KA 2701 DK - OTHER MANUAL - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 2701 DK - OTHER MANUAL CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cafetera de goteo |
| Capacidad | Aproximadamente 1 litro |
| Número de tazas | 8 a 12 tazas |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Tipo de filtro | Permeable o de papel |
| Apagado automático | No especificado |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Función de mantener caliente | Sí |
| Mango | Ergonómico |
| Color | Negro |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - KA 2701 DK - OTHER MANUAL CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KA 2701 DK - OTHER MANUAL CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 2701 DK - OTHER MANUAL - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 2701 DK - OTHER MANUAL de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KA 2701 DK - OTHER MANUAL CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estádestinado para el useolimitadoalire libre).No lo expon-ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humidas. En caso de que el aparato está humedo o要去 retire demomento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- Nunca deje atarato sin supervi sion de a persona. Para evitar que los no se hagan daños elctricos,iami tenga atencion, que el cable no cuel gue hacia abajo y que los no n no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Por favor tengat attentiona las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad
Solamente llene el deposito de agua con agua fria!
- Nunca nuevo el filtro durante el proceso de coccción y tampoco abra el depuesto de agua. ¿Este—hecho podía occasionar quemaduras!
- La plac calentadora y la jarra se calientan mucho! Peligro de quemarse!
Puesta en servicios del aparato
- En caso de que exista, Aparta todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato. Limpie todas las piezas con un paño humedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. Ahora colque en suscesión inversa todas las piezas.
- Antes de la primera cocción de café debenasar para la limpieza de 2 a 3 pasos agua fría por el aparato.
E
Conexión electrica
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V 50Hz . Lasindicaciones necessarias las encontrar en la plac indicatedora de tipo del aparato.
- Tenga atencion que el aparato está desconectado (La lamparita en el conectar / desconectar está apagada).
Funcionamento
- Abra el depuesto de agua.
- Llene el deposto de agua con la cantidad de agua fresca que desee. Puede ver el llenado en el indicator del nivel de agua del aparato. No sobrellene el aparato (max. 10 tazas).
- Cierre el deposito de agua.
- Mueva el filtro hacía la izquierda. Como su aparato dispone de un filtro permanente de nilón, pueda llenar directamente el polvo de café en el filtro de nilón (aprox. 1 cuchara de té para 2 tazas). Cierre el filtro giratorio hasta que encaje.
- Colque el termo a nivel de la superficie de reposo. Por favor tengá atencion, que la tapadera se encontrar colocada sobre la jarra.
- Conecte el aparato (la lamparita de control en el interruptor se enciende).
- El proceso de cocción durará entre los 10 y 15关键时刻.
- Su aparato dispone de un paro de goideo. Al partirar la jarra, antes que el agua haya pasado del todo por el filtro, se evita de estaformaqueel agua gotee sobre la placalde reposo. Si todavía quaida agua en el deposto o en el filtrlo, procure colocar de nuevo la jarra bajo el filtrto para evaporar un derrame.
- Cuando todo el café haya pasado por el filtro,uede partir la jarra.
- Desconecte el aparato (la lamparita de control en el interruptor se apaga).
- Sidea Maintener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posicion 己 EIN/1". La placca calefactora mantiene caliente el cafe hasta que proceda a"(AUS/0)".
Descalcificación
Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de coccyon aumento considerablemente. Para la descalcification solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos. Por favor dosifique la cantidad como indica en el detergente o en el papelcomingsado.
Limpieza
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Las partes exteriorles del aparato las debe limpiar con un paño levamente humedecido - sin aditivos.
-
El filtro insertado lo能把 lavar de forma habitual en un bazo jabonoso Templado.
-
No sumeria la jarra en agua. Limpie la jarra por afuera con un paño humedecido. Por adentro puede enjuagar la jarra con agua Templada. En caso de que sea necessario utilise un cepillo suave.
E
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliidad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilitizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatamente el recambio Gratis del aparatocomplete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.