HC 2847 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 2847 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Plancha rizadora |
| Función principal | Ondulación del cabello |
| Alimentación | Eléctrico |
| Tipo de placas | Rizadas |
| Ajuste de temperatura | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Rotación del cable | Sí |
| Peso | No especificado |
| Color | Gris |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
| Uso | Uso doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HC 2847 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre HC 2847 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 2847 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 2847 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HC 2847 CLATRONIC
Moldeador paraleo ondulado · Frisador de cabelo
Appareccchio per crespare i capelli · Hårtang
Hair Crimper • Karbownica
Kaderitko · Hajbodorito
LIIINILBIA3aNBKN

HC 2847
D
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si espossible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de queonga queURTAR su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga要看ion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilise accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especials para su seguridad referentes a este aparato
- Mantenga alejado el aparato del agua y de la humedad, p.ej, de bañeras, duchas e incluso de personas que se está banando! En theseos casos hay peligro de muerte! por sacuidas electricas.
- Atencion: Antes deCambiar las piezas sobrepuestos,deje enfiar el aparato! iExiste peligro de quemarse!
- Como proteccion adiconional, le recomendamos instalar un dispositivo protector de corrente de defecto con una corrente de referencia de no mas que 30mA en el circuito eletrico del cuarto de bano. Paraarlo debe consultar un electricista autorizzato.
Puesta en funciona
- Aparte todo material de embalaje.
- Abra el aparato soltando el cierre que se encuentra al lado.
- Si deseña cambiar las piezas sobrepuestos antes del primer uso, suelte la fijación en la empañadura, paraaabrir el aparato.
Note: La lijación sirve solamente para el mejor almacenimiento après del uso.
- Empujé dos de las piezas sobrepuestos suministradas sobre las superficies de calefaction del aparato. Tenga atencion con la conducccion, a continuacion presione la placacerca bajo hasta que esta encaje.
Piezas sobrepuestos trepadas de forma gruesa: dan alleo rizos gruesos, para mas volumen
Piezas sobrespuestos trepadas de forma final: dan al peso rizos finos Piezas sobrepuestos lisas: para alizar el peso
Aplicación
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma. La roja lampara de control se ilumina. Después de aprox. 5 horas el aparato está preparado para el serviceo.
- Utilice el aparato exclusivamente para el pelo seco. Coja un Mechan, tire de el con cuidado hacía bajo y estérelo. El resto del pelo étro me更好 hacía un所做的arriba. Antes de que aplaste los medios durante aprox. 5 seguidos, le recommendamos asegurarse de que la posicón es la correcta. Siempre comience con la raíz del cabello y conducza el aparato en direction de la punta del pelo. Para Obtener una imagen uniforme es importante que los mechones posteriores caigan en una linea. Para que el ondulado aguante más tiempo, le recommendamos utilizing un peine de dientes separados o simplement los dedos.
- ÚAntes decaeir las piezas sobrepuestos,deje enfiar el aparato! Empuje las piezas sobrepuestos solamente por parejas sobre las superficies de calefacion (2 X rizo grueso, 2 X rizo fino, 2 X liso), ya que si no podria estropearse lepeloo!
- Después del uso retire la clavija de la red. Antes de guardarlo, deben enfríar el aparato uno horas.
Consejos para el arreglo delleo
Para Obtener un fuerte "efecto de rizado", aplique antes del uso gomina o spray de pelo (existe la posibidad que el pelo "humee" un poco, sin embargo este es normal). Para Obtener un estilo suejo de permanente, coja mechones mas gordas y rice ellos con el aparato durante un segundo. A continuacion sacuda la cabeza deforma que el pelo caiga hacia delante y despues returne a la posicion normal. Lautilizacion del aparato no es recomendable, en caso de tener el pelo daado u oxigenado.

E
Limpieza y cuidados
- Antes de cada limpieza / cuidado retire la clavija de la caja de enchufe
- Limpie con un paño suave y seco la carcasa - sin medios adiconiales.
Las piezas sobrepuestos las limpia con un paño levamente humedecido. Si esnecessarypuedeusarundetergenteordinario. - Depués de cada limpieza seque bien las piezas sobrepuestos.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en rzón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modificaciones痫icas.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. .Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatamente el recambio Gratis del aparatocomplete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.