CLATRONIC DBS 2825 - Aparato de cocina

DBS 2825 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBS 2825 CLATRONIC en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC DBS 2825 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlancha de vapor
ModeloNo especificado
PotenciaNo especificado
Capacidad del depósitoNo especificado
Caudal de vaporNo especificado
Función de vapor vertical
SuelaNo especificado
Ajuste de temperaturaSí, variable
Apagado automáticoNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Sistema anti-calNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
UsoUso doméstico

Preguntas frecuentes - DBS 2825 CLATRONIC

¿Cómo usar el Clatronic DBS 2825 por primera vez?
Antes de la primera utilización, lave todos los accesorios desmontables con agua caliente jabonosa. Luego, conecte el aparato, ajuste la temperatura deseada y déjelo precalentar antes de usarlo.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado a una temperatura suficiente.
¿Cómo limpiar el Clatronic DBS 2825 después de usarlo?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Limpie las superficies desmontables con un paño húmedo y los accesorios en el lavavajillas si así se indica en el manual.
¿El aparato está equipado con una función de seguridad?
Sí, el Clatronic DBS 2825 está equipado con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento que se activa automáticamente en caso de temperatura excesiva.
¿Puedo usar el Clatronic DBS 2825 para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero se recomienda prolongar el tiempo de cocción y verificar la cocción con un termómetro.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el Clatronic DBS 2825?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de Clatronic o en distribuidores autorizados.
¿Cuál es el voltaje del aparato?
El Clatronic DBS 2825 funciona con un voltaje de 220-240 voltios.
¿El aparato es apto para lavavajillas?
Verifique el manual de usuario, pero generalmente, los accesorios desmontables se pueden lavar en el lavavajillas.
¿Qué hacer si el aparato emite un olor a quemado?
Esto puede ser normal durante la primera utilización debido a los residuos de fabricación. Si el olor persiste, desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre DBS 2825 CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBS 2825 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBS 2825 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO DBS 2825 CLATRONIC

E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3

Instrucciones de service . Pagina 17

Garantia . 20

Indicaciones generales de seguridad

CLATRONIC DBS 2825 - Indicaciones generales de seguridad - 1

  • Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de queonga que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga要看ion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparo.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente utilizes accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad

  • CUIDADO! Lauela de la plancha, la superficie para depositar (8) y el deposto de agua (6) se calientan muy rápidó y requires un很长 tiempo para encontrar.
  • Se rueda no entrañar en contacto con这些东西 objetivos!
  • En caso de que no utilizes la plancha, colque está sobre la superficie para depositar!
  • Antes de llenar el depuesto de agua, deben retirar la clavija de la caja de enchufe. JNo llene más de 1,0 l de agua fría en el depuesto de agua!
  • No doble el tubo flexible de unión (4)!
  • jPlanche con este aparato solamente prendas de vestir!
  • Puede utiliser agua del grifo, como también agua destilada. [Se rueda no utilizear medios descalcificantes! [Estos destrozan el aparato!

E

Vista general de los elementos de mando

1 Regulador de temperatura
2 Tecla expulsora de vapor
3 Detencion
4 Tubo flexible de unión
5 Lámpara de control
6 Depóstito de agua

7 Cierre/abertura para el llenado en el deposito de agua
8 Superficie para depositar
9 Regulador de vapor
10 Interruptor de funciona I
11 Interruptor de funciona I

Puesta en marcha del aparato

  • Limpie la suela de la plancha con un paño levamente humedecido.
  • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias vezes sobre un paño viejo pero limpio.
  • Aparte el cierre (7) del deposito de agua y llene este mediana la abertura de llenado con máximo 1,0 litres de agua pura. Enrosque de nuevo el cierre.

Uso del aparato

Planchar sin vapor

  1. Ordene las prendas por la temperatura en la que las quiera planchar.
  2. Comience con la temperatura más baja.Esta la ajusta en el regulador de temperatura (1):

(Sintética, seda) temperatura baja
(Lana) temperatura media
(Algodón, lino) temperatura alta

  1. Coloque el aparato sobre la superficie para depositar.

Asegürese que la tension del aparato (vea la placal del tipo) coincide con la tension de red. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz e instalada por la norma. Vuelque el interruptor de funcionaimiento I (10), en la estación, a la posicón I, ponga el regulator de vapor (9) a la posicón MIN. Tenga atencion que el interruptor de funciona II (11) está connectado a la posicón O.

  1. La lámpara de control (5) de la plancha indica el proceso de calentimiento. Cuando está se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funciona. Ahora puede comenizar a planchar las prendas.
  2. Después del uso retire la clavija del aparato de la caja de enchufe.

Planchar al vapor

Se necessitiesa una temperatura alta.

  1. Gire el regulator de temperatura (1) a la posicón ,●·" (algodón, lino).
  2. Ponga los dos interruptores de configuracion (10/11) a la posicion I. Cuando se haya apagado la lampara del interruptor de configuracion II, se ha producido sufiente vapor para la direccion de vapor.

Atencion: El vapor está caliente. JExiste peligro de quemarse!

Con el regulator de vapor (9) pueda regular la calidad de vapor deseada.
Con la tecla expansora de vapor (2) pueda producir una expulsion breve y fuerte de vapor y fijiando la detencion (3) consegue un vapor permanente.

  1. La plancha dispone de una función para parar el goteo.
  2. Puede rellenar entremedias el deposito de agua con agua. Paraarlo conceve el interruptor de funciona lo a la posicion 0. El interruptor de funciona I se va que en I convetado.

Notea: En caso de que todas existiera un resto de vapor en el deposto de agua, el bloqueo de seguridad evita la aperture del ciere del deposto de agua (7). Para la aperture segura, primero hay de dar calidad al resto de vapor.

  1. Con la tecla expulsora de vapor pueda ahora degar salir el resto de vapor. Cuando ya no salga vapor de la suea de la plancha, conecte el interruptor de funciona I a la posicion 0. Retire por favor la clavija de la caja de enchufe y abra cuidadosamente el ciere del deposito de agua (7).
    Atencion: El cierre está caliente. [Existe peligro de quemarse!
  2. Contips:
  3. Conducir el peso de agua con agua fresca para un asido, no el peso de agua con agua con caldera.
  4. No sobrellene la caldera! Tenga atencion con los chorros de agua que podrian salir del recipientte. Para evaporar un salpiqueo del agua, despues de partir el ciere de seguidad, se deben tener de forma lenta el embudo con agua.
  5. Atornille de nuevo el cierre de seguridad.
  6. Conecte de nuevo la clavija de red en la caja de enchufe.

Note: Se ruega noAbrir nunca el cierre del deposito de agua durante el func. ioncimiento.

Al planchar con temperatas bajas, tengatencion de bajo lacantidad de vapor o planche sin vapor.

Vertical Steam facilita la expulsion del vapor de forma vertical.

Por motivos del gran calor y la presión del vapor se eliminaran de forma autónoma los residuos de cal que se forman en la suea de la plancha.

Limpieza

  • Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufé!
  • Espere hasta que el aparato se haya enfiado por complete!
  • Limpie la carcasa con un pamo seco.
  • Liempe la suey y la superficie para depositar con un paño levamente humedecido. [Se ruega no utiliser detergentes abrasivos!
  • El agua restante se pueda quedar en el depuesto de agua, pero sedeabería verte si se va a quedar durante más tiempo en el depuesto de agua.

E

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en rzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. JLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia por algo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuite.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! JRotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos derientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Atentie: capacul este fierbinte. Pericol de ardere!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : DBS 2825

Categoría : Aparato de cocina