BKT-1000 - Tondeuse électrique REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BKT-1000 REMINGTON au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse électrique |
| Usage principal | Taillage et épilation des zones sensibles |
| Alimentation | Sur batterie rechargeable |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Accessoires inclus | Peigne guide ajustable |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Nombre de vitesses | 1 vitesse |
| Utilisation sans fil | Oui |
| Étanchéité | Non précisé |
| Poids | Léger |
| Couleur | Gris |
| Garantie | Non précisé |
| Nettoyage | Facile, lame amovible |
| Dimensions | Compacte |
FOIRE AUX QUESTIONS - BKT-1000 REMINGTON
Questions des utilisateurs sur BKT-1000 REMINGTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BKT-1000 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BKT-1000 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI BKT-1000 REMINGTON
Guide d'utilisation et d'entretien

BKT-1000
BKT-2000
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s'imposent lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Lisez toutes les directives avant d'utiliser cet apparéil.
DANGER
Pour réduire les risques de chocolélectrique:
Si un apparéil tombe à l'eau, débranchez-le immédiatement. N'essayez pas de le retarder
Ne pas utiliser le BKT-1000 dans la baignoire ou sous la douche.
Ne pas utiliser le BKT-2000 pendant qu'il est branché.
Evitez de déposer cet apparéil ou de l'échapper dans l'eau ou un liquide quelconque.
Évitez de placer cet apparéil ou de le ranger à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou l'évier.
A part lorsque vous le rechargez, débranchez toujours cet apparéil des que vous avez fin de l'utiliser.
Debranchez cet apparéil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûture, d'electrocution, d'incendie ou de blessure :
Cet apparéil est destiné à un usage domestique seulement
Ne laïsez jamais un apparéil sans surveillance s'il est branché sauf lorsque vous chargez un apparéil rechargeable.
Surveillance etroitement les enfants ou les personnes handicapées qui sont a proximé du rasoir ou qui s'en servent.
N'utilise cet apparéil que pour l'usage prévu dans ce livre. N'utilise jamais d'autres accessoires que ceux recommendés par Remington.
Tenez le cordon loin des surfaces chauffees.
N'utilisez jamais cet apparéil si le cordon ou la fiche est endom-magé,si l' apparéil ne fonctionné pas correctement,s'il a été éché-pé ou endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez le rasoir à un centre de service où on l'examinerera et le réparera.
Évitez d'échapper ou d'insérer des objetsquelconques dans l'ap-pareil.
N'utilise pas le rasoir avec le chargeur à l'extérieur ni la où l'on utilise des produits aerosols ou administré de l'oxygène.
Ne jamais manipuler l'appareil lorsque les entrées d'air sont bloquées ou sur une surface molle, comme un lit ou un sofa, où les entrées d'air peuvent être bloquées. Retirer toute accumulation de charpie, cheveux etc. des entrées d'air.
Évitez de brancher ou de débrancher cet appeareil lorsque vos mains sont mouillées.
N'utilise pas cet apparéil avec une rallonge ou un convertisseur de tension.
Fixez toujours d'abord la fiche à l'appareil, puis à la prise de courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT, puis retirez la fiche de la prise de courant. Pour le rangement, retirez les cordons d'alimentation amovibles des appareils.
N'utilisez pas cet apparéil si la tête de coupe ou les grilles sont endommagées ou brises,car vous pourriez vous blesser.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des Matieres
Anglais 4
Espanol 13
Francais 25
Caracteristiques du Produit
Tondeuse à Bikini
Felicitations pour l'achat d'une tondeuse à bikini de luxe Remington® — votre solution pour des soins personnels facies et sans irritation.
Quel est Voitre Modèle?
| Électrique | Lavable | Mouille/Sec | |
| BKT-2000 | Rechargeable | X | X |
| BKT-1000 | Â pile |

(A) Tondeuse à bikini
(B) Indicateur de longueur
(C) Molette à 5 positions
(D) Interrupteur MARCHE/ARRET
(E) Indicateur de charge
(BKT-2000 tableau)
(F) Accessoire peigne
(G) Bloc-lame
(H) Compartment des piles (BKT-1000 seulment)
(I) Adaptateur (BKT-2000 seulement)
(J) Brosse à nettoyer
(K) Étui avec fermeture à glissière




Mode d'emploi
Charge (BKT-2000 tableau)
Avant d'utiliser le BKT-2000 pour la première fois, le mettre en charge de 14 à 16 heures.
Utiliser seulement I'adaptateur fourni avec I'appareil.
Le chargement devrait ete fait a une temperature variant de 40 a 95^, sinon la durée utile de la pile pourrait en etre réduite.
S'assurer que I'appareil est eteint.
-
Brancher le cordon à l'appareil, puis brancher l'adaptateur dans la prise électrique. Un voyant lumineux de charge s'allumera.
-
Voiture apparéil ne peut pas se surcharger; vous pouvez donc le laisser branché entre les utilisations. Toutefois, si vous ne prévoyez pas utiliser l' apparéil pendant un bon moment (2-3 mois), débranchez-le et rechargeze-le complètement avant de le réutiliser.
Afin de préserver la vie des piles, il vaut moins que les baisser se vider à tous les 6 mois, puis les recharger pendant 24 heures.
Le BKT-2000 ne peut pas etre mis en marchesil est en recharge.Ne tentez pas d'utiliser la tondeuse si elle est branchee a la adaptateur.
? Si le BKT-2000 ne s'allume pas :
Il a peut être simplement besoin d'une recharge. La tondeuse doit être chargée pendant 14 à 16 heures avant sa première utilisation. Si le rechargement ne résout pas le problème, communiquez avec un centre de service autorisé Remington pour le remplacement de la pile.
? Si le BKT-2000 ne conserve pas la charge :
Videz complètement la pile de la tondeuse en laissant l'appareil en marche jusqu'à ce qu'il s'arrete de lui-même. Puis, suivez les instructions de charge ci-dessus. Si le temps entre les cycles de recharge n'augmente pas, la pile doit probablement être replacée. Communiquez avec un centre de service autorisé Remington.
Files (BKT-1000 seulement)
Votre BKT-1000 fonctionne avec 2 piles alcalines AAA.
En posant les piles :
Assurez-vous que la tondeuse est eteinte.
Voutrouvezezle compartment des piles à l'arriere de la tondeuse,au niveau de la molette.
Ouvrez le compartment des piles en appuyant sur la languette vers le couvercle et en levant le couvercle.
■ Insérez les piles en vous assurant de faire correspondir les repères (+) et (-) des piles avec ceux du compartment. La tondeuse ne fonctionnera pas si les piles sont posées incorrectly.
- Reposez le couvercle en inscrant l'ex-trémité opposée et en appuyant sur la languette jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.Le couvercle des piles ne peut être posé que dans un sens.S'il n'entre pas correctement,il faut l'inverser.
Précautions à propos des piles
L'utilisation de piles non alcalines nuira au rendement de l'appareil.
Les piles ne devraient pas etre laissées dans l'appareil s'il n'est pas utilisependant une longue période.
Afin d'éviter la corrosion des piles, l'appareil devrait être conservé au sec.
Les piles vidées devraient être retirées immédiatement et jetées ajustement
Ne pas recharger de piles avec cet apparéil. L'ampérage plus faible des piles rechargées affecte le rendement de la lame.
? Si le BKT-1000 ne s'allume pas :
Les piles sont peut-etre mal installées. La tondeuse ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas correctement poses.
Les piles peuvent etre a plat.il suffit de
Ajustement de la longueur derasage
Le peigne de la tondeuse peut être ajusté à cinq niveaux; il suffit de tourner la molette à la position désirée. Tourneze la molette dans le sens horsaire pour raccourcir la longueur et dans le sens antihoraire pour augmenter la longueur. La molette émettra un déclic et le chiffre sera affché sur l'indicateur de position. Voici ce qu'on entend par longueur
| Réglage | Longueur des poils |
| 1 | 1/8" |
| 2 | 3/16" |
| 3 | 1/4" |
| 4 | 5/16" |
| 5 | 1/2 " |
! Le peigne de la tondeuse doit être fixé à la tondeuse afin de pouvoir utiliser le sélecteur de longueur.
Tailles des contours
Retirer le peigne ajustable si vous désirez dessiner les contours.
Retrait du peigne
S'assurer que la tondeuse est eteinte.
Le peigne de la tondeuse peut etre a n'importe queille position.
Ten la tondeuse d'une main avec le pouce bien en place sur la molette pour

I'empécher de tourner.
Avec I'autre main,retirer doucement le peigne.
Reinsertion du peigne
S'assurer que la tondeuse est eteinte Le peigne de la tondeuse peut etre a n'importe quelle position.
Tenir la tondeuse d'une main avec le pouce bien en place sur la molette pour l'empecher de tourner.
Avec l'autre main,faire passer le peigne par-dessus la tondeuse jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Le peigne ne se pose que dans un sens. S'il ne se pose pas correctement, il faut inverser.
Conseils d'utilisation
Avant d'utiliser votre tondeuse
BKT-2000
- Charger l'appareil pendant 14 heures avant la première utilisation.
Debrancher I'adaptateur de la tondeuse avant l'utilisation.
Le BKT-2000 est un apparéil mouillé/sec,donn n'hésitétzas à l'utilisér sous la douche.
BKT-1000
■ Installer 2 piles alcalines AAA (Voir la section « Piles » ci-dessus.)
Le BKT-1000 ne s'utilise qu'a sec. Éviter l'utilisation de lotions avant le rasage.
Coupe
Utiliser la molette pour regler le peigne à la longueur désirée. Il est avisé de commencer la coupe à une position plus longue (4 ou 5) pour éviter de couper accidentellement les poils trop court. Tandis que vous devenez plus à l'aise avec les longueurs, vous pouze désirer la bonne longueur.
Allumer l'appareil.
Poser la partie plate du peigne contre la peau.
- Deplacez lentement la tondeuse dans lespoils. Repetez ce mouvement au besoin, en changeant la direction.
- Pendant le processus de coupe, si des poils s'accumulent dans le peigne, fermez l'appareil, retirer le peigne et nettoyez-le a l'aide de la brosse.
Pour deailleurs résultats,retirez le peigne ajustable et rasez les poils a l'exterieur de la region a couper.
Apres avoir terminé ce processus,fermez la tondeuse,nettoyez-la et remettez-la dans son etu.
! Ne jamais utiliser la tondeuse avec un bloc-lame endommagé ou brisé.
? Si les lames ne boughent pas : Le bloc-lame peut etre poussiereux et bloque.Nettoyez et lubrifiez I'appareil tel qu'indique a la page suivante.
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulierement Notre Tondeuse
Nettoyez régulière给您 tondeuse pour vous assurer que la durée utile de l'appareil n'est pas réalisée prematurément.
Chaque semaine
Eteignez la tondeuse.
Retirez le peigne ajustable.(Voir « Retrait du peigne » dans la section «
Mode d'emploi »

ci-dessus.)
Poussez les lames vers le haut pour faire sauter le bloc-lame.
Secouez ou soufflez toute accumulation
Si vous possedez le BKT-2000,yous pouze aussi le rincer à l'eau courante.
Précautions au nettoyage :
N'utilisez pas d'eau sur aucune piece du BKT-1000 car il n'est pas etanche.
Seuls le peigne adaptable et le bloc-lame peuvent etre retirés du rasoir pour le nettoyage.
Le nettoyage ne devrait etre fait qu'vec une Brosse suple,telle que celle fournie avec I'appareil.
N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs sur l'appareil ou sur les lames.
N'exerce pas de pression et évitez les contacts entre les lames et les objets solides.
Ne demontez pas le bloc-lame.
Lubrification des Lames
Votre tondeuse est equipée de lames d'acier durci de haute qualite qui sont lubrifiées en permanence lorsqu'elles demeurent au sec.Le BKT-1000 ne requiert jamais de lubricification.
Si vous utilisez le BKT-2000 sous la douche ou si vous le rincez à l'eau courante, vous dévrez régulièrement ajouter une goutte d'huile aux lames pour garantir leur efficacité maximale. Il suffit de retarder le peigne adaptable et de déposer une goutte d'huile sur la tranche du bloc-lame.
Précautions à propos de l'huile
Utilisez uniquement l'huile légère fournie ou un produit de remplacement acceptable comme de l'huile de machine à coudre - ces huiles ne s'évaporent pas et ne ralentissent pas les lames.
N'utilissez pas d'huile à cheveux, de graissse ou toute huile melangée avec du kerosene ou un solvant,car le solvant s'évaporera et laissera une hule visqueuse,ce qui ralentira les lames.
Stockage
Rangez toujours cet appeareil et son cordon dans un endroit libre de toutehidmoté. Evitez de I reanger à destempératures dépassant 140^ (60^)
Evitez d'enrouler le cordon autour de l'appareil.
Cet apparéil ne compte aucune piece replacable. Pour toute autre réparation, communique avec un centre de service autorisé Remington.
Disposition
Retrait des piles
(BKT-2000单单)
Lorsque votre tondeuse
atteint la fin de sa vie
utile, les piles doivent
etre enlevées et recy
clées ou éliminées conformément aux lois et aux exigences locales.

Comment enlever la pile :
- Pour évierer un choc électrique, débranchez le cordon de la prise de courant et de la tondeuse.
- Retiree le peigne de la tondeuse tel qu'indiquedans la section « Mode d'emploi »
- Utilisez un petit tournevis cruciforme pour-retirer les vis du couvercle arriere de la tondeuse.
- Tirez ou écarten doucement les deux moitiés de la ton-deuse, en découvert le compartment des piles.
- Séparez le compartment des piles du boitier contenant le moteur.
- Soulevez ou écARTez les piles.
- Coupe les fils des deux cots de chaque pile et retirez-les.

ATTENTION:NE PAS JETER AU FEU OU MUTILER LES PILES LORS DE LA MISE AU REBUT, CAR ELLES PEUVENT EXPOSER OU EMETTURE DES MATIERES TOXIQUES.NE PAS COURT-CIRCUITER, CAR IL Y A RISQUE DE BRULURE.ELIMINER CORRECTEMENT, SELON LES EXIGENCES PROVINCALES ET MUNICIPALES.
Le Sceau de recyclage RBRC certifié EPA sur la pile au nickel cadmium (Ni-Cd) indique que Remington Products

Company, L.L.C. participe de son plein gré à un programme de l'industrie qui vise à recueiller et à recycler ces piles à la fin de leur durée de vie utilise, lorsqu'elles sont retirees de la circulation aux États-Unis ou au Canada.Le programme RBRC® offre une alternative convenable à la mise aux ordures menagère ou dans les égouts des piles Ni-Cd utilisées, ce qui est peut-être illégal dans cette région. Veuilzez composer le 1800 8-BATTERY™ pour de plus amples renseignements sur les interdictions ou les restrictions concernant le recyclage et l'élimination des piles au Ni-Cd dans cette région. La participation de Remington Products Company, L.L.C. à ce programme fait partie de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.
Garantie
Service de Garantie
Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par nos Centres de service Remington et plus de 300 détaillants autorisés. Si vous voulez obtenir l'adresse du détaillant autorisé le plus pres de chez vous, vous pouvez nous appeler au 800 736-4648 pour les États-Unis ou au 888 277-6333 au Canada, visiter notre site Web au www.remington-products.com ou consulter votre annuaire sous la rubrique
«Rasoirs électriques »
Les clients americains peuvent poster leur apparéel port payé, accompagné du réseau de caisse et d'une dette expliquant le problème, à l'adresse suivante:
Communiquez avec nous si vous avez des questions ou commentaires :
Remington et Trim & Shape sont des marques de commerce de Remington Products Company, L.L.C. aux États-Unis
2003 R.P.C,L.L.C.
Travail #WS03-026 11/03
Pieceno 14838
Brevets en instance des Etas-Unis.
Brevets en instance Canadiens.

Garantie de remboursement de Remington Si,dans les trente jours suivant I'achat de votre produit Remington, vous n'en es pas satisfait et désirez vous faire rembourser, returnez voir le détaillant chez qui vous I'avez achete et redonnEZ lui l'appareil ainsi que le reçu de caisse. Remington remboursera tous les détaillants qui acceptent des apparéels dans les trente jours suivant la date de I'achat. Si vous ave des questions relatives à cette garantie de remboursement, veillez appeler au 800 736-4648 aux États-Unis et au 888 277-6333 au Canada.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit ce produit contre toute défectosité due à des defaults dans les matériel aux ou à des erreurs de main-d'oeuvre pour une période de deux ans à compter de la date d'achat, à l'exception des dommages mentionnés ci-dessous:
Si ce produit avait s'avérer défecteurs au cours de la période de garantie, Remington le réparera ouCHOISIRA DE LE REMPLACER et ce,sans frais. Nous vous returnerons le produit port payé, pourvu que vous ayez effectué ce qui suit dans les deux années suivant la date d'achat : 1. Retourner le produit en entier, en personne ou par la poste,port payé,a un centre de service Remington ou chez un détaillant autorisé.
- Joindre l'original du reçu de caisse avec le produit.
3.Inclure une description du problème ou de la défectuosité. - Ne pas returner le produit au magasin où vous l'avez acheté.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommages par ce qui suit :
Accident,usage abusif ou modification apportee à l'appareil
Réparations effectuées par des personnes non autorisées
Utilisation d'accessoires non autorisés
Branchement de l'apparil dans une prise possedant une tension ou un courant inadéquat
Toute autre circumstance hors de notre contrôle
Aucune responsabilité ou obligation n'est presumée pour l'installation ou l'entretien de cet apparéil.
REMINGTON NE POTÉ ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRETS ET INDIRECTS NI DES DOMMAGES-INTERÊTSPARTICULIERIS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL. L'UTILISATION D'UNE
SOLUTION NETTOYANTE AUTRE QUE CELLE DE REMINGTON ^MD ANNULE LA GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE ET LA QUALITE LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE D'ACHAT.
Cette garantie vous donne des droits précis et vous pourrièez également bénéficier de droits qui varient d'une province à l'autre. Certes provinces ne permettant pas d'exclure ou de limiter les dommages accessoires, indirects ou particuliers aussi longtemps que la garantie est en vigueur; par conséquent,les restrictions et les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Résidents des États-Unis : pour commander, communiquez avec nous au 800 736-4648, visitez-nous au www.remington-products.com, ou visitez notre défallant local.
Résidents du Canada : en ce qui concerne tous les accessoires pour raisoir, voirille appeler au 800 268-6531 ou écrire à l'adresse suivante : Remington Products (Canada) Inc., C.P. 601, Succarsale « T »Service A-100,3019,rue Dufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B 3T7.