SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Frenos de bicicleta BONTRAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS BONTRAGER en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - page 23
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Tipo de bicicletaNo especificado
Material del cuadroAluminio o acero
Número de velocidadesNo especificado
Tipo de frenoFrenos de disco o de llanta
Tamaño de las ruedasNo especificado
Peso aproximadoNo especificado
Tipo de suspensiónSin suspensión o suspensión delantera
Uso recomendadoCarretera, ciudad o terreno ligero
Tipo de transmisiónMecánica
Tipo de manillarPlano o elevado
Accesorios incluidosNo especificado
Compatibilidad con portaequipajes
Tipo de pedalesEstándar
ColorNo especificado
EmbalajeEmbalaje reciclable

Preguntas frecuentes - SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS BONTRAGER

¿Cómo instalar los frenos BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD?
Para instalar los frenos, comience por retirar los frenos antiguos. Luego, fije los nuevos frenos BONTRAGER siguiendo el manual de instrucciones proporcionado, asegurándose de que las zapatas de freno estén correctamente alineadas con la llanta.
¿Cómo ajustar la tensión de los cables de los frenos?
Para ajustar la tensión de los cables, utilice el tornillo de ajuste en la palanca de freno. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión y en sentido contrario para disminuirla. Asegúrese de que las zapatas de freno toquen la llanta de manera uniforme.
¿Qué hacer si los frenos se atascan o no funcionan correctamente?
Primero, verifique si las zapatas de freno están desgastadas o mal alineadas. Si es así, reemplácelas o realíceles una nueva alineación. Asegúrese también de que los cables no estén dañados y que se deslicen libremente.
¿Los frenos son compatibles con otras marcas de llantas?
Los frenos BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD están diseñados para ser compatibles con la mayoría de las llantas de carretera estándar. Sin embargo, se recomienda verificar las especificaciones de su llanta para asegurar una buena compatibilidad.
¿Cómo mantener los frenos BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD?
Para mantener sus frenos, limpie regularmente las zapatas de freno y la llanta con un paño suave. Verifique el desgaste de las zapatas y reemplácelas si es necesario. Lubrique los cables si nota resistencia al frenar.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para los frenos?
Las piezas de repuesto para los frenos BONTRAGER se pueden encontrar en minoristas especializados en ciclismo, en el sitio oficial de BONTRAGER, o a través de distribuidores autorizados.
¿Cuál es la garantía ofrecida en los frenos BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD?
BONTRAGER ofrece una garantía limitada en sus productos. Para más detalles sobre la duración y las condiciones de la garantía, consulte el sitio oficial de BONTRAGER o el manual proporcionado con el producto.

Preguntas de los usuarios sobre SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS BONTRAGER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Frenos de bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - BONTRAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS de la marca BONTRAGER.

MANUAL DE USUARIO SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS BONTRAGER

Lea el manual de instrucciones con atencion antes de comenzar a utiliser los frenos yetivos, contiene informacion importante sobre seguidad yostenimiento. Internacionalmente, esas que el algo de this manual Tiene una pregunta relacionada con los frenos que no este en el manual, consulte en su distribuidor Bontrager. Si esste no suele solventar su duda o su problema,pongase en contacto con su distribuidor Bontrager:

Componentes Bontrager

920.478.4678

En este manual el símbolo de alerta de seguridad se usa para alertar de que existe riesgo de herirse. Tenga en cuenta los mensajes de sécurité que tengan este símbolo para evaporar el riesgo de sufrir posibles heridas o la muerte.

CONTENIDO

Condiciones de uso 1

Antes de uso: Lista de comprobaciones 2

Uso prudente de los frenos. 3

No use excessivamente el freno delantero. 3

Asegürese de que los frenos cumplen sus necessities 3

Conduccion prudente en terreiros humedos 3

Instrucciones de instalacion 4

Instrucciones de ajuste 6

Compruebe el funciona de los frenos. 7

Garantía limitada Bontrager 8

Política de sustitución de piezas de carbono por accidente...... 8

Condiciones de uso

Algunas de las partes de la bicycleta estan pensadas para/utilizarse en conditiones especialicas de conducccion No es seguro utilizing a bicycleta o una parte de ella en conditiones extremas a las conditiones para las que se fabricó; vea la lista que se muestra a continuacion:

Condición de usoParte Bontrager
For riding on pavement onlyConducción en una superficie pavimentada sobre las cubiertas no pierden el contacto con el terreno.Freno de calibre Bontrager Speed Limit
For riding on improved paths and roadways only No jumpingLa condición 1 en también en carreteras de grava y pistas acondicionesadas en buena estado sin acusadas irregularidades sobre las cubiertas no pierden el contacto con el terreno.ninguna
For riding on unimproved trails with small obstaclesLas situaciones 1 y 2 con las siguientes adiciones: pistas dificiles,PEGUEÑOS obstáculos y/oras先进技术 con un terreno sin irregularidades,asi como/oras en las que pueda producirse una pédida momentánea de contacto entre la cubi-erta y el suejo. SE EXCLUYEN los saltos.ninguna
For riding on rough trails with medium obstaclesLas situaciones 1,2 y 3 con las siguen- tes adiciones:/oras先进技术,obstáculos de時間 medio ypegüeros saltos.ninguna
For extreme riding User caution advisedPara efectuar saltos,descensos,alcanzar altas velocidades o realizar una conduc- cción intensa en superficies de consider- able dificultad,asi como aterrizajes en superficies planas. Este tipo de conduc- cción es extremadamente peligrosa y, al practicarla,la bicycliceta se ve sometida a fuerzas imprevisibles que PODen sobrecargar el cuadro,la horquilla u或其他 piezas.ninguna

Para Obtener más información acerca de las conditiones de uso, visite nuestro situó web en http://www.bontrager.com.

Gracias por comprar frenos de calibre Bontrager Speed Limit

Estos frenos de calibre (apertura lateral) está disénados para montar en carreteras de la condición 1. Los frenosienen condietes alcances (distancia desde el agujero de montaje a la llanta).Si los frenos no ofrecen un ajuste adequado a su bicicleta, consulte su distribuidor Bontrager.

Si los frenos ya está instalados en la bicycliceta, lea lasuma lista de comprobaciones e informacion de seguridad. Si los frenos no está instalados, las instrucciones de instalacion comienzan en la page 5.

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Gracias por comprar frenos de calibre Bontrager Speed Limit - 1
Figura 1 Freno de calibre Bontrager Speed Limit A: maneta de aperture del freno

ANTES DE USAR: LISTA DE COMPROBACIONES

Antes de usar, realice las siguientes comprobaciones en la bicycleta y en los frenos. Si los frenos no pasan la inspeccion, reajuste el Sistema de frenos o lleve la bicycleta a su distribuidor.

ADVERTENCIA

Si los frenos no funciona adequamente, pueda perder el control y caerse. Revise los frenos exhaustivamente antes de cada uso. No monte en la bicicletta hasta que no haya SOLUTIONADOrialquier problema que surja.

Presione las manetas de freno en direccion al manillar para asegurar de que los frenos se mueven sin dificultad y pueda detener el movimiento de la bicyclicta. Si la maneta de los frenos se puedaellar hacíayers, el freno está demasiado suelo (asegúrese de que la maneta de aperture está cerrada, Figura 1).

Cuando no se actionan los frenos, deben haber unaSeparateda de 1 a 2mm entre las zapatas y la llanta. Si las zapatas de freno se encontrartran demasiado cerca de la llanta, los frenos

están excessivamente apretados. Las zapatas de freno deben estar alineadas con el respecto a la superficie de la llanta (Figura 2). Si los frenos no están ajustados adequadamente, sigas las instrucciones de la sección de ajuste de este manual o lleve la bicyclicta a su distribuidor habitual.

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - ADVERTENCIA - 1
Figura 2. Alineación de las zapatas de freno
A: Zapata de freno alineada con la superficie de la llanta
B: zapata de freno y llanta paralelas
C: convergencia de zapata de freno

USO PRUMENTE DE LOS FRENOS

Mantenga siempre una distancia de seguridad de detencion con disrespect a otros vehículos y objetos. Controle la distancia de detencion y la fuerza de frenado para ajustarse a las conditiones de conducccion.

No use excessivamente el freno delantero

Si la bicicletta cuenta con dos frenos de mano, acontelos a la vez. El uso excessivo o inadequado del freno delantero, como su utilizacion en caso de emergencia,oulda provocar la elevacion de la rueda trasera, lo que, a su vez, pueda occasionar la perdida de control (Figura 3).

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - No use excessivamente el freno delantero - 1
Figure 3- el uso excessivo del freno delantero puede provocar la elevacion de la ruea trasera

ADVERTENCIA

La aplicación de una fuerza de detencion repentina o excessiva con el freno delantero puede provocar que la rueda trasera se eleve o que la rueda delantera salga despedida, lo que pueda occasionar la perdida de control y provocar una caía. Accione también frenos a la vez y eche el peso hacía antes en la bicycliceta cuando aprieta las manetas.

Asegürese de que los frenos cumple sus necessities

Muchos modelos de frenos modernos son muy potentes; está disénados para detener la bicycliceta en un terreno humedo o embarrado. Si considera que la capacité de sus frenos excede sus necessities, lleve la bicycliceta a su distribuidor para que efectue un ajuste delsystema de frenos o proceda a sustituirlo.

Conducción prudente en terreiros humedos

Ningún freno, independiente de su dibeno, funciona con la misma eficacidia en conditiones humedas y en conditiones secas. En conditiones humedas, incluo los frenos con una lubricación, una alineación y un mantenimiento correctosrequirecen a mayor presión en las manetas y un aumento de la distancia de seguridad.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 1

La correcta instalación de losuturens frenos Bontrager es muy importante para su seguidad, por lo que este trabajo soloDeebe realizarse por un mecancico experimentado. La seccion de instalacion de este manual esta escrita por un mecancico experimentado. Si no está seguro de que pueda realizar la instalacion de los frenos por si甚么, lleve la bicycliceta a un distribuidor Bontrager para que se los instalen.

Elementos incluidos:

Freno delantero (con perno de fijación más largo)
Freno trasero (con perno de fijación más largo)
- 2 tuercas de fijación (Figura 4)

Note: En algunos bicyclicatas es NEEDARlyizaruna tuerca de fijacion mas larga. La tuerca debe dar al menos seis vueltas para ajustarse. Si es NEEDar, pregunte a su distribuidor acerca de tuercas mas largas.

Para preparar la bicycliceta para la instalacion

  1. Quite la cinta del manillar.
  2. Quite los frenos antiguos, los cables y los revestimientos.

Para colocar los frenos

  1. Quite la tuerca del freno pero sin quitar la arandela dentada del perno de fjacion.
  2. Con el freno trasero (perno de fijación más corto), inserte el perno de fijación del freno a工程技术 del agujero de montaje del freno en el cuadro.
  3. Instale la tuerca de ajuste pero no la apriete completeness (Figura 5).

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para colocar los frenos - 1
Figura 4: partes del freno de fijación

A: arandela dentada
B:tuercadeajuste

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para colocar los frenos - 2
Figura 5:apriete la tuerca deajuste

Para preparar el revestimiento del freno

  1. Compruebe la longitud de los revestimientos

Si es Neededo, compruebelos fjandose en los revestimientos antiguos. La adecuada longitud de los revestimientos permitue una rotacion completa del manillar y no deben tocar el reflector delantero.

  1. Corte el extremo de los revestimientos con una esmeriladora o cortadora de cables.

Si esnecessary,utilice una sonda afrida para abrir el extremo de la badana de revestimiento para eliminar la friccion del cable. Cuando haya terminado, instale los extremos del revestimiento. Los extremos del revestimiento son especialies y tienen una extension pensada para dirigir el cable a工程技术 del regulator del freno (Figura 7).

Para instalar los cables de los frenos

  1. Lubrique los cables con aceite o grasa allídonde vayan a través de los revestimientos.
  2. Deslice los revestimientos hacía arriba hasta que estén firmamente ajustados a la maneta.

Alunas manetas requiren un a ferula especial de revestimiento o guías de cable bajo de la maneta. Si no está seguro, consulte con su distribuidor.

  1. Enrosque el cable a工程技术 de los donuts protectores del cable y el revestimiento a los permos de sujeción del cable.

  2. Asegürese de que el extremo emplorado del cable está ajustado adecuadamente en la maneta del freno (Figura 6).

  3. Ajuste el cable al freno y apriete los pernos de sujeción del cable (Figura 7) a 5.7 - 7.9Nm .

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para instalar los cables de los frenos - 1
Figura 6: Extremo emplo-mado del cable de la maneta del freno

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para instalar los cables de los frenos - 2
Figura 7: guías del cable
A: regulator de tension
B: ferula de revestimiento prolongada
C: pero de sujeción del cable

INSTRUCCIONES DE AJUSTE

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - INSTRUCCIONES DE AJUSTE - 1

Los portadores de las zapatas de freno tienen posicion delantera y trasera. Si el portador está situado en el sentido incorrecto, la zapata pueda deslizarse hacer al portador al aplarar el freno. Asegürese de que el logo de Bontrager está mirando hacía arriba y de que la parte abierta del portador mira hacer la parte trasera de la bicyclicta.

Para ajustar los frenos

  1. Centre el freno. Afloje el perno de ajuste del freno,quia el freno hasta que ambas zapatas estén a la misma distancia de la llanta y vuelva aJKLM.

Puede realizarPEGuesajustes rotando el eje central con una llave allen de 6mm (Figura 8).

  1. Afloje el perno de fijación de la zapata de ajuste del freno.
  2. Alinee la zapata y apriete el freno (o la maneta del freno) para mantener la zapata alineada con la llanta (Figura 9).

La convergencia evita que chirrfe y solo es besoino con zapatas de frenos nuevos. Para encontrar la correcta convergencia, deben colocar una tarjeta de visita entre la llanta y el extremo de la zapata

del freno antes de sujetar la zapata a la llanta.

  1. Apriete el perno de sujeción de la zapata (Figura 10) a 4.5-6.8 N m.
  2. Repita la operation con la othera zapata.

Con el revestimiento C: convergencia de zapa o los cables nuevos, refuercce los cables (comprima el revestimiento). Apriete el freno Completely cuando comprime el revestimiento. Utilice los dedos para marcar una curva con los radios mas ajustados en el revestimiento, y a continuacion,可以更好 la curva hacerclusions y adelante a lo largo de cada pieza de revestimiento.

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para ajustar los frenos - 1
Figura 9: alineación de las zapatas de freno
A: zapata de freno alineada con la superficie de la llanta
B: zapata de freno y llanta paralelas
C: convergencia de zapata de freno

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Para ajustar los frenos - 2
Figura 10:perno de fijacion de zapata

Paraaabstar los frenos (continuacion)

  1. Gire el regulator del freno (Figura 11) una o dos vueltas. Gire la tuerca de sujeción del regulator del freno para mantener el ajuste.

Si las zapatas no se encontraran a 1 - 2mm de la llanta,whelming aJKLM.
vuela aajsar el cable del freno para situarlas a la
distancia adecuada.

  1. Ajuste el manillar.

Compruebe el funcionaamento de los frenos

  1. Asegürese de que las zapatas se encontrartran en el ángulo adecuado con la llanta (con una ligera convergencia para las zapatas de los frenos nuevos) y de que no rotan.

BONTRAGER SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS - Compruebe el funcionaamento de los frenos - 1
Figura 11: guías del cable
A: regulator del tensión
B: tuerca de sujeción

  1. Compruebe que las zapatas no tocan el neumático durante la rotación de la rueda.
  2. Apriete la maneta del freno y asegürese de que la mente no toca el manillar.
  3. Compruebe que el cable no se sale de su sujeción.
  4. Compruebe que al aplar los frenos, frenan con la fuerza adecuada para detenerse.
  5. Compruebe que los frenos no chirrán al apretarse.

GARANTÍA LIMITADA DE BONTRAGER

Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas completas de Bontrager contra defectos en mano de obr y materiales:

Durante cinco años -

  • Todos los componentes y accesos Bontrager, excepto los consumibles como los neumáticos y las camaras interiores.

Durante un año -

  • Consumibles de Bontrager como neumáticos y cármas interiores.

Esta Garantía no cubre -

  • El desgaste normal

  • El montaje Incorrecto

  • Mantenimiento de seguido incorrecto

  • La instalación de piezas o accesos que no se hayan Diseñado originalmente para, o que no Sean compatibles con, el manillar, los componentes o las ruedas completas de Bontrager.

  • Danos o fallos debidos a'accidente, mal uso, abuso o negligencia.

  • Cargos por mano deoba por sustitución o cambio de piezas.

Esta Garantía queda anulada en su integridad por在哪quiermerican de las ruedas completas o componentes.

Esta Garantía está limitada expresamente a la reparación o cambia del articulo defectuoso y es el unico remedio de la Garantía.Esta Garantía se extiende desde la Fecha de compra, se aplica solamente al propietario original y no es transferible. Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos. Algunos Estados no permiten la exclusión de dáanos consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusion anterior pueda que no se le aplique a usted.

Las reclamaciones Dentro de esta Garantía seienen que hacer agravés de un distribuidor autorizado de Bontrager. Esnecessaryarapraba de compra.

Esta Garantía concede a los consumidores derechos legales espécíficos yDICchos derechos能把 variar de lugar a lugar. esta Garantía no afecta a los derechos reglamentarios del consumidor.

Política de sustitución de carbono roto

Para evaluator los daños causados a una pieza de fibra de carbono requisere más experiencia que la necesaria para inspeccionar piezas de metal. Si Tiene un golpe o impacta su bicyclicta y la fuerza del impacto la absorbe una pieza de carbono, le animamos fuertamente a cambarla pieza, incluso si no hayindicaciones de daños.

Si occurs algo golpe o impacto, Bontrager ofrece un programa de sustitucion por golpes para piezas de carbono, que reduce sustancialmente todo coste de sustitucion. Para aprovecharse de este programa, pongase en contacto con nosotros utilizing la informacion enumerada en la pagina i y preunte por el departamento de garantia.

LESEN SIE DIESES HANDBUCH, BEVOR SIE LOSFAHREN!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BONTRAGER

Modelo : SPEED LIMIT ROAD BRAKESETS

Categoría : Frenos de bicicleta