890FX DELUXE 5 - Placa madre ASROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 890FX DELUXE 5 ASROCK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Placa base ATX |
| Chipset | AMD 890FX |
| Socket | AM3+ |
| Soporte de memoria | DDR3, hasta 32 GB |
| Slots PCIe | 4 x PCIe 2.0 x16 |
| Puertos SATA | 6 x SATA 6 Gb/s |
| Puertos USB | USB 3.0 y USB 2.0 |
| Audio | Audio HD 7.1 |
| Dimensiones aproximadas | 30.5 cm x 24.4 cm (ATX) |
| Peso | Aproximadamente 1.5 kg |
| Compatibilidades | Procesadores AMD Ryzen y Phenom II |
| Funciones principales | Overclocking, soporte multi-GPU |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de los componentes, verificación de las conexiones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad media, piezas disponibles en el mercado |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, actualización del BIOS recomendada |
| Información general | Verificar la compatibilidad con los componentes antes de la compra |
Preguntas frecuentes - 890FX DELUXE 5 ASROCK
Preguntas de los usuarios sobre 890FX DELUXE 5 ASROCK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa madre en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 890FX DELUXE 5 - ASROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 890FX DELUXE 5 de la marca ASROCK.
MANUAL DE USUARIO 890FX DELUXE 5 ASROCK
Gracias por su compra de ASRock 890FX Deluxe5 placà madre, una placà de confianza producida bajo el control de calidad estricto y Persistidente. La placà madre provee realización excellente con un Diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía<rápida de instalación contiene una introducción a la placà base y una guía de instalación bajo a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placà base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.

Porque las espécificaciones de la placá madre y el software de BIOS podríasn seractualizados,el contentido de este manual peut ser换成a.
bocado sin aviso.En caso de cualquiermericano de este manual, la version actualizada está disponible en el website de ASRock sin previo aviso.Tambienencunarlaslistasde lasultimas tarjetasVGAyCPU soportadas en la pagea web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia技术水平 en relacion con esta placar base, visite nuestra pagea web con el numero de modelos espécífico de su placar.
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock 890FX Deluxe5 (Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0" x 9,6")
Guía de instalación<rápida de ASRock 890FX Deluxe5 CD de soporte de ASRock 890FX Deluxe5
Una cinta de datos IDE de conducccion 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para unaunidad de disco de 3,5"
Cuatro Cable de DATos Serial ATA (SATA) (Optional)
Dos cables de alimentacion HDD Serial ATA (SATA) (Optional)
Una proteccion I/O
Una panel frontal USB 3.0
Cuatro de disco duro tornillos
Seises chasis tornillos
Una Soporte USB 3.0 posterior
1.2 Especialización
| Plataforma | - Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0" x 9,6" - Todo Diseño de Capacitor Sólico (condensadores de polimero conductor de alta calidad 100% fabricados en Japón) |
| Procesador | - Competitividad con procesadores con conductor AM3+ - Competitividad con procesadores con conductor AM3: procesador AMD PhenomTM II X6 / X4 / X3 / X2 (excepto 920 / 940) / Athlon II X4 / X3 / X2 / Sempron - Compatible con CPU de ocho núcleo - Con soporte UCC (Unlock CPU Core) (vea ATENCIÑON 1) - Avanzado Diseño de fases de potencia V8 + 2 - Compatible con CPU de hasta 140W - Con soporte para Tecnología Cool 'n' QuietTM de AMD - FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) - Admite Tecnología de aumento de velocidad liberada (vea ATENCIÑON 2) - Soporta Tecnología de Hiper-Transporte 3.0 (HT 3.0) |
| Chipset | - North Bridge: AMD 890FX - South Bridge: AMD SB850 - AMD Vision Black |
| Memoria | - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÑON 3) - 4 x DDR3 DIMM slots - Apoya DDR3 1866(OC)/1800(OC)/1600(OC)/1333/1066/800 non-ECC, memoria de un-buffered (vea ATENCIÑON 4) - Máima capacité de la memoria delsystema: 32GB (vea ATENCIÑON 5) |
| Ranuras de Expansion | - 3 x ranuras PCI Express 2.0 x16 (PCIE2/PCIE4 @ modo x16; PCIE5 @ modo x4) - 2 x ranura PCI Express 2.0 x1 - 2 x ranuras PCI - Soporta ATITM Quad CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM y CrossFireXTM |
| Audio | - 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenso (Realtek ALC892 Audio Codec) - Compatible con audio Blu-ray de alta calidad - Compatible con THX TruStudio ProTM |
| LAN | - PCIe x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Soporta Wake-On-LAN - Admite detectión de connexion de cable LAN |
| -Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energetico | |
| Entrada/Salida de Panel Trasero | I/O Panel - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto de salute coaxial SPDIF - 1 x puerto de salute óptica SPDIF - 6 x puertos USB 2.0 predeterminados - 2 x puertos USB 3.0 predeterminados - 1 x Conector eSATA3 - 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÑ/ENLACE y LED de VELOCIDAD) - 1 x puerto IEEE 1394 - 1 x commutador de bomrado de memoria CMOS - Conexión de audio: Altavoz lateral / AltavozTRSero / Central/Bajos / Entrada de linea / Altavoz frontal / Microfondo (ver ATENCION 6) |
| SATA3 | - 6 x connectores SATA3 de 6,0 Gb/s con chip AMD SB850 compatibles con funções RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 y RAID 5), NCQ, AHCI y de “conexión en caliente” - 2 x connectores SATA3 de 6,0 Gb/s con chip Marvell SE9120 compatibles con funções NCQ, AHCI y de “conexión en caliente” |
| USB 3.0 | - 2 x puerto USB 3.0 traspersos de NEC UPD720200, compatible con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s - 1 xcabecera USB 3.0 delantera (compatible con 2 puertos USB 3.0) de NEC UPD720200, compatible con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s |
| Conectores | - 8 x conexiones SATA3, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s - 1 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos - 1x En-tête de port COM - 1 x cabecera IEEE 1394 - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera de indicator LED de encendido - Conector de ventilador de CPU / chassis / alimentacion - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal |
| - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adiciones) - 1 x Cabezal USB 3.0 (admite 2 puertos USB 3.0 adiciones) - 1 x Dr. Debug (indicador LED de avería de 7 segmentos) | |
| Conmutador rápido | - 1 x conmutador de bomrado de memoria CMOS con indicator LED - 1 x conmutador de encendido con indicator LED - 1 x conmutador de reinicio con indicator LED |
| BIOS | - 32Mb AMI BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI - Soporta "Plug and Play" - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta "jumper free setup" - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Muito ajuste de CPU, VCCM, NB, SB Voltage |
| CD de soport | - Controladores, Utilías, Software de Anti Virus (Version de prueba), Utilidad AMD OverDrive™, Conjunto de aplicaciones ASRock (CyberLink DVD Suite: version OEM y de prueba) |
| Característica Única | - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea ATENCIón 7) - Instant Boot - ASRock Instant Flash (vea ATENCIón 8) - ASRock AIWI (vea ATENCIón 9) - ASRock APP Charger (vea ATENCIón 10) - SmartView (vea ATENCIón 11) - ASRock XFast USB (vea ATENCIón 12) - Amplificador Híbrido: - Stepless control de Frequencia de CPU (vea ATENCIón 13) - ASRock U-COP (vea ATENCIón 14) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G.) - Turbo 50 / Turbo 60 CPU Overclocking - Turbo UCC |
| Monitor Hardware | - Sensibilidad a la temperatura del procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placama madre - Taquimetros de los ventiladores del procesador y del CPU / chassis / alimentacion - Ventilador silencioso para procesador - Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU y el chassis - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore |
| OS | - En conformidad con Microsoft® Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits / XP / XP 64 bits |
| Certificaciones | - FCC, CE, WHQL |
| - Cuple con la directiva ErP/EuP (se requires una fuente de alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) (vea ATENCión 15) | |
- Para más información sobre los produits, por favor visite nuestro Sitio web: http://www.asrock.com
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implicito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la Tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizing las herramrientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la性和 del problema e, incluso, darar los componentes y dispositivos del problema.Esta operation se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. deben asumir los costos. No asumimos una responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj.
ATENCIón!
- La funciona ASRock UCC (Unlock CPU Core, desbloquear núcle la CPU) simplifica la activacion de una CPU AMD. Con solo activar la option "Unlock CPU Core" (desbloquear núcle la CPU) en el UEFI, es possible desbloquear el núcleo de CPU adicular y disfrutar de un aumento de rendimiento instantanee. La activacion de la funciona UCC permiteEAR la potencia de una CPU de doble o triple núcleo a un nivel equivalente al de una CPU de cuadruple núcleo y, en el caso de algunos CPUs, entre ellas las CPUs de cuadruple núcleo, augmentar el tameno de la memoria cache L3 hasta 6 MB, locular le permittedr disfrutar de una CPU de mayor rendimiento a un precio mas economico. Recuerde que la funciona UCCsole is compatible con CPUs AM3/AM3+ y que, ademas, no todas las CPUs AM3/AM3+ admiten esta direccion debido a que el núcle oculto de algunos CPUs suepe provocar errors de functionamento.
2.Esta placabase admite la technologia de aumento de velocidad liberada. Porfavor lea "Tecnologia de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado" en la pagina 36 para Obtener detalles.
3.Esta placabase soporta Tecnologia de Memoria de Doble Canal.Antes de implementar la Tecnologia de Memoria de Doble Canal,aseguese de leer la guia de instalacion de modulos de memoria en la page 119 para su correcta instalacion. - Que la velocidad de memoria de 1866/1800/1600 MHz se admita o no se admita, depende de la configuracion AM3/AM3+ Procesador que adopte. Si desea adoptar el modulo de memoria DDR3 1866/1800/1600 en esta plac base, consulte la lista de compatibilidad de的记忆as en是我国 situo Web para Obtener los módulos de memoria compatibles. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
-
Debido a las limitaciones del sistema, el时间为 real de la memoria deben ser inferior a 4GB para que el sistemas pueda functionar bajo Windows® 7 / Vista™ / XP. Para equipos con Windows® OS con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
-
Para la entrada de micrófono, esta placama madre offre soporte para modelos estéreo y mono. Para salute de audio, este placama madre offre soporte para modelos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la page 3 para una connexion correcta.
- ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) es una herramipta todo en uno que permite realizar ajustes precios en differsentesmericanas del systema mediante una interfaz sencilla, que incluye supervision de hardware, control de ventiladores, funcion de aumento de la velocidad del reloj, DNA OC y IES. La function de supervision de hardware, muestra las principales lecturas delsystema. La function de control de los ventiladores, muestra la velocidad y la temperatura de los ventiladores y permite ajustarlas. La function de aumento de la velocidad del reloj, permite augmentar la fecuencia de la CPU para促成 un rendimiento optimo del systema. La function DNA OC permite guardar la confi guracion OC como un perfi y compartmentla con sus amigos. Después, sus amistados peuvent cargar el perfi OC en sus propios sistemas para Obtener la mesma confi guracion OC. En el protector de energia inteligente (IES, Intelligent Energy Saver), el regulator de voltaje能把 reducir el numero de fases de salute para melhorar la eficiencia cuando los nucleos de la CPU estan inactivos sin que el rendimiento de calculo disminuya. Visite是我国址 Web para Obtener los procedimientos de functonamento de ASrock Extreme Tuning Utility (AXTU). Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
- ASRock Instant Flash es unauttersión de programación del BIOS que se encontrar almacenada en la memoria Flash ROM.Esta sencilla herrimienta deactualización de BIOS le permitiráactualizar el BIOS delsystemaincesidad de acceder a ningúnystemoperativo, como MS-DOS o Windows®. Gracias a estautilidad,solencasará pulsar < F6> durante lafase POST o pulsar < F2> para acceder al menú de configuración del BIOS y a lautilidadASRockInstantFlash.Ejecutesta herrimientayguardele archivo correspondiente al systemaBIOS nuevo en su unidad flash USB, unidad de discoflexible or disco duro para poderactualizarelBIOS consolepto pulsar un parde botones, sin necessidad de prepararun discoflexible adicondiñanilutilizarcomplicadasutilidadesdeprogramación.Recuerdeque la unidad flashUSB or disco duroutilidadobeDisponer delsystemad ARCHivos FAT32/16/12.
- Disfurar de juegos controlados por movimientos intuitivos ya no solo es possible con Wii. La calidad ASRock AIWI presenta unaews forma de interactuar con los juegos para PC. ASRock AIWI es la prima calidad del mundo en convertir su iPhone o iPod touch en un mando que le permittedrar contralar sus juegos para PC. Tan soloiene que instalar la calidad ASRock AIWI desde el situo web oficial de ASRock AIWI, o bien mediante el CD de soporte de software de ASRock en su placabase, y también descargarse gratis AIWI Lite de la Tienda de aplicaciones de su iPhone o iPod touch. Conecte su PC y dispositivos de Apple por Bluetooth o a trovés de redes WiFi y, a continuacion,oulda comenzar a disfurar deemotionantes juegos controlados por movimientos. Además, no deje de visiting con Frequencia el situo web oficial de ASRock, bajo que pondremos a su
disposión continuamente los juegos compatibles más actuales. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
- Si deseña forma más rápida y menos limitada de cargas sus dispositivos de Apple; como por exemple iPhone, iPod o iPad Touch, ASRock ha創造ed una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. Simplementamente mediante la instalación del controlador de APP Charger,oulda cargas su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un 40% ,desde su equipo.ASRock APP Charger le permite cargas de forma rápidachosdispositivos de Apple simultaneamente e inclusooulda continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspendido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez instalado el controlador de APP Charger,oulda disfrutar fácilmente de una fantástica cargas sin precedentes.Sitio web de ASRock:http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
- SmartView, una nuevo funciona el explorador de Internet, es la págrina de inizio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su historial, sus amigos de Facebook y su fuente de notifications en una vista mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. Las instalas base ASRock están exclusivamente equipadas con laoothidad SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la marcha. Para utiliser la función SmartView asegúrese de que la version de su sistemas operativo es Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits y que la version de su explorador es IE8. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp
- ASRock XFast USB能把 augmentar el rendimiento de los dispositivos de almacenamiento USB. El rendimiento depende de las propiedades del dispositivo.
- Aúnque esta placá base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las Frequencias de bus de la CPU-distintas a las recomendadas pueda causar inestabilidad en el sistemas o dañar la CPU.
- Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistemas, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropriamente y desconnecte el cable de alimentacion, a continuacion, vuela a conectarlo. Para melhorar la disipacion de calor, acuerdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistemas de PC.
- EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía), es una disposición regulada por la Unión Europea para estarceer el consumo total de energia de un sistemas. Según la disposición EuP, la alimentación de CA total para el sistemas completo ha de ser inferior a 1,00W en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, serequireen una placá base y una fuente de alimentación que cumplan con la directiva EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de alimentación que cumpla con la directiva EuP debe satisfacer el estándar, eskaar, la eficiencia de energia de 5v en modo de espera
debería ser mayor del 50% con un consumo de corriente de 100mA. Para selecciónar una fuente de alimentación que cumpla la directiva EuP, le recomendamos que consulte con el fabricante de la fuente de alimentación para Obtener más detailles.
2. Instalación
Esta placā base Tiene un factor de forma ATX (12,0 pulgadas x 9,6 pulgadas, 30,5 cm. x 24,4 cm). Antes de instalar la placā base, estudio la configuración de su chasis para asegurar de que la placā base cabe en el.
Tenga enIELDas precauacionessiguientesanedesignarlos componentesde laplacabaseocambiarcualquierconfiguraciondelapacabase.

Antes de instalar o extraerrialquier componente,aseguesede que la alimentacion está desactivada o de que el cable de alimentacion está desconnectado del fuente de alimentacion. Si no lo hace podra provoc serios daños en la placabase,los periféricos y/o componentes.
- Desconecte el cable de electricidad antes de tocarrialquier componente.
- Para prevenir daño del componente de la placá madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placá madre directamente sobre la alfombra y otros por el estudio. Póngase la pulsera anti-estástica o toquelo arialquier objecto de tierra, por ejempo como el cabinete de su computador, para liberarrialquiera carga estástica.
- Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
- Pongarialquier componentedeseslocalizado sobre la bolsa anti-estástica queviene conla placamadre.
- Al colocar los tornillos en sus agujeros para fazer la placama madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podra dañar la placama madre.
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacía afuera y hacía arriba en un ángulo de 90^ .
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector deforma que la españa de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la españina del conector que tiene un triángulo(PC).
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.

El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no可以选择 encasar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajo la palanca.

PASO1: Levante la Palanca del Zócalo

PASO 2/PASO 3: Encaje el Triángulo Dorado de la CPU Con el Triángulo Pequeño de la Esquina del Zócalo

PASO 4:
Apriete Hacia Abajo y Bloquee
La Palanca del Zócalo
2.2 Instalación del Ventilador y el Radiador de la CPU
Després de instalar la CPU en esta placā base, es besoino instalar un radiador y un ventilador más grandes para disipar el calor. también necessitará pulverizar grayscale tarda tírmica entre la CPU y el radiador para melhorar la disipación de calor. Asegúrese de que la CPU y el radiador se.Encuentran colocados con seguridad y hacer buena contacto entre sí. Conecte entonces el ventilador de la CPU al conector CPU FAN (CPU_FAN1, consulte Páginas 2, N. 7 o CPU_FAN2, consulte Páginas 2, N. 8). Para realizar la instalación correctamente, consulte el manual de instrucciones del ventilador de la CPU y el radiador.
2.3 Instalación de Memoria
La plac a 890FX Deluxe5 ofrece quatre ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y soporta Tecnologia de Memoria de Doble Canal. Para la configuracion de doble canal, necessitar a instalar siempre pares DIMM DDR3 identicos (de la mesma marca, velocidad, tameno y tipo) en las ranuras del mesmo color. En otheraspalabras, tendr aque instalar pares DDR3 DIMM de Doble Canal A (DDR3_A1 y DDR3_B1; Ranuras Azul; consulte la p. 2 N. 9) o pares identicos DDR3 DIMM en el Doble Canal B (DDR3_A2 y DDR3_B2; Ranuras Blanco; consulte p.2 N.10), de modo que可以更好 activarse la Tecnologia de Memoria de Doble Canal.Esta plac base también le permite instalar quatre DIMMs DDR3 para configuracion de doble canal.Esta plac base también permite instalar quatre módulos DDR3 DIMM para configuraciones de doble canal,iami que instale módulos DDR3 DIMM identicos en las quatre ranuras. Puede consultar la tabla de configuracion de memoria de doble canal que se muestra a continuacion.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
| DDR3_A1 (Ranura Azul) | DDR3_A2 (Ranura Blanco) | DDR3_B1 (Ranura Azul) | DDR3_B2 (Ranura Blanco) | |
| (1) | Populada | - | Populada | - |
| (2) | - | Populada | - | Populada |
| (3) | Populada | Populada | Populada | Populada |
- Para la configuración (3), instale DIMM DDR3 IDENTicas en las cuales ranuras.

- Si quiere instalar dosmericanos de memoria, para una compatibilidad y fiabilitad optimas, se recomienda que los instale en las ranuras del mesmo color. En otheraspalabras,instalesles en las ranuras azul (DDR3_A1 y DDR3_B1), o en las ranuras blanco (DDR3_A2 y DDR3_B2).
- Si se instalan sólo un modulo de memoria o tres发展模式 de memoria en las ranuras DIMM DDR3 de esta placar base, no sera possible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
- Si un par demericano de memoria NO está instalado en el本身就是 "Canal Doble", por exemple, al instalar un par demericano de memoria en DDR3_A1 y DDR3_A2, no sera possible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
- No se permite instalarmericanoDDR o DDR2 en la ranura DDR3; si lo hace, esta placabase y losmericanos DIMM peuvent resultar danados.
- Si adopts los发展模式 de memoria DDR3 1866/1800/1600 en esta planta base, se recomienda instalarlos en las ranuras DDR3_A2 y DDR3_B2.
Instalacion de una DIMM

Asegürese dedisconnectar la fuente de alimentación antes deañadir o retiringmerican DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empujé los clips blancos de retencion por el extremo de cada lado de la ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacía la cumbrera de la ranura.


DIMM ajusta solamente en una direccion. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientacion incorrecta, provocar daños permanentes en la placata base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza bajo de la ranura hasta que los clips de sujeción de todos lados queden Completely introducidos en su situ y la DIMM se haya asentado apropiamente.
2.4 Ranuras de Expansion (ranuras PCI y ranuras PCI Express)
La placama madre 890FX Deluxe5 cuenta con 2 ranuras PCI y 5 ranuras PCI Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
La ranura PCIE1 / PCIE3 (ranura PCIE x1, Bianco) se utilizes con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como las tarjetas Gigabit LAN, SATA2.
La ranura PCIE2 / PCIE4 (ranura PCIE x16, Azul) se usa con tarjetas PCI Express con ancho de banda x16, o para instalar tarjetas gratuites PCI Express compatibles con la referencia CrossFire™.
La ranura PCIE5 (ranura PCIE x16, Azul) se usa con tarjetas PCI Express con ancho de banda x4, o para instalar tarjetas gratuites PCI Express compatibles con la funciona 3-Way CrossFireX™.

- Si deseña instalar sólo una tarjeta PCI Express VGA en esta placar base, instálela en la ranura PCIE2.
- Si desea hacer uso del modo CrossFireX™, instale dos tarjetas gratuites PCI Express x16 en las ranuras PCIE2 y PCIE4.
- Si desea hacer uso del modo 3-Way CrossFireX™, instale tres tarjetas gratuites PCI Express x16 en las ranuras PCIE2, PCIE4 y PCIE5.
- Conecte un ventilador de chasis al conector de ventilador de chasis de la placabase (CHA_FAN1, CHA_FAN2 o CHA_FAN3) para fazer la refrigeracion del entorno si desea utiliser varias tarjetas gratuites.
Instalación de Tarjetas de Expansion
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documento que accompanies a la tarjeta de expansión y realizce las configuraciones de hardware necessarias para la tarjeta antes de起初 la instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utiliser.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empujefirmamente la tarjeta en la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.5 Manual de uso de CrossFireX™, 3-Way CrossFireX™ y Quad CrossFireX™
Esta planta base es compatible con las Tecnologías CrossFireX™, 3-Way CrossFireX™ y Quad CrossFireX™. La Tecnología CrossFireX™-ofrece los medios más avanzados disponibles destinados a combinar varías unidas de procesado gráfico (GPU) de alto rendimiento en un único PC. Combinando una amplía gama de发展模式 de funcionaimilarmente con un Diseño de software inteligente y un innovador mecanismo de interconexión, CrossFireX™ le permitirá disfrutar del nivel de rendimiento más alto possible y las imagenes de mayor calidad en cualquier aplicación 3D. Actualmente, CrossFireX™ es compatible con los sistemas operativos Windows® XP con Service Pack 2 / Vista™ / 7. La configuración 3-Way CrossFireX™ y Quad CrossFireX™ es compatible únicamente con el sistema operativo Windows® Vista™ / 7. Consulte el sitio web de AMD si deseña obtener más información acerca de lasactualizaciones de los controladores de ATI™ CrossFireX™. Por favor, siga los procedimientos de instalación de la page 16 para poder las instrucciones detalladas.
2.6 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumper-cap sobre los pins, se dice gue el jumper está "Short". No haberdo jumper cap sobre los pins, el jumper está "Open". La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 está "Short".

Short

Open

Jumper
Setting
Limpiar CMOS
Atencion: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuracion delsystems, tales como la contraseña del systema, Fecha, tiempo, y parámetros de la configuracion del systema. Para limpar y reconfigurar los parametros del systema a la configuracion de la fabrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, utilise una cubierta de jumper para aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5段时间. Por favor acuerdase de qutar el jumper cap antes de limpar el COMS. Por favor acuerdase de qutar el jumper cap antes de limpar el COMS. Si necessitiesbirra la CMOS cuando acabe de finalizar laactualizacion de la BIOS,debe arrancar primero el systema y,a continuacion,apagarlo antes de realizar la action de borrado de CMOS.
2.7 Cabezas y Conectores en Placas

Los connectores y cabezales en placía NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre这些东西 cabezales y connectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los connectores y cabezales provocará un daño permanente en la placía base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 29)

PIN1 FLOPPY1

la banda rojaDebe quedar en
el misismo lado que elcontacto 1
Atencion: Asegürese que la banda roja del cable queda situado en el mesmo lugar que el contacto 1 de la connexion.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 17)

Conector azul a placamadre

Conector negro a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducccion 80
Atencion: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para poderarlos detalles.
Estas ocho conexiones de série ATA3 (SATA3) admite cables SATA para dispositi de almacenimiento internos interfaz SATAII / SATA3 act permita una velocidad de transferencia de 6.0 Gb/s. connecta launidad HDD al puerto eSATA del panel posterior de E/S, el puerto interno SATA3_8 no funciona.
Cualquier extremo del cable de los datos de SATA pueda ser connectado con el disco duro de SATA3 o el connectador de SATA3 en esta placa base.
Conecte el extremo negro del cable de SATA al conector de energia de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la connexion de alimentación de la fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0
(9-pin USB10_11)
(very p.2, No.13)
(9-pin USB12_13)
(very p.2, No.12)


Además de seises puertos
USB 2.0 predeterminados en el
panel de E/S, hay dos bases
de conexiones USB 2.0 en
thisa placabase. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
Cabezal USB 3.0
(19-pin USB3_1_2)
(vea p.2, N.27)

Además de dos puertos 3.0
predeterminados situados en el panel E/S, encontrará unacabecera USB 3.0 en estaplaca base.Esta cabecera USB3.0 admiten dos puertos USB3.0.
Cabezal de Módu Infrarrojos
(5-pin IR1)
(vea p.2, N.43)

Este cuestion soporta un modulo infrarrojos de transmisión y recepcion wireless optional.
Conector de audio interno
(4-pin CD1)
(vea p.2, N. 40)

Permite recepción de input audio de fuente sónica como CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG.
Conector de audio de panel frontal
(9-pin HD AUDIO01)
(vea p.2, No. 42)

Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexión y control conveniente de aparatos de Audio.

- El Audio de Alta Definencia soporta la detectión de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en了我的o manual y en el manual de chasis para instalar su sistemas.
- Si utilizes el panel de sonido AC'97, instalelo en la cabecera de sonido del panel frontal de lasuma時候:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son solo para el panel de sonido HD. No necessitará conectarlos al panel de sonido AC'97.
E. Activación del micrófono frontal.
En sistemas operativos Windows XP / XP 64-bit:
Selección "Mixer" (Mezclador). Selección "Recorder" (Grabadora). A continuación, hagablick en "FrontMic" (Micrófono frontal).
En sistemas operativos Windows® 7 / 7 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit:
Acceda a la ficha "FrontMic" (Micrófono frontal) del panel de control
Realtek. Ajuste la posición del control deslizante "Recording Volume" (Volumen de grabación).
Conector del Panel del systema
(9-pin PANEL1)
(vea p.2, No. 28)

Esteconectoracomodavariasfunrientedespanelfrontaldelsystema.

Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento y el indicator de estado del sistemas situados en el chasis con esta cabecera en función de lasSIGUIENTES asignaciones decontacto. Preste atencion a los contactos positivos y negativos antes de conectar los cables.
PWRBTN (interruptor de alimentacion):
Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del chasis. Puede configurar la forma de apagar su sistemas mediante el interruptor de alimentacion.
RESTABLECER (interruptor de restablecimiento):
Conecte el interruptor de restablecimiento situado en el panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de restablecimiento para restablecer el equipo si se bloquea y no se reinicia con normalidad.
PLED (LED de alimentacion del sistema):
Conecte el indicator de estado de alimentacion situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el systeme esté en funciona. El LED parpadea cuando el systeme seswanae en estado de suspENSION S1. El LED se apaga cuando el systeme seswanae en estado de suspENSION S3/S4 o se apaga (S5).
HDLED (LED de activités del disco duro):
Conecte el LED de activités de disco duro situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo oscribiendo datos.
Es possible que el Diseño del panel frontal varie en función del chasis. Un modulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de activités del disco duro, altovoz, etc. Al conectar el modulo del panel frontal del chasis a esta cabecera, asegürese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente.
Cabcdefe de encendido
(3-pin PLED1)
(vea p.2, N.22)

Conecte el indicator LED de encendido del chasis a esta cabecera para poder el estado de encendido del sistemas. El indicator LED se encenderá si el sistemas se encontrar en configuracion. El indicator LED parpadeará en el estado S1. El indicator LED se apagaré en los Estados S3/S4 o S5 (apagado).
Cabezal del altovoz del chasis
(4-pin SPEAKER1)
(veap.2,No.23)

Conecte el.altavoz del chassis a su cuestional.
Conectores de ventilador de chasis
y alimentación
(4-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, N. 44)
(3-pin CHA_FAN2)
(vea p.2, N.3)
(3-pin CHA_FAN3)
(vea p.2, N.1)
(3-pin PWR_FAN1)
(vea p.2, N.39)




Por favor, conecte los cables del ventilador a los connectores de ventilador, hacer como coincidir el cable negro con la patilla de mesa.
Conector del ventilador de la CPU
(4-pinCPU_FAN1)
(vea p.2, No.7)

Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra.

Aúnque esta placā base proportióna compatibiliad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionalmente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placā base, conectelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos

(3-pin CPU_FAN2)
(vea p.2, N.8)

Cabezal de alimentación ATX
(24-pinATXPWR1)
(veap.2,No.11)

alimentación ATX a su cabezal.

A pesar de que esta placa base incluye in conector de
alimentación ATX de 24 Pins, está fácil de configurar incluso si utilizes una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, connecte su fuente de alimentación usingo los Pins 1 y 13.
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins

Conector de ATX 12V power
(8-pinATX12V1)
(veap.2,No.4)

Tenga en cuenta que es
necasarionconectareste
conectorauna toma de corriente conel enchufeATX12V,de modo que proporcione suficiente electricidad.De lo contrario nose podra encender.

Aúnque esta placá base proportióna un conector de energia de 8-pin ATX 12V, pueda todasearsjustedadoptuna fuente tradicionalde energia de 4-pinATX12V.Para usar el fuente de energia de 4-pinATX12V,porfavor conecte su fuente de energia junto con Pin 1 y Pin 5.
Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V

Jefe de IEEE 1394
(9-pin FRONT_1394)
(ver p.2, N. 14)

Además de un puerto de IEEE 1394 del defecto en el panel de I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta plac base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394.
Cabezal del puerto COM
(9-pin COM1)
(vea p.2, No.30)

Este c眩zal del puerto COM se utilizes paraadir un modulo de puerto COM.
Cabecera HDMI_SPDIF
(HDMI_SPDIF1 de 2 pin)
(very p.2, No.45)

Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salute SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite alsystemaconnectarse a dispositivos deTV Digital HDMI / proyectores /Dispositivos LCD. Conecte elconector HDMI_SPDIF de latarjeta VGA HDMI a estacabecera.
Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0
Paso 1
Prepare el Panel frontal USB 3.0, los cuales tornillos para unidad HDD y losSES tornillos de fijacion al chasis suministrados.

Paso 3
Instale el Panel frontal USB 3.0 en la bahía de unidad de 2,5" del chasis.

Paso 5
Conecte el cable del Panel frontal USB 3.0 a la cabecera USB 3.0 (USB3_1_2) de la placabase.

Paso 2
Atornille lainstitution HDD/SSD de 2,5" al Panel frontal USB 3.0emploiando los cuales tornillos parainstitution HDD.

Paso 4
Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la bahía de unidad emploando losSES tornillos de fjación al chasis.

Paso 6
El Panel frontal USB 3.0 quedará asi lista para su uso.

Guía de Instalación del soporte USB 3.0 posterior
Paso 1
Desatornille los dos tornillos del panel USB 3.0 frontal.

Paso 3
Atornille los dos tornillos en el soporte USB 3.0 posterior.

Paso 2
Coloque el cable USB 3.0 el soporte USB 3.0 posterior jintos.

Paso 4
Coloque el soporte USB 3.0 posterior en el chasis.

2.8 Conmutadores rápidos
Esta plac a base dispone de tres comutadores rapios: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de bomrado de memoria CMOS. Dichos comutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistemas, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS.
| Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea.p.2, N. 26) | El conmutador de encendido es un conmutador rápido que permite al usuario encender / apagar rápidamente el sistemas. |
| Conmutador de reinicio (RSTBTN) (vea.p.2, N. 25) | El conmutador de reinicio es un conmutador rápido que permite al usuario reinecer rápidamente el sistemas. |
| Conmutador de bomrado de memoria CMOS (CLRCBTN) (vea.p.3, N. 17) | El conmutador de bomrado de memoria CMOS es un conmutador rápido que permite al usuario bomrar rápidamente el contentido de la memoria CMOS. |

NoURTAR la configuración de el conmutador Clear CMOS (Borrado de memoria CMOS) si configura la contraseña delsystems. Si desea borrar los values almacenados en la memoria CMOS, elimine primero la contraseña del systema o consulte la descripción del puente "Clear CMOS Jumper" (Puente de bomrado de memoria CMOS) en la pagsina 122.
El indicator LED de depuración instalado en la plaza se usa para presenter information en forma decottigs que facilitan la resolution de problemas.Consulte los diagramas de las páginas 31, 32, 33 y 34 si desea Obtener más informacion acerca de la lectura de los codigos del indicator LED de depuracion.
2.10 Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en launidad optica. A continuación, se detectarán automatistically los controladores compatibles con el sistemas y se做不到 en la頁a de controladores de CD compatibles. Siga elorden de arriba a abajo para instalar los controladores你需要los. Los controladores que instale你能phonar correctamente.
2.11 Instalación de Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™
/ Vista™ 64 bits / XP / XP 64 bits con Funciones RAID
Si deseña instalar Windows® 7 / 7 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit / XP / XP 64-bit OS en su disco duro SATA3 con sistemas RAID, consulte la documento de la rutasumaiente del CD de soporte para poder el procedimiento detallado:
\RAID Installation Guide
2.12 Instalación de Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™
/ Vista™ 64 bits / XP / XP 64 bits sin Funciones RAID
Si deseña instalar Windows® 7 / 7 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit / XP / XP 64-bit en sus HDDs SATA3 sin facultes RAID, siga los procedimientos que se indicate a continuación en función delsystema operativo queonga instalado.
2.12.1 Instalación de Windows XP / XP 64 bits sin Funciones RAID
Si deseña instalar Windows® XP / XP 64 bits en sus HDDs SATA3 sin/DDiones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA3 sin functions NCQ y de Conexión en Caliente
PASO 1: Configure UEFI.
A. Entre a la Utilidad de configuracion de UEFI pantalla de Avanzada Configuracion Storage.
B. Establishzca la option "SATA Mode"(Modo de SATA) en [IDE].
PASO 2: Instale el sistema operativo Windows® XP / XP 64 bits en su Sistema.
2.12.2 Instalación de Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits sin Funciones RAID
Si deseña instalar Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits en sus HDDs SATA3 sin sistemas RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA3 sin functions NCQ y de Conexión en Caliente
PASO 1: Configure UEFI.
A. Entre a la Utilidad de configuracion de UEFI pantalla de Avanzada Configuracion Storage.
B. Establishzca la option "SATA Mode"(Modo de SATA) en [IDE].
PASO 2: Instale el sistema operativo Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits en suSYSTEMA.
Uso de dispositivos SATA3 con functions NCQ y de Conexión en Caliente
PASO 1: Configure UEFI.
A. Entre a la Utilidad de configuracion de UEFI pantalla de Avanzada Configuracion Storage.
B. Establishzca la option "SATA Mode"(Modo de SATA) en [AHCI].
PASO 2: Instale el sistema operativo Windows® 7 / 7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits en suSYSTEMA.
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placama madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> para entrada en la BIOS. Siusted no oprime ninguna tecla, el POST continua con sus rutinas de prueba. Si esteedesea entrada en la BIOS antes del POST, por favor reinicie el sistemas的前提下 <Ctl> + <Alt> + <Borrar , o aparecido el boton Reset en el panel del ordinador. El programa SETUP esta Diseño a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, eskaar, pueda enrollarse a sus various sub-menues y elegir las options predeterminadas. Para informacion detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4. Información de Software Support CD
Esta placa-base soporta diversos temas de sistemas operativo Windows®: 7/7 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits / XP / XP 64 bits El CD de instalacion que"acomparna la placabase trae todos los drivers y programas utilizarios para instalar y configurar la placabase. Para起初 la instalacion,onga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menu Principal automatamente si «AUTORUN» está habitado en su computadora. Si el Menu Principal no aparece automatamente, localice y doble-pulse en el archivo ASSETUP.EXE para起初 la instalacion.
1. Besehue
БлардамВаса пokунК MaTePNHCKOПЛТы ASRock 890FX Deluxe5 Наджно МATEPINHCKО ПЛТы, ИЗROTOВLEHONВ COOTBETCTBи C NOCTOЯнHO прдявлгим ASRock КecтКIMМ Tpe6OBaHЯМК КачесТУ.Оha обспецИBaet ПЕBOCxODHyN рОи3BODIteJIbHOCtь N OTЛИЧаeTСА OTЛИЧОн КOHCTpyKUeH, KOTOpbie OTPaxaHT рИВерЖeHOCtь ASRock KauecTBY n ДолГ罗БЧИСТи.
Данhoe руковдъю NO本市顶poy yctahOBke BKNHouaet BBOdHyIO HФopMaцио O MaTePNHcKoI ПЯte N NOUarOBbIe INCTpyKcIMNo ee yCTaHOBKe.БОлee NOДрOБьIE CBedeHnO PnIaTe MOnKHo NaIITN B pRuKOBoDCTBe PONlb3OBaTeJIHa KOMPnKT-DINCKe POnDEpXKn.

CnelnФkaJI MaTePNHcKoi PIIaTbI NpOprpAMMHOe o6ecneHeHneBIOS INorDa I3MeHЯOTcR, PO3OMy CoepXaHme 3TOr pkyoBOdCTBaMOxet O6HOBnTbcra 6e3 yBeDOnmEHN. B Cnyae IIObIxMOndPikALpykOBoDCTBa erO HOBA BerCn4 6yET pa3MeUeHa HaBe6-caiTe ASRock 6e3 cneMaIbHoro yBeDOnmEHN. Kpome TOrO,camble CBexNc CnCKn IooIepXbAembIX MOyNe namrIn npocccopOB MoXHO HAIITn Ha caite ASrock.
Adesc Be6-caTtAsRock http://www.asrock.com