la fuente de sonido aumento su volumen sin tener que recurrir al control de ganancia.
Guias de Uso de Micros
Cuando sea practico, el uso de un solo micrófono es lo más recommendable. Cada micrófono amplifica más sonido de las bocinas y este implica que se lesonga que bajo un poco la ganancia a todos para estar la retroalimentación. Sin embargo, si existen dificultades consiguiendo un balance de niveles de importantes instrumentos con un micro, o si no puebes conseigir el volumen necesario, el usar más de un micro te pueda-ofrecer的一些as ventajas. El darles micrófonos individuales a un grupo de cantantes, por exemple, permite conseigir mejores acercamientos a cada voz. Este incrementale el volumen de la voz y vale la pena awhile quene con thise se genere un poco mas de ruido. Además, nos da la ventaja de poder ajustar el volumen de cada micro individualmente para tener un buena balance.
Reverb (eco o cárama)
Elañadir reverberación a la música能把 enriqueecer el sonido de esta música. Paraañadir revert a un micro, simplement gira el control de REVERB (Fig. 7) en el canal de entrada apropriado. El revert debe serañido en moderation ya que mucho revertb pueda resultar en voces dificiles de entender. En la mayoría de los casos no es recommendableañadirle revertb a la voz hablada.
Operación Estéreo/Mono
La mezcludora de poder Escort™ 2000 tiene dos entradas (4 y 5) para fuentes estéreo de nivel de ligne. Si las bocinas están acomodadas de tal forma que la mayoría del(publico-)sea possible eschucar las dos bocinas (Fig. 10 A),puede ser ventajoso el manejar el sistema en estéreo. Si el publico eschucha una bocina principalmente (Fig. 10 B) o si se está utilizinguna bocina para el publico y other para el escenario,onthences es recommendable manejar el Sistema en mono.

Fig. 10
El interruptor de MODO en el CANAL 5 ajusta ese canal para operation MONO o ESTEREO. En el CANAL 4, usable la entrada IZQUIERDA solo para operation MONO, o las entradas IZQUIERDA y DERECHA para su operation ESTEREO. Las ENTRADAS en los canales 1-3 son MONO. El interruptor de MODO en el CANAL 5 también es muy臾al para reproducir@cintas o CDs con pistas divididas. Ajustar el interruptor en la posicón MONO permite a la senal deuna fuente connectada ya sea a la entrada IZQUIERDA o DERECHA sea dirigida a las dos bocinas.
Operación Main y de Monitor
El Escort™ 2000 también puede ser uso en aplicaciones donde sea besoin el monitoreo en el escenario. Al operar la mezclaora en el modo mono, la bocina derecha pueda ser uso para proveer sonido al publico (MAIN) y la izquierda para los música (MON). Los controlles de VOLUMEN MAESTRO (Fig. 8) permiten que el volumen de estas dos bocinas sea ajustado individualmente. Estos controlles también estan identificados como MAIN y MON para este proposto. Si serequirede sonido adicular, la salute auxiliar (AUX OUT) pourrait ser uso para alimentar un amplificador de monitores o monitores con potencia integra.
Operación de la Salida Auxiliar (AUX OUT)
Laitters AUX OUT es unaitters de nivele de linea de la mezcladora que peut ser usada para grabacion o para alimentar un amplificador auxiliar.
Precaución: El conectar una grabadora de cinta a la calidad AUX OUT para grabar@mienes connectas la calidad de la grabadora a la entrada de la mezcladora simultaneamente, pueda create un circuito de retroalimentacion electrònica. Se deben conectar solo las calidas o entradas de la grabadora a la mezcladora, nunca las dos.
Empacando el Escort 2000
Uno de los many beneficios del Escort 2000 es que el systeme entero peut ser emacado bajo de su maletin de fácil transporte (Fig. 11) Hay que comenzar por doclar los atriles de las bocinas y asegurarlos en su compartmento de empaque using dos tiras. El (los) microfono(s) debe ser acomodado en su compartmento de empaque, poniendo los cables en el other compartimento o con los atriles de las bocinas. Las bocinas deben ser puestos cara abajo encima de la parte superior de la charola y aseguradas con sus quatre seguros. El Escort 2000 ahora está lista para ser carrado o empujado en sus propias llantas al estilo maletin de viaje.

Accesorios Adiconiales (disponibles con distribuidores Peavey)
Atriles de Micrófono
Micrófonos adiconiales y cables
Pantallas de aire para microfonos
Cables de micrófono largos
Atriles de bocinas altos
Cables de audio para CDs y Cuntas
Troubleshooting Guide
| Problema | Revisar | Corrección |
| No hay sonido (No hay luz de encendido) | ¿Está encendida launidad? ¿Está conectada launidad a una fuente de corriente activa? | Encender launidad Conectar cable de poder afuente activa |
| No hay sonido (Sí hay luz de encendido) | ¿Están las ganacias de los controllesMASTER Y CHANNEL ARRIBA? | Ajustar los controlles MASTER Y CHANNELHacia arriba al nivel adecuado. Revisar lasconexiones de bocinas. Encender el micro.Revisar la connexion del micro o de la fuente de sonido. |
| La velocidad del ventilador varíaSólo funciona una bocina | Esto es normal, la velocidad Cambia con la seals de audio. ¿Están seguras las conexionesde la bocinas? ¿Fuent de ligne Mono en el CANAL 5 o 6? | N/D Insertar Completely el conductor y/o cambiarlos cables entre las calidas y las bocinasizquierda y derecha para buscar unafuente de ligne mono en cables dañados.Seccionar el interruptor de MODOAre both MASTER controls turned up. |
| Retroalimentación o sonidos molestosfuertes. | Si desaparece cuando se bajan los nivelesMASTER o CHANNEL, esretroalimentación | Reducir la ganancia del micrófono.Reposicionar el micro atraz o más returdo de las bocinas. Observar la luz FLS encima delEQ y reducir el nivel de esta banda. |
| El sonido está distorsionado. | ¿Está el canal con una ganacia muy alta? | Reducir la GANANCIA DEL CANAL y elVOLUMEN MAESTRO. |
Especificaciones del Escort™ 2000:
| Potencia de Salida: | 75 Wats por canal a 4 Ohmios |
| Respuesta de Frecuencias: | 30 Hz a 25 kHz +0/-3 dB medido a 1 Wat |
| Protección de Sobrecarga: | DDT™ (Distortion Detection Technology – Tecnología de Detecución de Distorsión) Limita la entrada del amplificador de poder para prevenir saturación y distorsión que pueda resultar en daños a las bocinas. |
| Controles de Tono: | Graves: 100 Hz +/- 10 dB Agudos: 10 kHz +/- 10 dB |
| Ecuador Gráfico: | 5 bandas: 100 Hz, 350 Hz, 1 kHz, 3 kHz y 8 kHz Con FLS® (Feedback Locating System – Sistema Localizador de Retroalimentación) |
| Impedancia de Entrada: | Entrada de Micro: 2 K Ohmios Entrada de Línea: 12 K Ohmios |
| Distorsión: | menos de 0.8% THD a calidad medida |
| Ganancia Maxima: | 86 dB Entrada de micro a calidad de bocina |
| Razón Señal/Ruido: | 85 dB Túpico de entrada de micro |
| Reverb: | Digital |
| Corriente CA: | 115 VAC 60 Hz o 230 VAC 50/60 Hz |
| Peso Armada: | 57 lbs.(25.9 Kg) |
| Dimensiones: | 14.5" A x 36.75" A x 15.5" P (36.8 A x 93.3 A x 39.4 P cm) |
| Bocinas: | Woofer 10" (254 mm) Corneta Tweeter Piezoelectrico |
| Micrófono: | Dinámico, Cardioïde (Unidirectional) |
NOTES:
ManualFácil