FMI 2696 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMI 2696 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Dispositivo de masaje para pies infrarrojo |
| Función principal | Masaje de pies |
| Tecnología | Infrarrojos |
| Zona de masaje | Pies |
| Alimentación | Eléctrica |
| Ajustes de velocidad | No especificado |
| Ajustes de intensidad | No especificado |
| Material | Plástico y componentes electrónicos |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Seguridad | Certificado CE |
| Garantía | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - FMI 2696 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre FMI 2696 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMI 2696 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMI 2696 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO FMI 2696 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguidad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedas. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. - Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para poder que los niños se hagan daños electricos, siempreonga atencion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,cke sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar persona qualificada.
Solamenteutiliceaccessoriosoriginales. - Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- No utilise nunca algunos piezas sobrepuestos que no se hayan entrega con este aparato.
- Nunca ponga en marcha su aparato en Lugares, donde se usen aerosoles (sprays) o oxigeno.
- No lleve nunca el aparato por el cable de alimentacion y no utilizes el cable de alimentacion como empuñadura.
- Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilise aceite o gel de bazo o other sustancias.
- Cuando utilise este aparato tengacuidado de no dormirse.
- No utilise este aparato mas de 20 Minutes por cada tratamento.
- Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén en el aparato, nuncaintaente levantarse.
- Asegürese que el aparato es manejado solamente con las manos secas o si no, retire la clavija de la red.
Indicaciones de salute
- Si tiene dudas enarto a su salute, deberia consultar a su medico antes del primer uso del aparato. Esto también es importante para personas con marca-pasos, diabetes u otheras infermedades, mujeres embarazadas, personas con dolores continuos músculos o/y articulaciones. Un dolor continuouede ser la senal de una inferioridad crónica.
- Un masaje es agradable y(relajante.En caso de que despues de un masaje tenga dolores o no se encontrar bien,defería consultar un medico antes de usar el aparato neutramente.
- No utilise nunca aparatos de hacer masajes en heridas abiertas, en partes del cuerpo con problemas de circulación, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o grientas y tampoco en heridas con pus.
Aplicación
Bano de pies
- Ponga el aparato de talmania en el sueño, que se pueda sentar comoamente delante de él.
- Llene el aparato con agua Templada o fría máximo hasta lamarca que seswana en la parte interior.
- Connecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente.
Sientese y ponga los pies en el aparato. - Elija la forma deseada. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj, paraunarconguersiguientesajustes.
0 - apagado/OFF
1 - Masaje+calor+infrarrojo
2 - Masaje+calor+burbujas+infrarrojo +Chorro de agua
3-Burbujas+calor ^+ Chorro de agua
- Disfrute de un masaje intenso moviendo sus pies que estan encima de los rollos de masajear las zonas de reflejo para adelante y para aftas. La placa de rollos se pueda sacar fácilmente tirando hacía abrija. En caso de que quiera usar la placa sin rollos, introduzca la placa estarand.
- Depuestos de la aplicación :
Después del uso desconecte el aparato y el enchufe. Vierte el agua de forma lateral al lado de la lámpara infrarroja.
Por favor nunca vierta agua sobre el selector de sistemas.
Notification: El calor que produce el aparato no es para calentar el agua, sino para que el agua no se enfré tan<rápido.
Con las ruedecillas bajo de la lámpara infrarroja puede alcantar un efecto de masage adicional.
E
E
Función de infrarrojo
Ponga el botón de funciona en posición 1 o 2.
Coloque un pie sobre la consola del medio. Dependiendo de su gusto ejerza más o menos presión.
Limpieza
- Antes de cada limpieza desconecte el enchufe de la caja de enchufe.
- La proteccion contra los chorros de agua,uede apartarla,para la limpieza fácil, hacia arriba.
- Alluck de la cabeza de chorro de agua se encuntra un colador. Al cabo deunasantas aplicaciones,deferria limpiar el colador (en caso de que sea necessario con un cepillo blando).
- Para la limpieza puede retirar la cubierta de la cabeza dechorro de agua hacer arriba.
- Nuncasumerjela aparato,para su limpieza,enagua.
- Solamente utilise un paño humedecido para limpiar el aparato.
- No utilise detergentes fuertes o queallen.
Seque el aparato con un paño seco.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilitizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion Gratisia.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato complete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de
atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
3-whirl ^+ calor ^+ jacto de agua