RCR-2, RCR-22 - Radio reloj SANGEAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCR-2, RCR-22 SANGEAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio reloj despertador |
| Marca | SANGEAN |
| Modelo | RCR-2, RCR-22 |
| Alimentación eléctrica | 110-120 V / 50-60 Hz (versión EE.UU.) o 220-230 V / 50-60 Hz (versión Europa) |
| Consumo eléctrico | 7 W máx. |
| Potencia de salida | 800 mW |
| Frecuencias de radio | FM 87.5 - 108.0 MHz; AM 520 - 1710 kHz (EE.UU.) / 522 - 1629 kHz (Europa) |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada con ajuste de brillo |
| Funciones principales | Doble alarma (tono o radio), despertador progresivo, siesta (10-120 min), sueño (15-120 min), recepción FM/AM, 7 presintonías por banda, entrada AUX, toma para auriculares |
| Ajuste de hora | Automático por señal de radio o manual, formato 12/24 h, horario de verano (DST) |
| Ajuste de zona horaria | 4 zonas (PST, MST, CST, EST) y corrección manual |
| Controles | Botones: encendido/apagado, banda, arriba/abajo, programa, alarma 1/2, siesta, pantalla, fecha, hora, ajuste, volumen, brillo, nivel de alarma |
| Entrada AUX | Toma de 3,5 mm para dispositivos de audio externos |
| Toma para auriculares | Toma de 3,5 mm para auriculares |
| Reinicio | Botón de reinicio en la parte inferior del dispositivo |
| Seguridad | No usar cerca del agua, no obstruir la ventilación, desconectar antes de limpiar, no sobrecargar los enchufes |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo para el exterior |
Preguntas frecuentes - RCR-2, RCR-22 SANGEAN
Preguntas de los usuarios sobre RCR-2, RCR-22 SANGEAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCR-2, RCR-22 - SANGEAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCR-2, RCR-22 de la marca SANGEAN.
MANUAL DE USUARIO RCR-2, RCR-22 SANGEAN
Instrucciones de seguridad
- Lea comprensivamente todas las instrucciones operaciones y de seguridad antes de hacer uso de la radio.
- Conserve las instrucciones: Conviene conservar las instrucciones operaciones y de seguridad para futuras consultas.
- Preste atencion a las advertencias: Siempre por seguridad, todas las advertencias en el dispositivo y las instrucciones de manejo deben ser respetadas.
- Siga todas las instrucciones de manejo y operaciones.
- Agua y humedad: No haga uso del dispositivo cerca del agua. Ejemplos de thiso能把 ser bañeras, barreños,OTOS de lavadoras, fregaderos, recipientes que hayan contenido agua, piscinas, etc.
- Desenchufe la radio de la toma de salute AC antes de proceder a su limpiado. Use solamente un paño ligeramente humedecido para pasadolo por el exterior de la radio.
- No coloque la radio en un carro, consola, repisa o mesa inestables. La radio podra caer al suelo, causando serios daños personales y al propio aparato de radio.
-
Ventilación:Esta radio deben colocarse de modo que la ventilación de laquia no se vea interferida u obstaculizada por ningún otro elemento. Por exemple, la_radio no deben usarse sobre una cama, sofá, alfombra u otheras superficies suaves y blandas susceptibles de bloquear las aberturas de ventilación. Evitar instalarla en lugarares en los que se incorpora aarloelementsa mode de empotrado tales como un armario que reduciría el paso del aire por las aberturas de ventilación.
-
Fuentes de energia: La radio deben manejarse solo con el tipo de fuente de energia indicado en la etiqueta de identificacion. Si no está seguro del tipo de suministro de energia de su hogar, consultte al proveedor de su radio o a la familia electrica.
-
Cableado: El cable de la corriente debe ser situado de modo que no se pise sobre este, ni quede pellizcado uvealon objeto esté colocado encima. Preste especial atencion a los cables en los enchufes, receptaculos de unión de cables y la parte en la que el cable sale del aparato. Desenchufe el cable de connexion asiendolofirmamente por el enchufe, no por el cable. Utilice la radio solo con el tipo de corriente indicado en el aparato. Si no está seguro del tipo de suministro de energia de su hogar, consulte al proveedor de su radio o a la familia electrica.
-
No sobrecargue los enchufes de la pared o alargadores de cable. Se corre el riesgo de provocar un incendio o una descarga electrica. No introduzca nunca objetos de ninguna clase en la radio por la abertura. Los objetos podrjanninger a tocar partes de alto voltaje o Causear cortocircuitos. Este podria provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, desenchufela para prevenir que sea dañada por posibles rayos o subidas de tensión.
-
Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, retire las pilas. Las pilas podrjan derramar el contenido de su interior, dañando asi la radio y el mobiliario.
-
No intente revisar el receptor por su cuenta. Quitar la cubierta de proteccion le expandría a voltajes peligrosos y anularía la garantía. Acuda a personalriallicado para su revisión.
-
Introducir objetivos o verteir láquidos por las aberturas del aparato no es nada aconsejable, puis你可以ear en contacto partes de alto voltaje o susceptibles de cortocircuitarse, provocando de este modo incendios o descargas electricas. No derrame nunca láquidos ni ningún tipo de producto.
-
El dispositivo debe ser revisado por personalriallicido en lossiguientescasos:
A. El cable o el enchufe han sido dañados.
B. Han caído objetos o se ha derramado liquido sobre la radio.
C. La radio ha sido expuesta a la lluvia o el agua.
D. La radio no parece funciona con normalidad o muestra un notable cambio en sus prestaciones.
E. La radio ha caido o la carcasa ha sido dañada.
E
CONTROLS
(1) Hora/Fecha/Boton de programación de la alarmá; ajuste de la hora de ahorro de energia
(2) Botones de preseclusion de的记忆 y alarma por días
(3) Ajuste/Botón silenciador del descentador (cabezada)
(4) SeLECTION DE FREQUENCY FM/AM (FM/MW)
(5) Capsula del tiempo
(6) Botón de Fecha
⑦ Botón de hora, aplicación de autoajuste de hora
(8) Botón de alarma 2
(9) Botón de alarma 1
⑩ Botón de encendido y programador de autopagado
① Botón de siesta
⑫ Botón de visualización
(13) Botón de luz
(14) Pantalla LCD
15 Cambio de zona horaria
16 Botón de restablecimiento
⑦ Control del nivel de luz
18 Control del volumen de la alarma
19 Auxiliar de entrada
20 Toma para auriculas
21 Regulación de volumen
Pantalla LCD
A Emisora de radio y visualizacion de la hora AM/PM
(B) Indicador de la hora de ahora de energia
Indicador de ajuste de hora
Indicador de siesta
(2) Indicador de sueño y silenciador del descentrador (cabezada)
F Señal de hora controlada por radio
⑥ Indicador de sintonizado automático
Indicador de fecha
(1) Indicador del día de lapellina
① Indicador de alarma según el mes/día/año
Indicador de hora/frecuencia
Minutero
Indicador de la memoria y seguddero
Indicador de la alarma AM/PM
Indicador de la alrma
Manejo
Reloj
Ajuste automatico del reloj
- Enchufe el radio/reloj/despertador y aparecerá enseguida :- y el indicator® parpadeará en el visualizador.
- Cuando la radio está apagada, apriete y mantenga pulsado el botón 'Time'. ^TIME durante más de 4segundos hasta recibir la sealsal de Ajuste de hora automática.
Ajuste manual del reloi (sólo si el ajuste automatico fallara)
- Pulse el botón de ajuste de hora (TIME) y el visualizador做不到 lo做不到.
- Pulse el botón de selección (SET) y los dígitos indicadores de la hora parpadearán en la pantalla.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) para ajustar las horas.
- Una vez selecciónada la hora, pulse el botón SET y los dígitos del minutero parpadearán en la pantalla de visualización.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) paraaabar los Minutes.
-
Pulse el botón SET para dar por finalizo el ajuste de hora.
-
Puede también detener el proceso y guardar la configuración pulsando el botón TIME.
Ajuste manual de la Fecha (sólo si el ajuste automatístico fallara)
- Pulse el botón de la Fecha (DATE) y después el de selección (SET), los díqitos del año parpadearán.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) para ajustar el año.
- Pulse el botón SET de nuevo y los dígitos del mes parpadearán.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) para ajustar el mes.
- Pulse el botón SET de nuevo y los dígitos del día del mes parpadearán.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) paraaabstar el día mes.
-
Pulse el botón SET para dar por finalizo el ajuste de Fecha.
-
Puede también detener el proceso y guardar la configuración pulsando el botón DATE.
Cambio del formatting de hora 12/24
- Pulse el botón TIME y a continuación el botón SET.
- Para fjar el formatting de 12 horas, pulse Station preset 1, o, para fjar el formatting de 24 horas, pulse station preset 2.
- Pulse el botón de encendido (Power button) o el botón TIME para dar por finalizo el ajuste.
D.S.T. (hora de ahora de energia)
- Cuando la pantalla mueste la hora, pulse el botón SET durante más de 4segundos para adelantar el reloj 1 hora, la pantalla做不到 lo做不到.
- Para revertir el proceso D.S.T., pulse el botón SET durante más de 4segundos y el símbolo desaparecerá.
Manejo de la radio
Sintonización de las emisoras de radio
Hay 3 formas de sintonizar su radio:
A. Sintonización manual
- Pulse el botón de encendido (Power button) para encender su radio.
- Pulse el botón de la Frequencia (BAND) repetidamente para selecciónar la Frequencia de ondas AM (MW) o FM.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) para cambiar de emisora.
- Pulse el botón de encendido de nuevo para apagar la radio.
B. Búsqueda automatística de emisora
- Pulse el botón de encendido (Power button) para encender su radio.
- Pulse el botón de la Frequencia (BAND) repetidamente para selecciónar la Frequencia de ondas AM (MW) o FM.
- Pulse los botones arriba/abajo (up/down) durante más de 0,5segundos y después sueltelo, sintonizará automatistically la emisora con recepción.
- Pulse el botón de encendido de nuevo para apagar la radio.
C. Preselección y memorización de emisoras
Preselección de emiroras
- Pulse el botón de encendido (Power button) para encender su radio.
- Pulse el botón de la Frequencia (BAND) repetidamente para selecciónar la Frequencia de ondas AM (MW) o FM.
- Sintonice la emisora que desee preseclusionar.
- Hay 7 botones de preseccion que van del 1 al 7. Presione uno de ellos y mantengalo pulsado durante más de 2 segundos hasta que la radio emita un pitido. La emisora habrá quedado guardada en la preseccion elegida.
- Repita el mesmo procedimiento para las presecciones restantes. Su radio cuenta con 7 presecciones tanto para AM como para FM.
- La preseccion peut ser sobrescrita siguiendo el procedimiento apenas Mentionado.
Memorización de emisoras
- Pulse el botón de la Frequencia (BAND) para elegir AM o FM.
- Basta con pulsar cualesera de los botones de preseccion (del 1 al 7) que le gustaria sintonizar y el número preseccionado y la emisora aparecerán en la pantalla.
Opaciones de la alarma
Hay dos alarmas que pueda ser programadas independiente. Además, cadaalarma pueda programarse para despertar con un zumbido o con la radio. Cuando la luz dealarma (alarma 1 oalarma 2 o ambas) está encendida, significà que laalarma elevada estará activa durante 24 horas.
como programar la alarma por zumbador
El zumbido de la alarmaurrenta su volumen cada 15 segundos. Suena durante 1 minuto,seguido por un minuto de pausa y a partir de ahí, de una repetición del ciclo. El zumbido sonara durante 1 hora, a menos que usted lo detenga pulsando el botón de apagado (Power button).
El volumen del zumbido de la alarma puede ser ajustado con el botón Control del volumen de la alarma (Alarm sound level control) quehallara en la cara inferior de la radio.
- Pulse el botón 'Alarm 1' (o Alarm 2) y la hora a la que quiere FIRAR la Alarma 1 (o la Alarma 2) se做不到 en la pantalla.
- Pulse el botón SET y la hora a la que quiere programar la alarma se做不到 en la pantalla.
- Pulse arriba o abajo (up/down) para ajustar la hora (24 horas).
- Pulse el botón SET de nuevo youlda selecciónar el minuto pulsando los botones arriba o abajo.
- Seleccione los días de lamanarequireidos en los que quiere que laalarma se active pulsando los botones dia de la hora (day of week).
- Pulse el botón SET una vez más y arriba/abajo (up/down) hasta que la pantalla muestre - .
-
Pulse el botón SET para confirmar y terminar su selección.
-
Puede pulsar el botón Alarm 1 (o Alarm 2) en cualquier momento para terminar el ajuste.
como programar la alarma por radio
La alarma por radio sonará durante una hora, a menos que usted lo detenga pulsando el botón de apagado (Power button)
-
Pulse el botón 'Alarm 1' (o Alarm 2) y la hora a la que quiere FIRAR la Alarma 1 (o la Alarma 2) se做不到 en la pantalla.
-
Pulse el botón SET y la hora a la que quiere programar la alarma se做不到 en la pantalla.
-
Pulse arriba o abajo (up/down) para ajustar la hora (24 horas).
-
Pulse el botón SET de nuevo youlda selectionar el minuto pulsando los botones arriba o abajo.
-
Seleccione los días de lamanarequireidos en los que quiere que laalarma se active pulsando los botones dia de la hora (day of week).
-
Pulse el botón SET una vez más y arriba/abajo (up/down) hasta que la pantalla muestre 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 📥 →.
-
Pulse el botón SET una vez más y después arriba o abajo (up/down) para sintonizar la emisora que quiere que le despierte y ajuste el volumen. Pulse también el botón de la Frequencia (BAND) para elegir FM o AM (MW), finalmente, pulse el botón SET para dar por terminada la operation de programación.
-
Pulse el botón de apagado (Power) para desactivar la radio.
-
Cuando la signaled de radio es débil, la alarma que sonará sera la de zumbador.
-
Puede pulsar el botón Alarm 1 (o Alarm 2) en cualquier momento para terminar el ajuste.
-
Cuando se trate de auxiliar de entrada, y la Frequencia de radio no ha sido selectionada, la alarma que sonará sera la de zumbador.
Función de silenciador del descentador/ cbebazada (Snoopze)
-
Para interruprir la seals de alarma (alarma por radio o alarma por zumbador), pulse该如何ier boton de la parte superior de la radio (up/down/SET/PRESET 1-7/band button). La alarma se parará durante 5 Minutes y la pantalla de visualizaciónmostatada. La función de detencion momentáea de la alarma (funciún cabeza) pueda repetirse cuando la alarma está activa (una hora).
-
Pulse el botón de apagado (Power) para cancelar la funciona cbebada (Snoopze) y la funciona de alarma.
Cómo desactivar las alarmas
- Presione y mantenga pulsado los botones Alarm 1 y Alarm 2 que desee desactivar durante al menos dos segundos.
- El símbolo o desaparecerá de la pantalla y la alarma que usted pulse sera cancelada.
- Para reactivar la alarma, presione y mantenga pulsado los botones Alarm 1 o Alarm 2 que deseee reactivar y el symbolo 日 o 日 aparecerá en la pantalla reactivando asi la alarma.
como regular el volumen de la alarma
Con el regulador de volumen de la alarma quehallará en la carainferior del radio-reloj-despertador (botón 18 en la ilustración),podrá ajustar el volumen de la alarma.
Nota:
la regulación del volumen de la alarma sólo funciona con la alarma de zumbido.
Temporalizador de siesta
- Es unaAlarma que funciona como una cuenta atrás que sonará pasado el tiempo que usted haya programado. Este periodo de tiempo va desdelos10minutoshasta los120a intervalosde 10minutos.
- Pulse el botón de siesta (NAP) hasta que el tiempo que desea programar aparezca en la pantalla.
- La palabra NAP se做不到 en la pantalla y el temporizador de la siesta quedaría programado.
- Cuando el temporizador de la siesta está sonando, pulse el botón de apagado (Power) para silenciar la alarma.
- Para desactivar el temporizador de la siesta antes de que el tiempo que se programó haya transcurrido, pulse el botón NAP y suéltelo cuando la palabra OFF aparezca en la pantalla.
Temporizador de autopagado (Sleep)-autopagado de la radio
El temporizador de autopagado puede programarse desde los
15 hasta los 120 horas. La radio se apagará automatistically cuando el tiempo que usted has programado haya transcurrido.
-
Cuando la radio está apagada, presione y mantenga pulsado el botón. ①, la radio se encenderá y la pantalla做不到 el temporizador con losamicos. Deje de presionar el botón. ①
cuando el tiempo deseedo de autoapagado aparezca.
El temporizador de autoapagado está enteroces programado. -
Para cancelar el temporizador de autoapagado, pulse el botón de apagado y el símbolo 🍷 habrá desaparecido.
Ajuste de la zona horaria
Ajuste el interruptor de Zona Horaria (TIME ZONE) a la posicion 0 para un caso ordinario.
Para aquellos Países que no facultan el servicios de hora controlada por radio pero que pueda recibir la seals de hora controlada por radio de Países vecinos con zona horaria/distinta,asted甚么maybeajustar la hora utilizingo el interruptor de zona horaria (TIME ZONE).
Por exemple, en Turquía, donde hay una hora de adelantoarto a Europa Central pero puede recibir la seals de hora controlada por radio proveniente de Alemania (Hora de Europa Central), usted本身就是 paraajustar la hora local utilizing el interruptor de zona horaria (TIME ZONE).
Siusted reside en los E.E.U.U., simplemente tiene queaabstar la zona horaria que le convenga con el interruptor de zona horaria (TIME ZONE). Hay 4 zonas horarias: PST (Pacific Standard Time), MST (Mountain Standard Time), CST (Central Standard Time) o EST (Eastern Standard Time).
Botón de visualizador (Display)
Cuando la radio está encendida, , puede(""); de emisora de radio a hora y viceversa, simplemente pulsando el botón DISPLAY.
Ajuste de la luz de fondo de la pantalla de visualización
Pulse el botón para modifier la intensidad de la luz de fondo de la pantalla de visualización más clara o más oscura. Cuando está ajsutada como más oscura, pueda pulsar el botón 17 de la ilustración (en la parte inferior de la_radio) paraaabustarla intensidad de la luz de la pantalla para que sea lo más oscura possible.
Toma para auriculas
Conecte uno auriculares en la toma para auriculares para utiliser la funciona de auriculares y los altavoces incorporados a la radio se silenciarán.
Auxiliar de entrada
Conecte dispositivos de audio externos tales como un reproductor de CD a la toma de auxiliar de entrada (en uno de los laterales de la radio), reproduzca enterces su dispositivo y pulse el botón de Frequencia (BAND) repetidamente hasta que vea "AU" en la pantalla. La红线 amplificará y reproducirá la seals del su dispositivo.
Restablecimiento de la radio
Si su radio no funciona correctamente, o falta anyún dígito en la pantalla, pulse el botón RESET (en la cara inferior de la_radio) durante al menos 2segundos y toda la memoria se restablecerá por una totalmente nuevo.
Datasétécnicos
Alimentación de salute: 800 mW (máx)
Consumo de energia: 7W (máx)
Cobertura de emisoras:
FM 87.5 - 108.0 MHz
AM 520 - 1720 kHz (version E.E.U.U.);
AM 522 – 1629 kHz (versioneuropea)