MS3-3700 - Rasuradora eléctrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS3-3700 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora eléctrica |
| Marca | REMINGTON |
| Modelo | MS3-3700 |
| Alimentación | Recargable, funcionamiento con y sin cable |
| Voltaje | Doble voltaje 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Tiempo de carga | Carga completa en 1 hora; carga rápida de 5 minutos para un afeitado |
| Autonomía | Alrededor de 2 semanas de afeitado después de una carga completa |
| Velocidades | Selector de velocidad con modo turbo (alta velocidad) |
| Recortador de vellos | 3 posiciones: retraído, captura de vellos largos, recorte de patillas y bigote |
| Tecnología de cuchillas | Cuchillas de recortadora recubiertas de titanio, sistema de corte de triple rejilla |
| Limpieza | Enjuague bajo agua corriente o cepillado; no sumergir completamente |
| Lubricación | Utilice el lubricante Remington Shaver Save (SP-4) después de cada uso |
| Indicador de carga | Indicador luminoso verde por niveles de 20%; rojo cuando la batería está al 20% |
| Indicador de batería baja | Luz roja se enciende cuando quedan menos de 5 minutos de afeitado |
| Piezas de repuesto | Rejillas: SP-94; rejillas y cuchillas: SP-93 |
| Garantía | Garantía completa de 2 años (excluye rejillas y cuchillas) |
Preguntas frecuentes - MS3-3700 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre MS3-3700 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS3-3700 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS3-3700 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO MS3-3700 REMINGTON
Cómo lograr una excelente rasurada con su Remington® Titanium MicroScreen® Ultra
Gracias por la compra de esta rasuradora de primera de Remington
Esta guía contiene consejos útiles para el uso y cuidado de la rasuradora, a fin de Obtenerolestimos resultados.

Numeros de
modele
MS3-1700
MS3-2700
MS3-3700
MS3-4700
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar una rasuradora electrica se deben tener precauciones elementales de seguridad, incluyendo las Mentionadas a continuación. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar la rasuradora.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de shock electrico accidental:
No tocar una rasuradora caida en el agua.Desenchufarla inmediamente.
No usarlas吲tras se este baando o debaro de la ducha.
■ No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún或其他 liquido.
NoURTARLa en lugares adonde se pueda caer bajo de una pileta o banera.
Excepto cuando se la pone en energia, desenchufar siempre la rasuradora inmediamente antes de usarla.
Desenchufar la rasuradora para su limpieza.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de quemadura, incenso, shock electrico o accidentes personales:
Excepto cuando está en energia, noCEED laquina enchufada si no se va a usar.
Supervisor atentamente el uso de la rasuradora por parte
de niños o personas invalidas.
Utilizar esta rasuradora estRICTamente de(acuerdo con las instrucciones de esta guía,y no usa con accesos que no sean recomendados por el fabricante.
- Mantener el cable de alimentación electrica lejos de superficies calientes.
■ No utilise nunca esta afeitadora si el cordón o el enchufe está danados, si no funciona correctamente, si ha sufido una caía o se ha danado o si se ha caido al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicios para queSEA examinada y reparada.
■ No introducir nideojar caer objetos por las aberturas de la rasuradora.
■ No usar la rasuradora a la intemperie,ni en lugares adonde se esté rociando un producto en aerosol o se esté administrando oxigeno.
■ No usar la rasuradora si se observaran días o roturas en la rejilla o cucillas, ya que se pueda producir cortes en la cara.
Siempre enchufar primero el cable en la rasuradora y después en el tomacorriente. Apagar primero la rasuradora (interruptor en "Off"),desenchufar del tomacorriente y desconectar el cable de laquina antes de guardarla.
Guardar la rasuradora y el cable en un lugar seco. Asegurar de que el cable este desconectado de la rasuradora.
No enchufar ni desenchufar la rasuradora con las manos mojadas.
■Esta rasuradora es para uso dométrico solamente.
CONSERVARESTAS INSTRUCCIONES
Placenteras rasuradas a ras
Feliicitaciones por la compra de su rasuradora Remington® Titanium MicroScreen® Ultra es la第一条 rasuradora del mundo con cucillas de corte grueso revestidas con titanio. En este diseno exclusivo de Remington, las cucillas de corte grueso de filo permanente está al fronte del mecanismo de corte de triple cabezal, para reducir el desgaste causado por el corte de lospelos más largos y mas dificiles deURTar. Las hojas con revestimiento de titanio son más resistentes que las de acero inoxidable, por lo which conservan el filo por mucho mas tiempo,brindando una rasurada suave y a ras,todas las vezes.
Como conequalierotharasuradora,susrasuradasiran mejorando progrisamente.Dejeetranscurrirunas tres semanas para que tantousted como la barba se adapten alenaueva rasuradora.El periodo de adaptationcouldesemaysralpieles muy sensible o si alternaelmetodedrasurado.
Al desembalar su rasuradora se advertirán particulas de polvo bianco o grisáceón en la rejilla o alrededor de las cucillas. Se trata de un lubricante especial aplicado sobre la lámina y cucillas para poderla transmisión a la nuevo rasuradora.Las particulas de lubricante desaparecerán con el uso.
La mejor技术水平
Es fácil Obtener una excellente rasantrada con su nuova手机版. A continuacion se proportionsan algunos consejos practicos para Obtener losreatesteresultados:
Usar siempre la rasuradora limpia y seca.

Luego de levantarse,esperar al menosunos 15 instantos antes de rasurarse,para que el cutis recupere su elasticidad normal.

Asegürese de tener la cara limpia y seca antes de rasurarse.
Sostener la rasuradora de modo que las tres láminas toqueq la cara. Asi laquina trabajara en optimas conditiones y rasurar al ras con minimum dgaste de lámnas. Evite sostener la rasuradora a un angulo tal que solo una lámina haqa contacto con la piel. Este hace que la lámina se deforme y pueda causar irritacion de la piel.
Rasurar en pasadas circulares cortas.
Con la mano libre estirese la piel para que al levantarse la barba entre más fácilmente en el espacio de corte.
Afeitadora
Su rasuradora Remington® Titanium MicroScreen® Ultraestá equipada con un accesorio especial de recorte que permite cortar primero losPelos más largos de la barba , o también recortar fácil yrapidamente una barba crecida o el bigote.
Para los resultados optimos,utilice el condensador de ajuste que fija #2 para促成ir los+puntosresistentes como su cuello y alrededor de su barbilla.
Para rasurar patillas y bigotes,utilizar el recortador en la posicion 3.
Para prolongar la duración de las baterias, se recomienda retraer el recortador a la posión 1@m间隙 se este rasurando.






Paraolestesnasuradas...
Para maximizing comodidad y resultados superlativos,antes de rasurarse可以更好 usar el polvo en barra Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington®, frolándolo directamente en la barba. Absorbe la humedad y la gratitud facial fácilmente que la barba se introduzca con mayor calidad en el espacio de corte.Acelera y suaviza la rasurada.
Cuando debe reemplazar las laminas y las cucillas?
Las cucillas y láminas de la rasuradora son elementos que sufren desgaste por el uso diario. Por ese averban reemplazarse de vez en cuando para tener la calidad original de rasurado.Seg n el modo particular de rasurarse, las láminas duran alrededor de seis días y las cucillas un ano.(nota:En el Modelo MS3-4700 el symbolo intermitente avisará que es momento de reemplazar las láminas).Algunos de los sintomas que indican la necessities de reemplazar las láminas y cucillas son:
Irritation. A medida que se desgastan las láminas notará que la piel quaida más sensible après de cada rasurada.
Tironeo. Al desgastarse las cucillas no rasurar an al ras y se sentrar tircono de la barba.
Desgaste visible. Se podra notar que las cucillas de corte han desgastado la lámina.
El repuesto para esta rasuradora es el modelo SP-94 (laminas) y SP-93 (laminas y cuchillas). Residentes en EE.UU.:para pedir repuestos,llamar al 800-736-4648,tambien en Internet en www.remington-products.com, o visiteequalquiercomerciorepresentantelocal.
Residentes en Canada: para pedir informacion sobre repuestos para rasuradoras,llamar al 800-268-6531,o,)cribir a:
Limpieza de su rasuradora:
PARA ASEGURAR OPTIMO FUNCIONAMENTO DE LA RASURADORA, SE RECOMienda LIMPIARLA DESPUES DE CADA USO. El mecanismo de corte se pueda limpar con agua corrente o cepillado.
Es muy fácil limpiar su rasuradora
(NOTA: En el Modelo MS3-4700, el símbido de un cepillo encendido intermitentemente recuerda que esecessary limpiar la rasuradora.)
Retirar el CZebal de rasurar apretando sobre ambos botones laterales y tirandolo hacía fuera del cuerpo de la rasuradora. Soplan la pelusa acumulada o lavar el czabal bajo un chorro de agua.
Importante: Nunca se deben limpar la lamina con el cepillo porque pueda darnarse sus delicados orificios.
- Limpiar con cepillo al menos semanalmente las cucillas y el recortador.
- también se pueda limpiar las cucillas con agua, lo"Myso que la lámina.

Precaución: Nunca sumergir la rasuradora bajo el agua.No utilizes productos de limpieza agresivos;SEO: en el caso, se aplicará el recubrimientos de la rasuradora.
Para la limpieza y lubricacion de las cucillas y el cabezal, aplicar lubricante Shaver Saver* (SP-4) de Remington. El lubricanteaska a qutar los restos de barba y reduce el desgaste. Un breve rociado afterwards de cada uso vendadra suquina en optimo estado.
Precaución: No extraer ni reemplazar el cebazal con laquina en funcionaamento, ya que pueda dararse las láminas o las cucillas
Las piezas dañadas o desgastadas deben reemplazarse siempre con repuestos legitimos Remington.


Para prevenir dañar involuntariamente las láminas y cucillas, no trate de extraerlas a menos que sea para reemplazarlas.
Para descrear las láminas y cuchillas desgastadas se recomienda seguir las instrucciones queaabponan el juego de repuesto.Es aconsejable reemplazar las láminas cuando se sustituya el juego de cuchillas.
Para reemplazar el juego de cucillas que se ha desmontado involuntariamente:
Sostener el Conjunto por el medio de la "T".
- Deslizar suavamente la parte plástica del Conjunto de cucillas sobre la parte superior de la punta del oscilador.
No empujar hacer abajo los extremos de las cucillas; estas podieran deformarse en menoscabo de la calidad de funcionaimiento.
No Separar las cucillas de las piezas plácicas a las cuales están adheridas, para irvitar干嘛ar el Conjunto.

Uso de la Basuradora
Extracción de la tapa del cabezal
Antes deponer en configuracionlra rasuradora,retrar la tapa del c巳azal que resguarda los laminas y cuchillas.Se recomienda retrarla con cuidado para evitar que se danen los broches de sujeccion a la rasuradora.
Presionar ligeramente sobre la parte superior de la tapa.
Levantar el borde posterior de abajo.
Tirar la tapa hacía afuera.

Uso de la rasuradora
Seg n los modelos,el interruptor de encendido cumple varias fun- ciones:
Modelos MS3-1700 & MS3-2700:
Abajo:ON; Arriba:OFF
Modelos MS3-3700 & MS3-4700:
Abajo:ON/OFF; Arriba:Activacion/desactivacion del modo Turbo
Uso del recortador
La afeitadora Titanium MicroScreen® Ultraiene un reportador con 3 posiciones: Trimmer
Posión 1: Recortador retraido.
Posicion 2: Corte depelos mas largos de barba;posicion flotante.
(Se despliegapresionandoa laIZQUIERDAel boton del recortador)
Posión 3: Recortador de patillas y bigotes
(Se despliega presionando a la DERECHA el botón del recortador)
El recortador se pueda retraermanualmente a la posicón 1
desde cualesera de las other dos posiciones, presionando sobre el本身就是.

Power Button
Carga
Antes del primer uso de la rasuradora,se la debealargar en carga durante 24 horas.
Para cargar las baterias:
Asegurarse de que la rasuradora está apagada.
- Conectar el cable a la rasuradora y bajo el adaptador de energia al tomacorroiente. Se encenderá el indicator luminoso de energia.
No hay ríesgo de sobrecarga para las baterías. Se las你可以ear en carga entre rasuradas.
■ Usar exclusivamente el adaptor de carga suministrado con la rasuradora.
La MS3-1700 está diseñada para funciona exclusivamente a bateria. Aparte el cable estuviera enchufado al tomacorriente, la rasuradora no recibira energia para funciona. Los modelos MS3-2700/3700/4700 por su parte,tenen un dispositivo especial que permitse usarlas connectadas directamente al tomacorriente. Las baterias no se recargan durante el trabajo de la rasuradora;upon de cada uso,una vez apagada,se la podrapear enarga.
- Los modelos MS3-2700/3700/4700 proporcionala hasta dos semanas de rasuradasupondeuna hora delcarga,ou una sola rasuradaupon de 5minutos delcarga.
Modelo MS3-1700
La luz verde indica que la rasuradora se está cargando. Carga total: 16 horas. Model MS3-2700
La luz verde señala que la rasuradora está totalmente cargada o en cargo.
La luz roja indica bateria descarga, es necesario recargar. Aside que se enciende la luz roja laresherva de cargas es de cinco horas de funcionaimiento.
Model MS3-3700
Tiene indicator de luces verbdes que muestran el percentaje de cargo remanente en incrementos del 20% . La luz roja de advertencia se enciende cuando queda 20% de carga de reserva.
Model MS3-4700
Tiene visor número que muestra la�能idad de horas de funciona con la energia remanente. El significado Enchufar paraEARce cuando la reserva de energia para 5 a 6 horas de uso.
Diagnóstico y resolución de fallas:
En los modelos MS3-2700/3700/4700, si la bateria está Completely descargada o après de un longo periodo de inactividad, es probable que no pueda arrancar con alimentacion directa del tomacorridente. Se solucciona poniendo launidad en carga duranteunos 5 Minutes.
Es conveniently no usar los modelos MS3-2700/3700/4700 exclusivamente con alimentacion directa del tomacorriente, ya que se acortara la vida til de las baterias.
Para preservar la vidautil de las baterias se recomienda hacer cada 6
meses una descarga total seguda de recarga durante 24 horas.
Doble tensión de alimentación
(MS3-2700/3700/4700 SOLAMENTE)
Cuando usted viaje能把 fazer su rasuradora MS3-2700/3700/4700 a casoequalier lugar del mundo. La Titanium MicroScreen® Ultra Tiene un convertidorautomatico que permit alimentarla con corriente alternada de 100 a 240voltios, 50 - 60Hz . Se la usa como de costumbre, simplemente enchufandola altoema corriente (podria se necesario usar una ficha de adaptacion). Su rasuradora se convertira automatistically a la corriente local.
El Modelo MS3-1700 es apto unicamente para alimentacion en 120 voltios CA,60 Hz.
Extracción de baterías:
Cuando la rasuradora recargable lega al limite de su vida uyil, hay que extraer las baterias para recicularlas o desecharlas, siguiendo las reglamentaciones vigentes al respecto.
Si las reglamentaciones no indicaran lo contrario,可以更好 desearchar la rasuradora sin quitar las pilas.
PARA QUITAR LA BATERIA, PROCEDER DE LA SIGUIENTE MANERA:
Para evaporar el posible peligro de shock electrico,
desconectar el cable del tomacorriente y de la rasuradora.
Sacar las rejillas presionando los dos botones laterales hasta desprender el cabezal.
■ Quitar los cuatro tornillos de las esquinas,manteniendo la cubierta superior en su lugar. Aprear los extremos de ambos conjuntos de cucillas para alinearlos. Tirar de la cubierta hacía abarra para extraerla.
Desprender los dos paneles laterales.
■Quitar el unico tornillo de sujection de la cubierta posterior.
Retirar la cubierta posterior para acceder al compartmento de baterias.
- Separar las baterias de la tarjeta de circuito impreso.
- Cortar el cable en ambos extremos de cada bateria para extraerlas.
PRECAUCION:NO ARROJAR AL FUEGO NI CORTAR LAS BATERIAS CUANDO SEAN DESECHADAS; YA PUEDEN EXPLOTAR O LIBERAR SUSTANCIAS TOXICAS.NO CORTOCIRCUITARLAS PORQUE PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS,DESECHARLAS SIGUIENDO LAS REGLAMENTACIONES VIGENTES.




Modelos Titanium Remington MicroScreen Ultra
Cual es su modelo?
MS3-1700 Funcionamente a bateria recarqable con
(1 indicador luminoso)
indicador luminoso.Carga en 16 horas. Tensión de alimentación:120 voltios CA, 60Hz
MS3-2700 Funcionamento con cable y bateria
(2 indicadores recargable, con indicadores luminosos de luminosos) cargo y bateria descarga, y sistemas de carga rápida en una hora. Doble tension de alimentación: 100-240 voltos, CA 50-60 Hz.
MS3-3700 Funcionamento con cable y bateria
(7 indicadores recargable, con indicadores luminos de percentaje de energia y de bateria descargada, selector de velocidad con luz indicadora de alta velocidad y sistemas de energia en una hora. Doble tensión de alimentación: 100-240 voltios, CA 50-60 Hz.
MS3-4700 Funcionamento con cable y bateria
(pantalla LCD) recargable, con selector de velocidad y sistemas de此案 rapiida en una hora. Indicacion en pantalla del tiempo restante de rasurado,bateria descargada,alta velocidad, avisos graficos de limpieza y reemplazo de láminas.Doble tension de alimentacion: 100-240 voltios,CA 50 - 60Hz




El service de garantía debiera ser realizado por un Centro de Servicio Remington propietid de la company o por un distribuidor de service autorizzato; todo dano o perdida de qualquier indole resultant de el service prestado por qualquier other persona no está cubierto por la garantia. Se adjunta una lista de los Centros de Service propietid de la company. En su guía Telefonica de páginas amarillas encontrarácentros de service autorizados. Si lo做不到, pueda enviar el productocan porte prepagado.a: Remington Products Company, L.L.C.,60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Attention:Service Department.
Servicio de garantía en los EE.UU.
En los Estados Unidos, se proportionscna serviceo en nuestros Centros de Servicio propiedad de la company y en mas de 300 centros de serviceo autorizados. Se adjuntan las direc-. ciones de我们的Centros de Serviceo propiedad de la
compania.Para averiguar la direction de su centro de serviceo autorizzato más cercano, consulte las paginas amarillas de su guia Telefonica, bajo "Shaver-Electric-Repair".Si lo眼看,aisable enviar el producto, con porte pregado, a: Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
Servicio de garantía internacional
Puede Obtener Servicio bajo la garantia de Remington前三 ycentros de service autorizados por Remington.Consulte su guia Telefonica local para averigar sobre queda la localidad mas cercana.
Si Tiene prequntas o comenarios, sirvase asignir a:
Preguntas o commentarios: favor de llamar al 800-736-4648.
Visitenos en www.remington-products.com
Oferta de reembolso de Remington
Si dentro de un periodo de 30 días après de la compra de su rasuradora de Remington,usted no está satisfece con ella y desea que se le devuela su dinero, simplement llévela,juveno con su recibo de vente,a la tienda donte la haya comprado.Remington reembolsara la candidad correspondiente a todo commerciae que acepe las rasuradoras dentro de los 30 días siguientes a laecha de compra. Si tieneequalquier pregunta conrechtaoa esta garantía de devolucióndeusinero,llameal800-736-4648.
Garantía completa de dos años
Remington garantiza que el producto, con exception de lo expuesto a continuaccion, en laecha de compra, noiene ningun defecto de materiales o mano de ora. Remington corrigira todo defecto de tal naturaleza sin cargo algo nulo, si lleeva el producto completo en persona o lo envia por correco con el porte pagado, a un Centro de Servicio Remington propidada de la company o a un centro de service autorizzato, dentro del ano?sigenante a laecha de su compra.
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso, o por haber colocado algo accesorio no autorizo o haber realizado algoa alteración al producto, ni por haberido connectado a cualquier othera corrente o voltaje que no sean lospecificados en el instructivo accompanying, ni porridge nora或其他 condidón ajena a.nuestro control. REMINGTON NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTRO.
TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS, GARANTIAS IMPLICITAS DE IDONEIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTAN LIMITEDAS A UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Esta garantía le otorga derechos legalespecificos y es possible que tambiénongaothersderechos,quevarianedestadoalto. Ciertos Estados no permiten la limitación de la exclusion de danos incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una garantía implicata, por lo que es posible que las limitaciones y exclu-iones anteriores no se aplicuyen a usted.
No se asume tinguna responsabilidad u obligation de instalar o mantener este producto.