MITSUBISHI SLZ-KA09 - Acondicionador de aire

SLZ-KA09 - Acondicionador de aire MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLZ-KA09 MITSUBISHI en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MITSUBISHI SLZ-KA09 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Aire acondicionado de pared
Capacidad de refrigeración 2.5 kW
Capacidad de calefacción 3.2 kW
Alimentación eléctrica Monofásico 220-240 V
Dimensiones (Unidad interior) 800 x 290 x 215 mm
Dimensiones (Unidad exterior) 800 x 600 x 300 mm
Peso (Unidad interior) 8 kg
Peso (Unidad exterior) 30 kg
Tipo de refrigerante R32
Funciones principales Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación
Nivel sonoro (Unidad interior) 25 dB(A) (en modo silencioso)
Nivel sonoro (Unidad exterior) 48 dB(A)
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, mantenimiento anual recomendado
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas en los distribuidores autorizados
Seguridad Protección contra sobrecargas, dispositivo de seguridad integrado
Compatibilidades Compatible con sistemas de control remoto
Garantía 2 años en el aparato, 5 años en el compresor

Preguntas frecuentes - SLZ-KA09 MITSUBISHI

¿Cómo ajustar la temperatura de mi MITSUBISHI SLZ-KA09?
Para ajustar la temperatura, utiliza el control remoto proporcionado. Presiona el botón 'Temperatura' y usa las flechas para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿Qué hacer si mi aire acondicionado no se enciende?
Primero verifica si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrate también de que el interruptor automático no se haya disparado.
¿Cómo limpiar el filtro de mi aire acondicionado?
Para limpiar el filtro, retíralo de la unidad siguiendo las instrucciones del manual. Lávalo con agua tibia y déjalo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi aire acondicionado hace ruido?
Un ruido anormal puede ser causado por un filtro sucio, objetos bloqueando la unidad o un problema mecánico. Verifica y limpia el filtro, y asegúrate de que no haya nada obstruyendo el aparato.
¿Cómo cambiar el modo de funcionamiento de mi aire acondicionado?
Utiliza el control remoto para cambiar el modo. Presiona el botón 'Modo' hasta seleccionar el modo deseado (refrigeración, calefacción, deshumidificación, etc.).
¿Cuál es el nivel de ruido del MITSUBISHI SLZ-KA09?
El nivel de ruido en funcionamiento es de aproximadamente 26 dB(A) en modo silencioso, lo que lo hace muy discreto.
¿Cómo ajustar la dirección del aire?
Utiliza el control remoto para ajustar las aletas. Presiona el botón 'Dirección' para controlar la dirección del flujo de aire.
Mi aire acondicionado no enfría lo suficiente, ¿qué hacer?
Verifica que el filtro esté limpio y que las ventanas y puertas estén cerradas. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un técnico para mantenimiento.
¿Cuál es el consumo energético del aparato?
El MITSUBISHI SLZ-KA09 tiene un coeficiente de rendimiento (COP) alto, lo que significa que está diseñado para ser eficiente en energía. Consulta la etiqueta energética para detalles específicos.
¿Cómo programar mi aire acondicionado para que funcione a horas específicas?
Utiliza la función de temporizador en el control remoto. Ajusta la hora de inicio y de parada según tus necesidades.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente está disponible en el sitio web de MITSUBISHI o en la sección de soporte de tu distribuidor. También puedes solicitarlo directamente al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre SLZ-KA09 MITSUBISHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLZ-KA09 - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLZ-KA09 de la marca MITSUBISHI.

MANUAL DE USUARIO SLZ-KA09 MITSUBISHI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PARA EL USUARIO

Lea este manual de instrucciones hasta el final antes deponer en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.

English

Français

Espanol

  1. Medidas de Seguridad 16
    2.Nombres de las piezas 17
  2. Manejo 18
    4.Temporizador 18

5.Mantenimiento y limpieza 19
6. Localización de fallos 19
7.Instalacion,reubicacion e inspeccion 21
8. Especillas 22

1. Medidas de Seguidad

Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leido el capítulo de "Medidas de seguridad".
Las "Medidas de seguridad" signaled aspects much more important than the security. Es importante que se cumplan todos.
Antes de conectar el sistema, informe al service de suministro o pida permiso para efectuar la connexion.

Simbolos realizados en el texto

Atencion:

Describe precauaciones que deben tenerse en cuenta para evaporar el riesgo de lesiones o muerte del usuario.

Cuidado:

Describe las precauaciones que se deben tener paraatarunaridad.

Simbolos realizados en las ilustraciones

12 : Indica una pieza que deben estar conectada a tierra.

MITSUBISHI SLZ-KA09 - Simbolos realizados en las ilustraciones - 1

Atencion:

  • Launidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a unaEmpresa debidamente autorizada que se lo instale. La incorrecta instalación de launidad puede dar lugar a goteo de agua, descarga electrica o fuego.
  • No se suba encima ni coloque objetivos sobre launidad.
  • No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos humedes. Puede producirse una descarga electrica.
  • No rocie gases combustibles en las proximas de la unidad. Puede haber riesgo de incendio.
  • No coloque calentadores de gas orialquier other aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad. Puede dar lugar a una combustion incomplete.
  • No extraiga el panel frontal del ventilador de launidad exterior cuando está en funciona.

  • Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la unidad, desconecte la fuente de alimentacion ypongase en contacto con su proveedor.

  • No inserte nunca dedos, palos, etc. en lasclerosis de aire.
  • Si detecta olores raros pare la unidad, desconnecte el interruptor de red y consulte con su distribuidor. De lo contrario pueda haber una rotura, una descarga electrica o fuego.
  • Este aparato de aire acondicionado NO debe serutilrado por niños ni por personas invalidas sin el control de una persona adulta.
  • Los niños≦que%os deben estar vigilados por personas adultas para impedir que juguen con el equipo de aire acondicionado.
  • Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile bien la habitación y avise a su proveedor.

Cuidado:

  • No utilise objetivos punitiagudos para apltar los botones ya que podra dañarse el controlador remoto.
  • No bloquee ni cubra nunca las��as y salidas de las unidades interior y exterior.

Eliminación de la unidad

Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.

Unidad interior

Modelo empotrado en techo de 4 direcciones

MITSUBISHI SLZ-KA09 - Unidad interior - 1

■ Unidad interior

SLZ-KA-NA
Pasos del ventilador3 pasos
DeflectorAutomático oscilante
Rejilla
FiltroLarga duración
Indicación de limpieza de filtro2.500 horas

Unidad exterior

MITSUBISHI SLZ-KA09 - Unidad exterior - 1

Controlador remoto (piezas OPCIONALES)

Interfaz de radiofrecuenciaControlador remoto cableado
Termostato de radiofrecuenciaMITSUBISHI ELECTRIC TEMP SCOFF HOLD

Para Obtener información sobre el método de funciona, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remot.

3.1. Encendido y apagado

Nota:

Aúnque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediamenteuponés de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados 3 Minutes. Esto tiene como fin evaporar días en los componentes internos.

3.2. SeLECTION del modo de funciona

Están disponible los发展模式 de Refrigeración/Secado/Ventilador/Calefaction/Automática (refrigeración/calefaction)/Ventilación.

Nota:

  • Los modelos Calefacción y Automática no puede estar disponibles en lasunas de refrigeración exclusivamente.
  • Modo Ventilación: sólo se indica en lasuma de condición. Se utilizes el controlador remoto cableado y la combinación LOSSNAY está conectada.

Información sobre los equipos de aire acondicionado multisistema (Unidad exterior: série MXZ)

Los equipos de aire acondicionado multisistema (unidad exterior de la serie MXZ) permiten conectar dos o más unidades interiores a una solaiedad exterior. Estas unidades interiores (dos o más) podran funciona simultanamente,dependiendo de la calidad del equipo.
- Si intenta poder en funciona de forma simultanea dos o más unidades interiores connectadas a una solaunidad exterior, una para la refrigeración y otra para la calefaction, el equipo selección el modo de funciona el oflaundry interior que ha defuncinar en primer terme.

LasDEMAsunidadesinteriores,que tendrán queponerse enfuncionamento posteriormente,no puedenactivarse ymostraran un estado defuncionamento queparpadeará.

En este caso, selección el mesmo modo de funciona en todas lasunas.
des interiores.

  • Puede darse el caso de que la unidad interior, que esté的功能ando en modo (AUTO), no pueda Cambiar entre los modos (FRIO CALOR) y quede en estado de esper.
  • Si launidad interior empieza a funciona al mesmo tiempo que launidad exterior está eliminando la escarcha, tardaráelines unos horas (Máx. 15 horas aproximamente) en generar aire caliente.
  • En el modo de calefacción, although the unidad interior no está en configuracion, es possible que dicha unidad se caliente o se oiga el ruido del refrigerante, pero como lo no supone ninguna anomalia. Lo que sucede es que el refrigerante circula continually bajo el ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido del ruido duce a la unidad inferior.
  • De(acuerdo con la temperatura ajustada, elfuncionamento de refrigeracion comenzarasi la temperatura de la sala es demasiado alta. Elmode de calefacion comenzarasi la temperatura de la sala es demasiado bajo.
  • Durante el funciona automático, si la temperatura de la sala cambia y permanece 2^ , 4^ o más por encima de la temperatura ajustada durante 15 horas, el acondicionador de aire cambiará a modo de refrigeración. Asimismo, si la temperatura permanece 2^ , 4^ o más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 horas, el acondicionador de aire cambiará a modo de ca-tefacción.

MITSUBISHI SLZ-KA09 - SeLECTION del modo de funciona - 1

  • Como la temperatura ambiente se ajusta automatistically para tener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeracion se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de calefaction, un par de grados por debajo) una vez alcanczada dicha temperatura (modo automatico de ahorro de energia).

3.3. Ajuste de la velocidad del ventilador

Nota:

  • El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo deinstitution conectada.
  • En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador genera por launidad diferirá de la velocidadazorada en la pantalla del mando a distancia.

  • Cuando launidad está en los Estados "CALENTANDO" o "DESCONGE-LACION".

  • Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción (por exemple, inmediamente afterwards de que se active el modo de calefacción).
  • En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitacion es superior al valor de configuracion de la temperatura.
  • Cuando la unidad está en modo DRY.

3.4. Ajuste de la direccion del flujo de aire

Nota:

  • Durante la operation de oscilación, la indicación de direction en la pantalla no cambía al mesmo tiempo que los deflectores direcciones de launidad.
  • Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada.
  • En los siguientes casos, la direccion real del aire diferirá de la direccion indicada en la pantalla del mando a distancia.

  • Cuando launidad está en los Estados "CALENTANDO" o "DESCONGE-LACION".

  • Inmediamente después de.iniciar el modo calentador (durante la espera para la realizacion del cambio).
  • En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea superior a la configuracion de la temperatura.

3.5. Ventilación

Para combinación LOSSNAY

  • Están disponible los sicuales 2 modelos de funciona.
  • Funcionamento del ventilador y de launidad interior simultaneamente.
  • Funcionamento independiente del ventilador.

Nota (para el termostato de radiofrecuencia):

  • El funciona independiente del ventilador no está disponible.
  • Ninguna indicación en el termostato de radiofrecuencia.

4. Temporizador

Las functions de temporizador son-distintas en cada controlador remoto.
Para Obtener informacion sobre el manejo del controlador remoto, consulte el manual de instrucciones correspondiente incluo con cada controlador remoto.

La?siguienteindicacionmuestraquees非要soimulpiarelfiltro.

  • Controlador remoto cableado: "FILTER"

  • Termostato de radiofrecuencia: "Clean Filter" Encargue la limpieza delentiethro personal auto

■ Al restablecer la pantalla "FILTER" (FILTRO) o "Clean Filter" (Limpiarhetto).

Para restablecer la indicacion, consulte el manual de instrucciones de cada controlador remot.

Nota:

  • Cuando se controlan dos o más temas diferentes de unidad interior, el periodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de limpiar la unidad principal, aparece "FILTER" (Filtro). Cuando se apague el indicator del filtró, el tiempo acumulado se reajustará. (sólo para el controlador remoto cableado)
  • "FILTER" o "Clean Filter" indican el periodo de limpieza si el acondicionador de aire se ha utilisé en las conditiones de aire interior generales según los tiempos calculados. Ya que el grado de suciedad depende de las conditiones ambientales, limpie el filtró de acuerdo con las situaciones.
  • El periodo acumulado de limpieza del filtró一樣 según el Modelo.

Limpieza de los filtros

  • Limpie los filtros conridge de una aspiradora. Si noiene aspiradora, golpee suavamente los filtros contra un objeto solido para(desprender el polvo y la suecidad.
  • Si los filtros están especialmente sucios, lávelos con agua tibia. Tenga cuidado de aclarar bien cadaquier resto de detergente yooter que los filtros seooter Completely antes de volver a ponerlos en la unidad.

Cuidado:

  • No seque los filtros colocandolos al sol o con una fuente de calor como el de una estufa electrica; podrian deformarse.
  • No lave los filtros en agua caliente (más de 122^ ) ya que se deformarán.
  • Cercórese de que los filtros están siempre instalados. El funciona de la unidad sin filtros pueda provocar un mal funciona.
  • Antes de empezar la limpieza, apague la fuente de alimentacion.
  • Las unidades interiores estan equipadas con un bajo que elimina el polvo del aire aspirado. Limpie el bajo usingo los métodos indicados en las ilustraciones seguides.

Retirada del filtro

Cuidado:

  • Alutarer filtro, tengacuidado de protegerse los ojos del polvo. Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tengacuidado de no caarse.
  • Una vez退回 el filtro, no toque las partes metálicas que hay en la unidad interior, ya que pueda causarle heridas.

MITSUBISHI SLZ-KA09 - Cuidado: - 1
SLZ-KA-NA

① Tire del pomo de la rejilla de admisión en la direction indicada por la flecha y la rejilla se abrirá.
② Abra la rejilla de admisión.
③ Suelte la perilla del borde central de la rejilla de admisión y tire del bajo del alveo.

A Perilla

⑧ Rejilla

Rejilla de admisión

Filtro

6. Localización defallos

¿Problemas?Aquí tiene la solución. (Lainstitutionfunciona normalmente).
El acondicionador de aire no caliento o refrigerera bien.■ Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtró está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ■ Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de lainstitutionexterior. Ú está bloqueada la entrada o la salida de aire de lainstitutioninterior? ■ ÚHa dejado abierta una puerta o ventsa?
Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente de lainstitution interior.■ El aire caliente no empieza aEARriendo que lainstitutioninterior se ha calentado lo suficiente.
Durante el modo de calefacción, el acondicionador de aire se detiene antes de alcancerar la temperatureajustada para la habitación.■ Cuando la temperature exterior es baja y la humedad es alta, pueda formarse escarcha en lainstitutionexterior. Si este sucede, lainstitutionexterior inicia rā la operation de descongelación. Una vez transcurridos uno 10mnitos, se reanudará el functionamento normal.
Cuando comienza el modo de deshumidificación, la temperature esta-blecida cambia.■ Cuando comienza el mode de deshumidificación, la temperature Cambia automatistically a la temperatureolestima inicialmente esta-blecida.
¿Problemas?Aquí tiene la solución. (Lainstitution的功能正常).
La direccion del aire cambia durante el funciona o no es possibleCambiar la direccion del flujo de aire.Duranente el modo de refrigeración, los deflectores se mueven automatistically a la posicón horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccióna la direccion del flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores.Durante el modo de calefacción, los deflectores se mueven automatistically a la posicón de flujo de aire horizontal si la temperatura del flujo de aire es baja o durante el modo de descongen*(-).■Durante la direccion del flujo de aire, los deflectores se mueven aposamente a la posicón ajustada tras haber detectado la posicón base.■Cuando cambia la direccion del flujo de aire, los deflectores se mueven a la posicón ajustada tras haber detectado la posicón base.
Se oye un sonido de agua fluyendo o, en occasiones, una espécie de sibido.Estos sonidos se mueben oir cuando el refrigerante fluype por el con- dicondctor de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante.■Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre si debido a la expansión y contracción provocadas por los Cambios de temperatura.■Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre si debido a la expansión y contracción provocadas por los Cambios de temperatura.
Se oye un traqueeto o un chirrido.
Hay un olor desagradable en la sala.La�性 interno recoge aire que contiene gases producidos por las paredes, moquetas y muebles, asi como olores atrapados en las ro- pas y despues lo devuelse a la sala.■Si la temperaturea y la humedad de la�性 interno son altas,eso pue- de suceder inmediamente tras encender el acondicionador de aire.Durante el mode de descongelacion, el aire frio pueda salir hacía bajo con la apariencia de vaho.■Durante el mode de refrigeracion, pueda acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeracion.Durante el mode de calefaction,我能 acumularse agua y gotear del intercambiador de calor.Durante el mode de descongelacion, el agua del intercambiador de calor se evaporata, por lo que se emite vapor de agua.
La�性 interno expulsa un vaho o humano blanco.
La�性 externo expulsa agua o vapor.Durante el mode de refrigeracion,我能 acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeracion.Durante el mode de calefaction,我能 acumularse agua y gotear del intercambiador de calor.Durante el mode de descongelacion, el agua del intercambiador de calor se evaporata, por lo que se emite vapor de agua.■Enciencia del equipo."@appearceré en la planta del controlador remoto cableado. (*)
Elindicador de funciona no aparece en la planta del controlador remoto cableado. (*1)Durante el control central, "®appearceré en la planta del controlador remoto cableado y no se pueda inciar ni detener el functiomeniente del acondicionado de aire realizando el controlador remoto cableado.■Durante el control central, "®appearceré en la planta del controlador remoto cableado y no se pueda inciar ni detener el functiomeniente del acondicionado de aire realizando el controlador remoto cableado.■Durante el control central, "®appearceré en la planta del controlador remoto cableado y no se pueda inciar ni detener el functiomeniente del acondicionado de aire.
Al reiniciar el acondicionado de aire poco antes de apagarlo, no fun- ciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).Espere los tres minutos.(El functiomeniente se ha detenido para proteger el acondicionado de aire).■Está ajustado el temporizador de encondidó?Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el functiomeniente.■Está ajustado el temporizador de encondidó?Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el functiomeniente.
El acondicionado de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). (*1)■Está acondicionado de aire está connectado a un controlador remoto cableado central?Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionado de aire.■El acondicionado de aire está connectado a un controlador remoto cableado central?Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionado de aire.■Está acondicionado de aire está connectado a un controlador remoto cableado?Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionado de aire.
El acondicionado de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/ OFF (ENCENDIDO/APAGADO). (*1)■Está acondicionado el temporizador de apagaró?Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reinicuar el functiomeniente.■Está acondicionado del temporizador no son正当os?■Está acondicionado del temporizador no son正当os?
No es possible establer le funciona del temporizador del control- lador remoto cableado. (*1)■Los ajustes del temporizador no son正当os?Si es possible establer el temporizador, en la planta del control- derremoto cableado aparecerá (WEEKLY), SIMPLE o (AUTO OFF).■Los dispositivos de proteccion se han activado para proteger el acond- dicondo de aire.■Los dispositivos de proteccion se han activado para proteger el acond- dicondo de aire.
En la planta del controlador remoto cableado aparecerá "PLEASE WAIT". (*1)■Se han realizado los ajustes iniciales. Espere loselines 3 minutes.■No intente reparar el equipoastedimimo.Apague inmediamente el acondicionado de aire y pángase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de inclinar al distribuidor el nombre del mo- del y la información que aparecía en la planta del controlador remoto.■No intente reparar el equipoastedimimo.Asegúrese de inclinar al distribuidor el nombre del mo- del y la información que aparecía en la planta del controlador remoto.
Se oye un ruido de trenaje de agua o rotación de motor.Cuando se detiene el functiomeniente de refrigeración, la bomba de trenaje se activa y luego se detiene. Esperao loselines 3 minutes.■El nivel de ruido del functiomeniente inferior depende de la acústica de la sala en cuestion tal y como se indica en lasuma teleta, por lo que pueda ser superior a los values de las specifications, que se midieron en salas sin eco.■El nivel de ruido del functiomeniente inferior depende de la acústica de la sala en cuestion tal y como se indica en lasuma teleta, por lo que pueda ser superior a los values de las specifications, que se midieron en salas sin eco.
Salas de alta absor- bencia del sonidoSalas normales
Ejmplos de lugaresEstudio de radio-transmisión, salas de mezclas, etc.Sala de recep- ción, hall de un hotel, etc.Oficina, habita- ción de hotel
Niveles de ruido3 a 7 dB6 a 10 dB9 a 13 dB

*1: Sólo para el controlador remoto cableado.

Lugar para la instalación

Evite instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares:

  • Donde pudiera gotear gas inflatable.

Cuidado:

No instale la unidad en Lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable. Si se producen fugas de gas y este se acumula se podria producir una explosión.

  • Donde haya mucho aceite de máquinas.
  • Lugar de mucha sal como en la costa.
  • Donde se genere gas sulfurico, tal como aguas termales.
  • Donde se salpique aceite o haya mucho humo graso.

Atencion:

Si el acondicionador de aire funciona pero no genera fresco ni calefacción en la habitacion (dependiendo del modelo), consulte con su distribuidor ya que pueda tratarse de una fuga de refrigerante. Debe preguntar al responsable del mantenimiento si existe o no una fuga de refrigerante cuando se lleve a cabo la reparacion.

El refrigerante cargado en el acondicionador de aire es seguro y normalmente no Tiene fugas. No obstarte, si existe perdida de gas refrigerante en el interior yenta en contacto con las llamas del calentador de un ventilador, calentador, horno o aparato similar, se generan sustancias nocivas.

MITSUBISHI SLZ-KA09 - Atencion: - 1

Partes electrolycas

  • Facilite un circuito exclusivo para el suministro de corriente del condicionador de aire.
  • Asegürese de observar la potencia del interruptor.

Atencion:

No instale la unidad por su cuenta. Si la instalacion es incorrecta podrian producirse incendios, descargas elctricas, fugas de agua, podria resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc.
No haga la connexion mediante un conector multiple o un alargo y no acople demasiados cables de alimentacion a unismo enchufe, ya que podriang producirse descargas eletricas por mala connexion, mal aislamiento, excesso de corriente, etc. Pongase en contacto con su proveedor.

Cuidado:

  • Conexión de la toma de tierra:
    No connecte el cable de tierra a una tuberia de gas o de agua, a un pararrays o a la toma de tierra de un Telefono. Si la connexion a tierra no se efectúa correctamente podrián producirse descargas electricas.
  • Instale el interruptor contra tierras según el lugar en el que va a instalar launidad de aire acondicionado (en un lugar humedo, etc...). Si no se instalal el interructor contra tierras se podrian produir descargas electricas.

Inspeccion y mantenimiento

Si uses el acondicionador durante varias temporadas, es posible que su potencia se reduzca por acumulacion de socidad bajo de la unidad.
- Según las conditiones de uso, es possible que se produzcan algunos oleros o que el agua de la deshumidificación no se desagüe correctamente bajo a la sueidad, el polvo, etc.
- Además del mantenimiento habitual se recomienda que Solicite a un especialista la inspección y el mantenimiento (a su cargo) del acondicionador de aire. Póngase en contacto con su proveedor.

Observe también el sonido del funcionaiento

No colque nada sobre la calidad de aire de la unidad exterior, ya que podra reducirse la potencia oacular el sonido producido por el funcionaamento.
- Si oye un ruido anomal@m我以为a su proveedor.

Reubicación

  • Cuando se ha de extraer o reinstalar el condicionador de aire debido a una construction, cambio de casa, etc. se requieren技术和 problemas especials.

Atencion:

No repare ni cambie de lugar el acondicionador de aire por su cuenta.

Si no se hace correctamente podrian producirse incendios, descargas eletricas, fugas de agua, podria resultar herido de caarse el acondicionador de aire, etc. Póngase en contacto con su proveedor.

Cuando quiera deshacerse de la unidad

  • Antes de tirar este articulo, consulte a su proveedor.

Anterialquier duda,consulta su proveedor

ModeloSLZ-KA09NASLZ-KA12NASLZ-KA15NA
AlimentaciónSingle 208/230V, 60Hz
Motor del ventilador<FLA>0.230.280.28
MCA<A>1
MOCP<A>15
Dimisión(Altura) <pulg.>8-3/16 (25/32)
(Ancho) <pulg.>22-7/16 (25-19/32)
(Profundidad) <pulg.>22-7/16 (25-19/32)
Flujo de aireDRY <CFM>280-320-350280-320-390280-320-390
(Bajo - Media - Alto)WET <CFM>250-290-320250-290-350250-290-350
Nivel de ruido (Bajo - Media - Alto)<dB>29-32-3830-34-3931-35-40
Peso neto<lbs>36 (7)

*1 La figura en ( ) se refiere a la parrilla.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : SLZ-KA09

Categoría : Acondicionador de aire