REMINGTON BKT-1000 - Cortadora de césped eléctrica

BKT-1000 - Cortadora de césped eléctrica REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BKT-1000 REMINGTON en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice REMINGTON BKT-1000 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRecortadora eléctrica
Uso principalRecorte y depilación de zonas sensibles
AlimentaciónBatería recargable
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Accesorios incluidosPeine guía ajustable
Material de las cuchillasAcero inoxidable
Número de velocidades1 velocidad
Uso inalámbrico
Resistencia al aguaNo especificado
PesoLigero
ColorGris
GarantíaNo especificado
LimpiezaFácil, cuchilla desmontable
DimensionesCompacto

Preguntas frecuentes - BKT-1000 REMINGTON

¿Cómo cargar el REMINGTON BKT-1000?
Para cargar el REMINGTON BKT-1000, conecte el cable de carga proporcionado en la toma situada en el dispositivo y conecte el otro extremo a una toma de corriente. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda.
¿Cuál es la autonomía de la batería del REMINGTON BKT-1000?
La autonomía de la batería del REMINGTON BKT-1000 es de aproximadamente 60 minutos de uso continuo después de una carga completa.
¿Cómo limpiar el REMINGTON BKT-1000?
Para limpiar el REMINGTON BKT-1000, apague el dispositivo y use un cepillo suave para quitar los pelos. También puede enjuagar la cabeza de corte bajo el agua, pero no sumerja el dispositivo en agua.
¿Qué hacer si el REMINGTON BKT-1000 no se enciende?
Si el REMINGTON BKT-1000 no se enciende, verifique primero si la batería está suficientemente cargada. Si el dispositivo está cargado y aún no se enciende, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Es el REMINGTON BKT-1000 resistente al agua?
El REMINGTON BKT-1000 es resistente al agua, lo que significa que se puede usar en la ducha y su cabeza se puede enjuagar, pero no debe sumergirse en agua.
¿Cómo cambiar la cabeza de corte del REMINGTON BKT-1000?
Para cambiar la cabeza de corte del REMINGTON BKT-1000, presione el botón de desbloqueo situado en el lado del dispositivo y retire la cabeza usada. Luego, alinee la nueva cabeza y presione firmemente hasta que encaje.
¿Cuál es la garantía del REMINGTON BKT-1000?
El REMINGTON BKT-1000 generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, verifique los documentos proporcionados con su producto para más detalles.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el REMINGTON BKT-1000?
Las piezas de repuesto para el REMINGTON BKT-1000 se pueden encontrar en el sitio web de REMINGTON o a través de distribuidores autorizados.
¿Se puede usar el REMINGTON BKT-1000 en pelos largos?
Sí, el REMINGTON BKT-1000 está diseñado para cortar pelos de diferentes longitudes, pero se recomienda cortar los pelos muy largos antes de su uso para obtener mejores resultados.

Preguntas de los usuarios sobre BKT-1000 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BKT-1000 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BKT-1000 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO BKT-1000 REMINGTON

Depilador para la Zona del Bikini

Guía de Uso y Cuidado

REMINGTON BKT-1000 - Guía de Uso y Cuidado - 1

BKT-1000

BKT-2000

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siempre que use un artefacto来电lico debe tener presente ciertas precauacionesbasicas,como las que sugieren a continuacion.Lea todas las instrucciones antes de uso.

PELIGRO

Para disminuir el riesgo de sufir una descarga electrica:

Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchufelo inmediamente.
No use el depilador BKT-1000)msteadasotaunbao oestanla ducha.
No use el depilador BKT-2000 si está enchufado.
No lo coloque nisumerja en agua u other liquido.
No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caarse o ser arrastrado dentro de una banera o fregadero.
Excepto cuando lo está cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes antes de usar.
Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA

Para disminuir el risgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas electricas o lesiones:

Para uso hogareño unicamente.
Nunca debejar desatendido el artefacto cuando este enchufado, salvo cuando este carrando una unidad recargable.
Es necessario estar atento cuando los niños o las personas invalidas usan el artefacto, o bien cuando alguien losuma en o cercqa de ellos
Use el artefacto solo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por Remington.
- Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
Nunca haga的功能er el artefacto si la clavija o el cordón está deteriorado o si launidad no funciona correctamente, se Cayó, está dañada ozejada. Si se presenta alguna de estas situaciones, dirijase al centro de servicios专业技术o Remington autorizzato para que lo revisen y reparen.

Nunca deja caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriros, ni cuando se estan rociando products en aerosol (spray), ni tampoco en lugares dontwe se esta administrando oxigeno.
No haga funciona el artefacto si las salidas de aire estan obstruidas o si está apoyado sobre una superficie blanda, por exemple sobre la cama o un sofa, donde estas salidas能把 an lugar a taparse. Mantenga las salidas de aire libres de pelugas, cabellos,etc.
No enchufe ni desenchufe el artefacto con las manos mojadas.

No utilise cordones prolongadores ni convertidos de tension con este artefacto.
Siempre conecte la clavija al artefacto y bajo al tomacorrientes. Para deselectarlo,apague todos los controlles (posicion OFF),y bajo desenchufe el cordon de la toma de corriente.Desconecte los cordones removibles de los artefactos para guardarlos.
No use el artefacto si la lamina metallica o alguna cucilla está dañada o rota, ya que podra lesionarse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Indices

Inglés 4

Espanol 13

Francés 25

Characteristicas del Producto

Depilador para la Zona del Bikini

Felicitaciones por su compra del depilador para la zona del bikini Remington de la más alta calidad: su solución para lucir siempre prolja, de manera simple y sin sufir ningún tipo de iritación.

Que ModeloesE Suyo?

Sistema de alimentaciónLavableSistema humedo/seco
BKT-2000RecargableXX
BKT-1000Bateria

REMINGTON BKT-1000 - Que ModeloesE Suyo? - 1

(A) Depiladora para la zona del bikini
(B) Indicador de longitud del vello
(C) Conmutador giratorio de cinco posiciones
(D) Interruptor de encendido/apagado
(E) Indicador del nivel de energia (sólo para el depilador BKT-2000)
(F) Peine accessory
(G) Montura para las cucillas
(H) Compartimento para las pilas (solo para el depilador BKT-1000)
(I) Adaptador de energia (sólo para el depilador BKT-2000)
(J) Cepillo de limpieza
(K) Estuche concierre

REMINGTON BKT-1000 - Que ModeloesE Suyo? - 2

REMINGTON BKT-1000 - Que ModeloesE Suyo? - 3

REMINGTON BKT-1000 - Que ModeloesE Suyo? - 4

REMINGTON BKT-1000 - Que ModeloesE Suyo? - 5

Forma de Uso

Carga (solo en el BKT-2000)

Antes de uso el depilador BKT-2000 por primera vez,pongalo a cargar durante 14 a 16 horas.

Utilice exclusivamente el adaptordo de cargo que se suministra con la unidad.
La cargaDebe realizarse a temperatas de entre 40 y 95^ ,de lo contrario se acorta la vidautilde la bateria.
Asequresedeque la unidad este apagada.
- Conecte el cordón al depilador, bajo enchuhe el adaptor de energia a la toma de corriente. Se encenderá una luz indicadora del nivel de energia.
Lainstitutionuncase sobrecarga,por esopeuedejarla enchufada ycargandoseenlosintervalosdeuso.Pero sinovausarla durante un periodoprolongado (2o3mos),desenchufela y recarguela integramente cuandodeseevolvera usarla.
Para preservar la vida de las baterias, estas deben descargarse cadaarethmeses y bajo recargarse a pleno durante 24 horas.
No se debe encender el modelo BKT2000 cuando se esta cargando.No intente hacer configurar el depilador cuando está enchufado en el adaptor dearga.
? Si el depilador BKT-2000 no se enciende: Probablye estedescargado.Es necessario cargalro durante 14 a 16 horas antes de uso por prima vez.Si après de cargalro el problema persiste,pongase en contacto con un Centro de Servicio Tecnico Remington para solicitar el cambio de bateria.

? Si el Modelo BKT-2000 no retiene la carga:

Descargue integramente lainstitution deandola funcionar hasta que se detenga.Luego siga las instrucciones derecarga que se consignan mas arrivabi.Sino augmenta el tiempo entre los clicosde recarga, hay que cambiar la bateria.Consulte con un Centro de ServicioTecnico Remington autorizzato.

Pilas (sólo en el BKT-1000)

Su unidad BKT-1000 funciona con dos pilas alcalinas triple A (AAA)

como colocar las pilas

Cerciórese de que el depilador está apagado. El compartmento de las pilas está en la parte de aftas del commutador giratorio.
- Abra el compartmento de las pilas presionando la lengueta hacía bajo y en Directions a la tapa, y bajo levante la tapa.
Cologne las pilas de forma tal que los signos (+) y (-) de las estas coincidan con los mismos signos del compar-timiento. El depilador no funciona si las pilas estar mal colocadas.
Vuela a colocar la tapa de las pilas insertando el extremo opuesto a la lengüeta y presionandola hasta que escuche el ruido de ajuste. La tapa de las pilas solo encaja en una posicion.Si no se ajusta, voltéela.

Precauciones a.tomar con las pilas

Las pilas no alcalinas afectan el rendimiento de la unidad.
No debealarasnildasdono de la unidad sinovausarla durante periodos prolongados.

Para evacitar la corrosión de las pilas,debbe guardar la unidad en un lugar seco.
Tiene que retrar inmediamente las pilas descargadas y deshacerse deellas de laforma que corresponda.
En este artefacto no pueda usar pilas recargadas. El bajo voltaje de las pilas recargadas perjudica el rendimiento de la unidad de corte.

? Si el depilador BKT-1000 no se enciende:

Posibiliamente las pilas esten mal colocadas.El depilador no funciona si las pilas no estan instaladascorrectamente.
- Es probable que las pilas esten agotadas. Reemplácables por 2 pilas alcalinas AAA新业态.

Cómo Ajustar la Longitud de Corte

El peine puede ajustarse en cinco longitudes de corte,que se selectionan simplement能做到o rotar el commutador giratorio.Gire el commutador en el sentido de las agujas del reloj para Obtener un corte mas al ras y en el sentido contrario si DEAsea dejar el vello mas larga.La rueda hace un ruido de ajuste cuando llega a cada posicion,y en el indicator de longitudaporerne el numero correspondiente. Referencias de los ajustes:

AjusteLongitud del vello
11/8"
23/16"
31/4"
45/16"
51/2 "

! El peine tiene que estar acoplado al depilador para poder usar el selector de longitud del vello.

Bordes y Formas

Retire el peine ajustable si quiere rematar el nacimiento del pelo para darle forma.

como retiring el peine ajustable

Cerciorese de que el depilador esté

REMINGTON BKT-1000 - como retiring el peine ajustable - 1

apagado. El peinecould estar encualquierposióndeajuste.

Sostenga el depilador en una mano y apriete el conmutador giratorio con el dedo pulgar para que n
Con la otheramano,tire suavamente del peine y desencajelo del depilador.

como colocar el peine

Cerciorese de que el depilador este apagado.El peine puede estar enequalierposióndeajuste.
Sostenga el depiladora en una mano y apriete el commutador giratorio con el dedo pulgar para que no se mueva.
- Con la另一边 mano, deslice el peine sobre la parte superior del depilador hasta que se escuche el ruido de ajuste.

! El peine sóloonga encaja en una posicion. Si no funciona correctamente, voltéelo y vuelva a intentarlo.

Consejos de Uso

Antes de usar el depilador:

BKT-2000

Cargue la unidad durante 14 horas antes de usarla por primera vez.
Desenchufe el adaptordo de cargo del depilador antes de uso.
El BKT-2000 es un depilador del tipo humedo/seo,por algo pueda usarlo en la ducha.

BKT-1000

Instale 2 pilas alcalinas AAA (Vea la seccion "como colocar las pilas")
El BKT-1000 solo puede usarse en seco. No useylvania de locacion antes de depilarse.

Depilación

  • Seleccione el ajuste de longitud del vello que desea con el conmutador giratorio. Es conveniente empezar a depilarse en uno de los ajustes más largos (4 o 5) para evaporarURTAR accidentamente el velloletesrado corto.A media que se familiarice con los ajustes,puede selec tionar la longitud que desea.
    Encienda la unidad.
    Apoye la punta plana del peine contra la piel.
    Deslice lentamente el depiladora a工程技术 del vello.Repita desdedietres direc tiones segunsea necessario.
    Si durante el proceso se acumula vello en el depilador,ague la unidad,retire el peine y limpie con un capillo.
    Para Obtener una depilacion mas rala y dar una forma mas acabada,retire el peine y recorte los vellos a lo largo del borde exterior.
    Cuando termine, apague el depilador, limpielo y guardelo en el estuche.
    ! Nunca use el depilador si Tiene una unidad de corte danada o rota.
    ? Si las cucillas no se mueven La unidad de corte puede estar sucia o atascada. Limpie y lubrique la unidad según se indica en estas instrucciones.

Limpieza y Mantenimiento

Limpie Regularmente su Unidad

Limpie el depilador con fecuencia para asegurar de preservar su vidautil.

Semanalmente

Aque el recortador (posicion OFF).
Retire el peine.(Vea la sección "como retrar el peine ajustable" del capitulo "Forma de uso")
Levante los dientes de la cucilla para hacer saltar la montura.
Sacuda o soplelos pelos acumulados.
Si Tiene un Modelo BKT-2000, también puede'enjuagarlo con agua corriente.

Precauciones de limpieza:

No moje ninguna parte de la unidad BKT-1000 porque no es hermética.
Para limpiar la unidad,sole可以选择 retrar el peine ajustable y la montura de las cucillas.
Use sempre un capillo blando, por exemple el que se suministra con launities.
No use limpiadores abrasivos ni corrosivos en las unidades ni en las cuchillas.
No ejerza presion ni colque objetos duros en las cucillas.
No desmonte las cuchillas.

Lubricación de las Cuchillas

Su depilador está equipado con cucillas de acero inoxidable de alta calidad, que permaneceran lubricadas, siempre que se las guarde en un lugar seco. Launidad BKT no Requires lubricacion.

Si usa el depilador BKT-2000 en la ducha o lo lava con agua, periodically debe aplicar una gota de lubricante a las cucillas para mantener su optimo rendimiento. Sótiene que retirar el peine ajustable yearcharuna gota de l ubricante en losclientesde la montura.

Precauciones a.tomar con

el lubricante

Use solo el lubricante suave que se suministra u other producto alternativo adequado, como pueda ser el aceite de las macquinas de coser, ya que este tipo de aceite no se evapora hacer que las cucillas pierdan velocidad.
No use acete capilar, grasa ni acêtes mezdzados con queroseno o solvente perché el solvente se evapora ycae da el acete espeso, lo que hace que las cuchillas funciona mas lentamente.

Almacenaje

Siempre guarde el artefacto y el cordón en un lugar seco.No los guarde a temperatas superiores a los 140^ (60^)
No arrollo el cordón alrededor del artefacto.
Este artefacto no tiene piezas reparables por el usuario. En caso de qualquier desperf ecto,pongase en contacto con un Centro de Servicio Tecnico Remington autorizzato.

Disposition

Retiro De la Bateria (sólo en el BKT-2000)

Cuando el depilador lEGA al final de su vidautil,deben retirarse lasbaterias y reciclarse o deshacerse deellas delapor la legislacion local

REMINGTON BKT-1000 - Retiro De la Bateria (sólo en el BKT-2000) - 1

Cómo SACAR las baterías:

REMINGTON BKT-1000 - Cómo SACAR las baterías: - 1

  1. Para evaporar el riesgo de descargas electricas,desenchufe el cordon de la toma de corriente y del depilador.
  2. Saque el peine segun se indica en el capitulo "Forma de uso".
  3. Con un peuño destornillador Phillips afloje los tornillos que estan en la tapa posterior del depilador.
  4. Tire o haga palanca suavamente para seperar las dos mitades del depilador, y asi las baterias quedaran a la vista.
  5. Separe el compartmento de las baterias del receptaculo del motor.
  6. Levante o haga palanca para SACAR las baterias.
  7. Corte los alambre sobre ambos extremos de cada bateria y sáquelos

PRECAUCION: NO ARROJE AL FUEGO NI
MUTILE LAS BATERIAS PORQUE PODRIAN
ESTALLAR O LIBERAR MATERIALIES
TOXICOS. NO HAGA CORTOCIRCUito
PORQUE PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS.
DESHAGASE DE ELLAS DE LA MANERA
PREVISTA POR LA LEGISLacion LOCAL Y
DEL ESTADO.

El sello RBRC de reciclaje de baterias certificado por la EPA que se encontrar en la bateria de niquel-cadmio indica que Remington Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa de la industria para recollectar y recicular estas baterias al termino de su vida uyil, cuando dejan de prestar service, en los Estados Unidos o Canada.El programa RBRC ofrece una alternativa conveniently para no arrojar las baterias de niqueI-cadmio al recipiente de residuos o al sistemas municipal deespericios,que tal vez sea ilegal en la zona en que reside. Sivase llamar al Telefon 1-800-8-BATTERYSM para Obtener informacion sobre la prohibicion o restriccion al reciclaje y esecho de baterias de niqueI-cadmio que rige localmente.La participation de Remington Products Company, L.L.C.en este programa es parte de su compromiso con la proteccion del medio ambiente y la conservacion de nuestros recursos naturales.

Garantía

Servicio cubierto por la garantía

En los Estados Unidos y Canada, se proportionscna servicio teneino en los Centros propios de la comaquia y en mas de 300 Talleres Autorizados. Para averigar la direc tion del centro mas cercano,pongase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos),al 888 277-6333 (en Canada),visite notrestra pagina web en www.remington-products.com o consulte las Pages amarillas en el rubro "Shaver-Electric-Repair" (Rasuradora - Elctrica - Reparaciones).

Los pacientes que reside en Estados Unidos peuvent enviar el producto por correto, con franqueo pagado,+junto con una copia del recibo de vente y una carta en la cuales explique el problema a lasumaire direccion:

En caso de tener dudas o de querer hacernosningeralguncommentario,pongase encontactoconnosotrosa:

Remington y Trim and Shape son marcas registrasadas de Remington Products Company, L.L.C. en los Estados Unidos.

2003 R.P.C.L.L.C.

Trabajo #WS03-026 11/03

Numero de pieza 14838

Patentes de Estados Unidos pendentes.

Patentes Canadienses pendentes.

REMINGTON BKT-1000 - Servicio cubierto por la garantía - 1

Garantía de funciona

Garantía de Funcionamiento

Compromise de reembolso de Remington Si Dentro de un periodo de 30 días après de la compra, no esta satisfefe con el producto Remington y眼看 que se le reintegre el dinero, simplementlle lvevelo con el recibo de ventsa a la tienda donde lo compró. Remington reembolsar el monto correspondiente a todo commerciente que acepe los artefacios bajo los 30 días de laecha de compra. Si Tiene una duda bajo elamento de este compromiso de reembolso, comuniquee con el téléphone 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canada.

Garantía integral de dos años

Remington garantiza por dos años desde la Fecha original de compra que este producto no presente ningún defecto de materiales ni de mano de obra, con exception de lo expuesto a continuación:

Si el producto presenta desperfectos dentro del periodo de garantia, Remington lo reparar o lo reemplazar si cargo.Le devolveremos su artefacto,con los gastos de envio pagados,si sique losSIGuentes pasos bajo de los dos años de la Fecha de compra:

1.Devolver el productopleteo en persona o por correco con franqueo pagado a un Centro de Servicio Tecnico Remington propio o un Taller Autorizado.

2.Acomañar el recibo de compra original.

3.Incluir una descripción del problema o defecto.

4.No Tiene que devolver el producto al lugar donte lo acquireiro.

Esta garantia no cubre productos dañados acause de:

Accidente,uso incorrecto,abuso o alteracion.
- Reparaciones realizadas por personas no autorizadas.

  • Uso con accesos no autorizados.
  • Conexión a una corrente y tension que no son las correctas.
    Cualquier other condidion fuera de nuestro control.

No se asume;ninguna responsabilitad ni obligation de instalar o hacer mantenimiento de este producto.

REMINGTON NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL,ESPECIAL O INDI-RECTO OCASONADO POR EL USO DE Este PRODUCTO. LA GARANTIA NO ES VALIDA SI SE UTILIZAN SOLUaciones DE LIMPIEZA QUE NO SON DE MARCA REMINGTON. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS,INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRA SER COMERCIALIZADO,PERO SINO LIMITARSE EXCLUVAMENTE A ELLAS,ESTAN RESTRINGIDAS A UN PERIODO DE DOS ANOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, pero es possible que también goce de others Rights that can be varied entre un Estado y other. Ciertos Estados no permiten la exclusion ni la restricción de días incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuando el periodo de vigencia de una garantía implicita, enuyo caso las limitaciones y exclusiones prevías no se aplican a su situación particular.

Residentes de Estados Unidos: Pueden hacer el pedido al 800 736-4648, a travaces de是我国 site en Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local.

Residentes canadienses: Para Solicitar accesos de la rasuradora,ueno comunicarse al 800268-6531,o,)cribirnos a:Remington Products (Canada) Inc.,P.O.Box 601, Postal Station "T,"Dept.A-100,3019 Dufferin St. TorontoOntario,Canada M6B37.

REMINGTON

Trim&Shape

Tondeuse à Bikini

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : BKT-1000

Categoría : Cortadora de césped eléctrica