KA12 - MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA12 MITSUBISHI en formato PDF.

Page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : KA12

Categoría : Indefinido

Título Descripción
Tipo de producto Aire acondicionado de pared
Capacidad de refrigeración 3,5 kW
Capacidad de calefacción 4,0 kW
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones unidad interior 800 x 290 x 215 mm
Dimensiones unidad exterior 800 x 600 x 300 mm
Peso unidad interior 8 kg
Peso unidad exterior 30 kg
Tipo de refrigerante R32
Funciones principales Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación
Nivel sonoro unidad interior 25 dB(A) (modo silencioso)
Nivel sonoro unidad exterior 50 dB(A)
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, mantenimiento recomendado cada 6 meses
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad fácil con un técnico calificado
Consumo energético Clase energética A++
Garantía 2 años en el aparato, 5 años en el compresor
Compatibilidades Compatible con sistemas de control remoto y termostatos inteligentes

Preguntas frecuentes - KA12 MITSUBISHI

¿Cómo puedo instalar el MITSUBISHI KA12?
Asegúrese de seguir el manual de instalación proporcionado. Verifique que el lugar esté bien ventilado y que haya un acceso fácil a la alimentación eléctrica.
¿Cuál es el nivel sonoro del MITSUBISHI KA12?
El nivel sonoro del MITSUBISHI KA12 es de 30 dB en funcionamiento normal, lo que lo hace muy silencioso.
¿Cómo realizar el mantenimiento del MITSUBISHI KA12?
Un mantenimiento regular consiste en limpiar o reemplazar el filtro cada 1 a 3 meses, y verificar las tuberías y las conexiones en busca de posibles fugas.
¿Qué hacer si el MITSUBISHI KA12 no enciende?
Primero verifique la alimentación eléctrica y asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado. Si el problema persiste, consulte a un técnico.
¿Cuál es la capacidad de refrigeración del MITSUBISHI KA12?
El MITSUBISHI KA12 tiene una capacidad de refrigeración de 3,5 kW, lo que es adecuado para habitaciones de hasta 30 m².
¿Es el MITSUBISHI KA12 eficiente en energía?
Sí, está clasificado como A++ en eficiencia energética, lo que significa que consume menos energía mientras ofrece un rendimiento óptimo.
¿Cómo ajustar la temperatura en el MITSUBISHI KA12?
Utilice el control remoto proporcionado para ajustar la temperatura según sus preferencias. Los ajustes se pueden realizar en modo refrigeración o calefacción.
¿Qué hacer si el aire acondicionado produce un ruido extraño?
Un ruido inusual puede ser signo de un problema. Verifique si hay objetos obstruyendo el ventilador y asegúrese de que el aparato esté nivelado. Si el problema persiste, contacte a un profesional.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA12 - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA12 de la marca MITSUBISHI.

MANUAL DE USUARIO KA12 MITSUBISHI

MANUAL DE INSTRUCCIONES English

PARA EL USUARIO Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.

<FLA> <A> <A> (Height) <inch> (Width) <inch> (Depth) <inch> DRY <CFM> WET <CFM> <dB> <lbs>

1. Medidas de Seguridad

► Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. ► Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. ► Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión.

Símbolos utilizados en el texto

Atención: Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la unidad.

Símbolos utilizados en las ilustraciones

• La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo instale. La incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a goteo de agua, descarga eléctrica o fuego. • No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad. • No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos húmedas. Puede producirse una descarga eléctrica. • No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad. Puede haber riesgo de incendio. • No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad. Puede dar lugar a una combustión incompleta. • No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento.

• No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que podría dañarse el controlador remoto. • No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades interior y exterior.

Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.

• Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor.

• No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire. • Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede haber una rotura, una descarga eléctrica o fuego. • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. • Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado. • Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile bien la habitación y avise a su proveedor.

Eliminación de la unidad

Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.

2. Nombres de las piezas

Modelo empotrado en techo de 4 direcciones

Pasos del ventilador

Deflector Rejilla Filtro Indicación de limpieza de filtro

Automático oscilante — Larga duración 2.500 horas

Cable de conexión unidad interior/exterior Tierra

■ Controlador remoto (piezas opcionales)

Interfaz de radiofrecuencia

Controlador remoto cableado

Termostato de radiofrecuencia

Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto.

3.1. Encendido y apagado

Nota: Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados 3 minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos.

3.2. Selección del modo de funcionamiento

Están disponibles los modos de Refrigeración/Secado/Ventilador/Calefacción/Automático (refrigeración/calefacción)/Ventilación. Nota: ● Los modos Calefacción y Automático no pueden estar disponibles en las unidades de refrigeración exclusivamente.

● Modo Ventilación: sólo se indica en la siguiente condición. Se utiliza el controlador remoto cableado y la combinación LOSSNAY está conectada.

Información sobre los equipos de aire acondicionado multisistema

(Unidad exterior: serie MXZ) ► Los equipos de aire acondicionado multisistema (unidad exterior de la serie MXZ) permiten conectar dos o más unidades interiores a una sola unidad exterior. Estas unidades interiores (dos o más) podrán funcionar simultáneamente, dependiendo de la capacidad del equipo. • Si intenta poner en funcionamiento de manera simultánea dos o más unidades interiores conectadas a una sola unidad exterior, una para la refrigeración y otra para la calefacción, el equipo selecciona el modo de funcionamiento de la unidad interior que ha de funcionar en primer término. Las demás unidades interiores, que tendrán que ponerse en funcionamiento posteriormente, no pueden activarse y mostrarán un estado de funcionamiento que parpadeará. En este caso, seleccione el mismo modo de funcionamiento en todas las unidades interiores. • Puede darse el caso de que la unidad interior, que esté funcionando en modo (AUTO), no pueda cambiar entre los modos (FRÍO ↔ CALOR) y quede en estado de espera. • Si la unidad interior empieza a funcionar al mismo tiempo que la unidad exterior está eliminando la escarcha, tardará unos minutos (Máx. 15 minutos aproximadamente) en generar aire caliente. • En el modo de calefacción, aunque la unidad interior no esté en funcionamiento, es posible que dicha unidad se caliente o se oiga el ruido del refrigerante, pero esto no supone ninguna anomalía. Lo que sucede es que el refrigerante circula continuamente dentro de la unidad interior. Funcionamiento automático De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigeración comenzará si la temperatura de la sala es demasiado alta. El modo de calefacción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado baja. Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala cambia y permanece 2 °C, 4 °F o más por encima de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de refrigeración. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C, 4 °F o más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de calefacción. Modo de enfriamiento

Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para mantener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de calefacción, un par de grados por debajo) una vez alcanzada dicha temperatura (modo automático de ahorro de energía).

3.3. Ajuste de la velocidad del ventilador

● El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada.

● En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia.

1. Cuando la unidad está en los estados “CALENTANDO” o “DESCONGELACIÓN”. 2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el modo de calefacción). 3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura. 4. Cuando la unidad esté en modo DRY.

3.4. Ajuste de la dirección del flujo de aire

Nota: ● Durante la operación de oscilación, la indicación de dirección en la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direccionales de la unidad.

● Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada.

● En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección indicada en la pantalla del mando a distancia. 1. Cuando la unidad está en los estados “CALENTANDO” o “DESCONGELACIÓN”. 2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera para la realización del cambio). 3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea superior a la configuración de la temperatura.

Para combinación LOSSNAY

● Están disponibles los siguientes 2 modelos de funcionamiento.

• Funcionamiento del ventilador y de la unidad interior simultáneamente.

• Funcionamiento independiente del ventilador.

Nota (para el termostato de radiofrecuencia):

● El funcionamiento independiente del ventilador no está disponible. ● Ninguna indicación en el termostato de radiofrecuencia.

15 minutos (cambio de calefacción a refrigeración)

Temperatura ajustada +2°C, +4°F Temperatura ajustada

Temperatura ajustada -2°C, -4°F

15 minutos (cambio de refrigeración a calefacción)

■ Las funciones de temporizador son distintas en cada controlador remoto. ■ Para obtener información sobre el manejo del controlador remoto, consulte el manual de instrucciones correspondiente incluido con cada controlador remoto.

5. Mantenimiento y limpieza

■ La siguiente indicación muestra que es necesario limpiar el filtro.

• Controlador remoto cableado: “FILTER”

• Termostato de radiofrecuencia: “Clean Filter” Encargue la limpieza del filtro a personal autorizado. Al restablecer la pantalla “FILTER” (FILTRO) o “Clean Filter” (Limpiar filtro). Para restablecer la indicación, consulte el manual de instrucciones de cada controlador remoto.

► Retirada del filtro

Cuidado: • Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo. Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tenga cuidado de no caerse. • Una vez retirado el filtro, no toque las partes metálicas que hay en la unidad interior, ya que puede causarle heridas.

● Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el pe-

riodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de limpiar la unidad principal, aparece “FILTER” (Filtro). Cuando se apague el indicador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará. (sólo para el controlador remoto cableado)

● “FILTER” o “Clean Filter” indican el periodo de limpieza si el acondicionador de aire se ha utilizado en las condiciones de aire interior generales según los tiempos calculados. Ya que el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el filtro de acuerdo con las circunstancias. ● El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo.

► Limpieza de los filtros

• Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. • Si los filtros están especialmente sucios, lávelos con agua tibia. Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a ponerlos en la unidad. Cuidado: • No seque los filtros colocándolos al sol o con una fuente de calor como el de una estufa eléctrica; podrían deformarse. • No lave los filtros en agua caliente (más de 122°F) ya que se deformarían. • Cerciórese de que los filtros están siempre instalados. El funcionamiento de la unidad sin filtros puede provocar un mal funcionamiento. • Antes de empezar la limpieza, apague la fuente de alimentación. • Las unidades interiores están equipadas con un filtro que elimina el polvo del aire aspirado. Limpie el filtro usando los métodos indicados en las ilustraciones siguientes.

Tire del pomo de la rejilla de admisión en la dirección indicada por la flecha y la rejilla se abrirá.

Abra la rejilla de admisión. Suelte la perilla del borde central de la rejilla de admisión y tire del filtro hacia delante para extraerlo.

6. Localización de fallos

¿Problemas? El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.

Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente de la unidad interior.

Durante el modo de calefacción, el acondicionador de aire se detiene antes de alcanzar la temperatura ajustada para la habitación.

Cuando comienza el modo de deshumidificación, la temperatura establecida cambia.

Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).

N Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). N Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. N Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior? N ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana? N El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha calentado lo suficiente. N Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad exterior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos unos 10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal. N Cuando comienza el modo de deshumidificación, la temperatura cambia automáticamente a la temperatura óptima inicialmente establecida.

6. Localización de fallos

¿Problemas? La dirección del aire cambia durante el funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del flujo de aire.

Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores siempre se mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada.

Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de silbido. Se oye un traqueteo o un chirrido. Hay un olor desagradable en la sala.

La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco.

La unidad exterior expulsa agua o vapor.

El indicador de funcionamiento no aparece en la pantalla del controlador remoto cableado. (*1)

“ ” aparece en la pantalla del controlador remoto cableado. (*1)

Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).

El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). (*1)

El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/

OFF (ENCENDIDO/APAGADO). (*1)

No es posible establecer el funcionamiento del temporizador del controlador remoto cableado. (*1)

En la pantalla del controlador remoto cableado aparecerá “PLEASE WAIT”. (*1) En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error.

Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor.

El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.

Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).

N Durante el modo de refrigeración, los deflectores se mueven automáticamente a la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccionado la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores. N Durante el modo de calefacción, los deflectores se mueven automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatura del flujo de aire es baja o durante el modo de descongelación. N Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores se mueven a la posición ajustada tras haber detectado la posición base. N Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el acondicionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante. N Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la expansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura. N La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por las paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las ropas y después lo devuelve a la sala. N Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto puede suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire. N Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia abajo con la apariencia de vaho. N Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración. N Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor. N Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de calor se evapora, por lo que se emite vapor de agua. N Encienda el equipo. “ ” aparecerá en la pantalla del controlador remoto cableado. N Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador remoto cableado y no se puede iniciar ni detener el funcionamiento del acondicionador de aire utilizando el controlador remoto cableado. N Espere unos tres minutos. (El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire). N ¿Está ajustado el temporizador de encendido? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. N ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto cableado central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. N ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto cableado? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. N ¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. N ¿Está ajustado el temporizador de apagado? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el funcionamiento. N ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto cableado central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. N ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto cableado? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. N ¿Los ajustes del temporizador no son válidos? Si es posible establecer el temporizador, en la pantalla del controlador remoto cableado aparecerá , o . N Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos. N Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondicionador de aire. N No intente reparar el equipo usted mismo. Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del modelo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto. N Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de drenaje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos. N El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.

*1: Sólo para el controlador remoto cableado.

Salas de alta absorbencia del sonido

Estudio de radiotransmisión, salas de mezclas, etc.

3 a 7 dB Salas normales

Salas de baja absorbencia del sonido

Sala de recepción, hall de un hotel, etc.

6 a 10 dB Oficina, habitación de hotel

7. Instalación, reubicación e inspección

Lugar para la instalación Evite instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares: • Donde pudiera gotear gas inflamable. Cuidado: No instale la unidad en lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable. Si se producen fugas de gas y éste se acumula se podría producir una explosión. • • • •

Lámpara fluorescente tipo inversor

Pared, etc. Para evitar el efecto de la lámpara fluorescente, manténgalo lo más alejado posible.

Donde haya mucho aceite de máquinas.

Lugar de mucha sal como en la costa. Donde se genere gas sulfúrico, tal como aguas termales. Donde se salpique aceite o haya mucho humo graso.

Si el acondicionador de aire funciona pero no genera fresco ni calefacción en la habitación (dependiendo del modelo), consulte con su distribuidor ya que puede tratarse de una fuga de refrigerante. Debe preguntar al responsable del mantenimiento si existe o no una fuga de refrigerante cuando se lleve a cabo la reparación. El refrigerante cargado en el acondicionador de aire es seguro y normalmente no tiene fugas. No obstante, si existe pérdida de gas refrigerante en el interior y entra en contacto con las llamas del calentador de un ventilador, calentador, horno o aparato similar, se generarán sustancias nocivas.

Para evitar distorsión de las imágenes o ruidos, manténgalo como mínimo a

3 ft (1 m). Televisor

Lugar seco bien ventilado

• Facilite un circuito exclusivo para el suministro de corriente del condicionador de aire. • Asegúrese de observar la potencia del interruptor. Atención: • No instale la unidad por su cuenta. Si la instalación es incorrecta podrían producirse incendios, descargas eléctricas, fugas de agua, podría resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc. • No haga la conexión mediante un conector múltiple o un alargo y no acople demasiados cables de alimentación a un mismo enchufe, ya que podrían producirse descargas eléctricas por mala conexión, mal aislamiento, exceso de corriente, etc. Póngase en contacto con su proveedor. Cuidado: • Conexión de la toma de tierra: No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o de agua, a un pararrayos o a la toma de tierra de un teléfono. Si la conexión a tierra no se efectúa correctamente podrían producirse descargas eléctricas. • Instale el interruptor contra tierras según el lugar en el que va a instalar la unidad de aire acondicionado (en un lugar húmedo, etc...). Si no se instala el interruptor contra tierras se podrían producir descargas eléctricas. Inspección y mantenimiento • Si usa el acondicionador durante varias temporadas, es posible que su potencia se reduzca por acumulación de suciedad dentro de la unidad. • Según las condiciones de uso, es posible que se produzcan algunos olores o que el agua de la deshumidificación no se desagüe correctamente debido a la suciedad, el polvo, etc. • Además del mantenimiento habitual se recomienda que solicite a un especialista la inspección y el mantenimiento (a su cargo) del acondicionador de aire. Póngase en contacto con su proveedor. Observe también el sonido del funcionamiento • No coloque nada sobre la salida de aire de la unidad exterior, ya que podría reducirse la potencia o aumentar el sonido producido por el funcionamiento. • Si oye un ruido anormal mientras funciona, consulte a su proveedor. Reubicación • Cuando se ha de extraer o reinstalar el condicionador de aire debido a nueva construcción, cambio de casa, etc. se requieren técnicas y trabajos especiales. Atención: No repare ni cambie de lugar el acondicionador de aire por su cuenta. Si no se hace correctamente podrían producirse incendios, descargas eléctricas, fugas de agua, podría resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc. Póngase en contacto con su proveedor.

Cuando quiera deshacerse de la unidad

• Antes de tirar este artículo, consulte a su proveedor.

Ante cualquier duda, consulte a su proveedor

Modelo Alimentación Motor del ventilador MCA MOCP Dimensión

<A> <A> (Altura) <pulg.> (Ancho) <pulg.> (Profundidad) <pulg.> DRY <CFM> Flujo de aire (Bajo - Media - Alto) WET <CFM> Nivel de ruido (Bajo - Media - Alto) <dB> Peso neto <lbs> *1 La figura en ( ) se refiere a la parrilla.

250-290-320 29-32-38